DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing by all means | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all connections are by means of unions taking ... dia pipingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
all connections are by means of unions taking ... dia tubingвсе соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
all connections are by means of unions taking ... diameter pipingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
all connections are by means of unions taking ... diameter tubingвсё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром
by all available meansвсеми доступными средствами
by all meansпожалуйста (в ответ на просьбу или предложение)
by all meansвсей силой
by all meansобязательно (I. Havkin)
by all meansвсемерно (Vadim Rouminsky)
by all meansсделайте одолжение! ("If you don't mind, I'll ask my dad about it." "By all means!")
by all meansво что бы то ни стало
by all meansконечно
by all meansсколько угодно (scherfas)
by all meansвсячески (EndlessCircle)
by all meansпри любых обстоятельствах
by all meansво всяком случае
by all meansот всего сердца
by all meansбезусловно
by all meansлюбой ценой
by all meansнепременно (I. Havkin)
by all meansбуду благодарен ("If you don't mind, I'll ask my dad about it." "By all means!" 4uzhoj)
by all meansвсенепременно (driven)
by all meansлюбыми способами
by all means!пожалуйста!
by all meansлюбым способом
by all means availableвсеми возможными средствами (Damirules)
by all possible meansвсеми возможными средствами (D. Zolottsev)
by no means allдалеко не все (bookworm)
by no means all ofдалеко не всё из
can I borrow your umbrella? – by all meansможно мне взять ваш зонтик? ? безусловно
can I borrow your umbrella? – by all meansможно мне взять ваш зонтик? ? конечно
can I borrow your umbrella? – by all meansможно мне взять ваш зонтик? – пожалуйста
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии