English | Russian |
call in Beelzebub to cast out Satan | клин клином вышибать |
call out | вызвать на дуэль |
call out | крикнуть |
call out | призвать |
call out | выкрикнуть |
call out | выкрикивать |
call out | призывать |
call out | вызвать |
call out | закричать |
call out | вызывать (на дуэль) |
call out | вызывать (мастера, врача и т.п.) |
call out | окликнуть |
call out someone on something | распознать к-либо в ч-либо (karmusha) |
call out | обнаруживать |
call out | спрашивать с (VLZ_58) |
call out | песочить (VLZ_58) |
call out | упрекать (VLZ_58) |
call out | обратить внимание на проблемы с... (Tanya Gesse) |
call out | вызывать на разговор (Taras) |
call out | вызвать поговорить (Taras) |
call out | предавать огласке (Ремедиос_П) |
call out | драть горло |
call out | объявлять громко |
call out | призывать к знамёнам (о войске) |
call out | критиковать (If he did anything wrong, I'd be the first to call him out on it. VLZ_58) |
call out | вызвать на разговор (Taras) |
call out | вызвать поговорить по-мужски (Did you call me out? – Это ты, что ли, со мной хочешь поговорить?; After the other guy made a play for his girlfriend he called him out – Так как этот чувак хотел отбить у него девушку, он вызвал его поговорить Taras) |
call out | выкликивать |
call out | распекать (VLZ_58) |
call out | подвергать критике (VLZ_58) |
call out | указывать (call out (third-person singular simple present calls out, present participle calling out, simple past and past participle called out) (transitive, idiomatic) To specify, especially in detail. They call out 304 stainless steel in the drawing, but the part was made from aluminum. (transitive, idiomatic) To order into service; to summon into service. The Governor called out the National Guard. (intransitive, transitive) To yell out; to vocalize audibly; announce. 1971, Carole King, "You've Got A Friend", Tapestry, Ode Records You just call out my name / And you know wherever I am / I'll come running to see you again. (transitive, idiomatic, colloquial) To challenge, to denounce. He was very insulting. Finally Jack called him out and shut him up. Wikt. Critics have called out new harsh laws on treason, nongovernmental organisations and the internet. TG Alexander Demidov) |
call out | выкликаться |
call out someone on something | раскусить (You called me out on (me) being tired. – Ты раскусил меня, что я чертовски устал. karmusha) |
call out | выявлять |
call out | выкрикивать (лозунги и т.п.) |
call out | наседать (с расспросами Yan Mazor) |
call out | ответный сигнал |
call out | громко окликнуть (of) |
call out | громко выкрикивать (z484z) |
call out | производить набор (в армию) |
call out | подать голосовой сигнал (ART Vancouver) |
call out | кричать |
call out | вызывать на дуэль |
call out | вскрикнуть (от удивления, боли) |
call out a singer | вызывать аплодисментами певца |
call out an actor | вызывать актёра (на сцену) |
call out assets and disguise its flaws | подчёркивать положительные качества и скрывать недостатки (mewl2007) |
call out by name | поименовать |
call out by name | выкликать |
call out by name | поименовать |
call out cost | плата за вызов мастера (e.g. for resetting a circuit breaker alaska1985) |
call out smb.'s courage | заставить кого-л. проявить храбрость (the best in him, new abilities, etc., и т.д.) |
call out enthusiasm | вызвать энтузиазм |
call out firemen | вызывать пожарных (the police, etc., и т.д.) |
call out for a glass of water | крикнуть, чтобы принесли стакан воды (for pills, for some food, for cigarettes, etc., и т.д.) |
call out for help | позвать на помощь |
call out for help | звать на помощь |
call out for his wife | позвать жену (for his children, etc., и т.д.) |
call out for his wife | звать жену (for his children, etc., и т.д.) |
call out for training | призвать на учебный сбор |
call out for training | призывать на учебный сбор |
call out from the head of the stairs | крикнуть с верхней площадки лестницы |
call out militia | вызвать милицию |
call out someone's name | звать (кого-либо 4uzhoj) |
call out of work | отпрашиваться с работы (Дмитрий_Р) |
call out reservists | призывать резервистов |
call out the all-clear | объявить отбой (4uzhoj) |
call out the names of stations | громко объявлять названия станций |
call out to | приглянуться (Find one or two of these characteristics that call out to you and try them Sweeterbit) |
call out to one's friends | крикнуть друзьям (to the men behind, etc., и т.д.) |
call out with joy | кричать от радости (with frustration, with pain, etc., и т.д.) |
call-out | вызов (на место преступления: I have five call-outs today Taras) |
call-out | вызов (Anglophile) |
call-out charge | плата за вызов (мастера aldrignedigen) |
call-out culture | культура отмены (общественный бойкот персоны, знаменитости, компании, бренда из-за возмутительного поведения или высказываний, прекращение поддержки, осуждение, травля, остракизм в соцсетях и реальной жизни Марчихин) |
call-out culture | общественный бойкот (Марчихин) |
call-out culture | культура осуждения (The expression "cancel culture" came in circulation in the late 2010s and early 2020s and has mostly negative connotations, often used polemically by self-described advocates for free speech and against censorship. The term "call-out culture" is generally understood to be a more positive framing of the same concept.: 2019 October 30, “Obama calls out call-out culture: "That's not bringing about change"”, in CBS News:
While former President Obama called out the call-out culture, former first lady Michelle Obama took white conservatives to task. wikipedia.org Alexander Demidov) |
call-out culture | культура огласки (вольный перевод Ремедиос_П) |
call-out fee | плата за вызов (мастера Tamerlane) |
get out before I call the police | убирайся, пока я не вызвал полицию |
I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately | мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras) |
if you know the answer put your hand up, don't call out | если знаете ответ, не выкрикивайте, а просто поднимите руку |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу |
minor repairs on a call-out basis | мелкий ремонт с выездом к заказчику (ABelonogov) |
on a call-out basis | с выездом к заказчику (ABelonogov) |
only if the case is urgent call out the doctor at night | ночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаях (at once, etc.) |
out of call | далеко |
out of call | вне пределов слышимости |
put out a call | обратиться с запросом (He put out a call searching for other left twisting snails on social media, and the story went viral. george serebryakov) |
send out a call | подать заявку (Aspect) |
send out a distress call | послать сигнал бедствия (ART Vancouver) |
send out a mayday call | подать сигнал бедствия (Clepa) |
send the call out | дать клич, послать сигнал (beatlesman) |
trouble can call out a person's best qualities | в беде человек может проявить свои лучшие качества |
when I call your name, shout out so that we know you're here | когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь |