DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bushes | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bird in a bushнечто нереальное
a bird in the bushнечто нереальное
a bird in the hand is worth two in the bushв шторм любая гавань хороша
a bird in the hand is worth two in the bushлучше голубь на тарелке, чем тетерев на току
a bird in the hand is worth two in the bushлучше воробей в руке, чем петух на крыше
a bird in the hand is worth two in the bushлучше синица в руке, чем журавль в небе
a bird in the hand is worth two in the bushлучше полбуханки, чем ничего
a bird in the hand is worth two in the bushлучше одна птичка в руках, чем две в кустах
a bird in the hand is worth two in the bushна безрыбье и рак - рыба
a bird in the hand is worth two in the bushлучше яичко сегодня, чем курица завтра
a bird in the hand is worth two in the bushлучше что-то, чем ничего
a bird in the hand is worth two in the bushв беде любой выход хорош
a bush of hairкопна волос
a bush yielding any of these berriesчерника
a thick growth of bushesгустая поросль кустов
a two in the bushчем журавль в небе
african bush elephantафриканский слон (название устарело, поскольку был открыт новый подвид – лесной (круглоухий) африканский слон shergilov)
African bush elephantсаванновый африканский слон (shergilov)
Alan Dudley BushЭлан Дадли Буш (англ. композитор, дирижёр и пианист)
all they're good for is to play giddy in the bushesони только и умеют что валяться под кустами
almost impassable bushesтруднопроходимые заросли (Soulbringer)
be cut down bushes the overhanging branches, etc. were cut downкустарник и т.д. был срезан
beat about the bushюлить (VLZ_58)
beat about the bushподходить к делу издалека
beat about the bushвертеться вокруг да около
beat about the bushтянуть (время Rust71)
beat about the bushходить вокруг да около
beat about the bushдурака валять
beat about the bushговорить обиняками
beat about the bushподходить к делу осторожно
beat about the bushходить вокруг да около (Olegb)
beat about the bushразводить антимонии (Anglophile)
beat about the bushвилять
beat about the bushэкивочить (VLZ_58)
beat around the bushцеремониться (Dukelsky)
beat around the bushговорить обиняками (Anglophile)
beat around the bushходить вокруг да около (Dukelsky)
beat around the bushговорить уклончиво (Vita_skyline)
beat around the bushговорить попусту (Vita_skyline)
beat around the bushговорить не по существу (Vita_skyline)
beat around the bushне говорить по сути (Vita_skyline)
beat the bushesвсе перевернуть (в поисках чего-л.)
beggar's bushсходбище плутов
berry bushягодник
bird in the hand is worth two in the bushлучше синица в руках, чем журавль в небе (КГА)
blackberry bushежевика
bramble bushтерновник
breech-ring bushгнездо в казённике
burning bushкизил (дерево)
burning bushирга (дерево)
bush-bearing templeваличная шпарутка (cut-)
bush-fighterчеловек, имеющий опыт партизанской войны
bush-fighterпартизан
bush fishктенопома леопардовая (Dude67)
bush fruitкустовая ягода (смородина, крыжовник)
bush hammerмолоток каменщика
bush hatширокополая шляпа (часть обмундирования австралийской армии)
bush hunterлюбитель "дикого" туризма (Человек, который любит ходить в походах лицом навстречу ветру и снегу сутками, спать в палатках, жечь костры, даже попадать в сравнительно рискованные ситуации и наслаждаться этим. antiPit)
bush jacketохотничья куртка (типа рубашки с поясом и четырьмя карманами)
bush jacketспортивная куртка (типа рубашки с поясом и четырьмя карманами)
bush jacketспортивная или охотничья куртка (типа рубашки с поясом и четырьмя карманами)
bush knifeнож бушкрафт (Cleeo)
bush leagueлюбая незначительная организация дилетантов, непрофессионалов
bush leagueнизшая лига
bush leagueлюбая незначительная группа или организация дилетантов, непрофессионалов
bush leagueлига второстепенных клубов (бейсбол)
bush leagueлюбая незначительная группа дилетантов, непрофессионалов
bush-leaguerнеумёха
bush-leaguerхалтурщик
bush-leaguerмазила
bush leaguerигрок низшей лиги
bush-leaguerигрок низшей лиги (в бейсболе)
bush masterктенопома леопардовая (Dude67)
bush of hairкопна волос
Bush Oustersмужские придатки кенгуру (Igor Knizhin)
Bush Oystersмужские придатки кенгуру, kangaroo testicles (Igor Knizhin)
bush patrolобъятия и поцелуи (Martha and Paul spent the evening on bush patrol. Марта и Павел провели вечер в обьятиях и поцелуях.)
bush pigкистеухая свинья (Potamochoerus porcus; not to be confused with P. larvatus, common name "bushpig" 4uzhoj)
bushes shoot again after being cutкусты снова разрастаются после подрезки
calico bushкальмия (Kalmia latifolia)
caper bushкаперсовое дерево
caper bushкаперсник
Congo Bush Dogбонготерьер ('More)
Congo Bush Dogбасенджи ('More)
cranberry bushклюква
creep through the bushesподкрадываться через кустарник
creep through the bushesкрасться через кустарник
creosote bushкуст креозотовый (Larrea, Covillea)
currant bushсмородинный куст
currant bushesсмородинник
cut down bushesсводить кустарник
cut down bushesсрезать кустарник
dart out from behind a bushвылететь из-за куста
dense bushesгустой кустарник
devil in a bushдевица в зелени
devil in a bushдамасская чернушка
dig up a bushвырыть куст
dive into the bushesюркнуть в кусты (into a hole, into a door, etc., и т.д.)
dive into the bushesшмыгнуть в кусты (into a hole, into a door, etc., и т.д.)
don't beat about the bushбез всяких предисловений
European cranberry bushкалина красная (Viburnum opulus)
evergreen thorn bushэспинар
evergreen thorn bushэспиналь
fight one's way through the bushesпробиться сквозь кустарник (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc., и т.д.)
flame bushогнеупорная втулка (Svetozar)
furze bushшильная трава
furze bushдрок
furze bushмаленький кустарник
George Bush Jr.Джордж Буш младший (mascot)
gland bushуплотняющая втулка
go about the bushвилять
go about the bushёлка, которую втыкают вместо вывески на кабаках
go about the bushпрядка волос
go about the bushзарасти кустарником
go about the bushвставить затравочный винт (в ружье)
go about the bushвставить втулку (в колесо)
go about the bushскреплять
go about the bushсделаться густым
go about the bushлисий хвост
go about the bushветвь, которую втыкают вместо вывески на кабаках
go about the bushкуст
go about the bushговорить обиняками
good wine needs no bushхорошее вино не нуждается в рекламе (baletnica)
good wine needs no ivy bushхороший товар не нуждается в рекламе
gooseberry bushкуст крыжовника (a thorny shrub that bears gooseberries: A gooseberry bush will grow to a height of five feet.)
hazel bushлещинник (деревцо)
hazel bushорешник (деревцо)
he beat the bush and another caught the hareчужими руками жар загребать
he beat the bush and another caught the hareодин трудился, а другой воспользовался
he is no beater about the bushон человек прямой
he is no beater about the bushон человек прямолинейный
he is no beater about the bushон не будет ходить вокруг да около
he struck off through the bushон пошёл прямиком через кустарник
he wormed his himself through the bushesон прополз между кустами
he wormed his way through the bushesон прополз между кустами
hub bushщётка-ёршик (zhvir)
in the bushesв кустарнике (Alex_Odeychuk)
in the obscureness of the thick bushesв тени густого кустарника
in the obscurity of the thick bushesв тени густого кустарника
indigo bushаморфа кустовидная
indigo bushаморфа кустарниковая
Into that bush pop he goes.и внезапно он скрылся в кустах
ivy bushместо укрытия
ivy bushукромное местечко
ivy bushветка плюща
jack in the bushгулявник чесночный
Juba's-bushирезина поникающая (bloodleaf; Iresine paniculata)
leopard bush fishктенопома леопардовая (Ctenopoma acutirostre или Anabas acutirostris Dude67)
live in the bushжить на невозделанных землях или в отдалённой дикой местности
low-bush salmonberryморошка
low bush semidesertкустарниковая полупустыня
mulberry bushназвание детской игры
on the bush telegraphчерез знакомых (If you talk about the bush telegraph, you are talking about the way in which information or news can be passed on from person to person in conversation. This expression is used in British English: No, you didn't tell me, but I heard it on the bush telegraph. Jean-Michel had heard of our impending arrival in Conflans long before we got there. The bush telegraph on the waterways is extremely effective. CCDI Alexander Demidov)
on the bush telegraphпо рекомендациям (Alexander Demidov)
one beats the bush while another catches the birdsчужими руками жар загребать
poison bushволчье молоко
poison bushмолога
poison bushядовитые растения
president bush attempted to diffuse the issueПрезидент Буш попытался пояснить свою мысль (bigmaxus)
president bush attempted to diffuse the issueПрезидент Буш попытался внести ясность в данный вопрос, добавив, что
raspberry bushкуст малины
raspberry bushes are entwined with woodbineкусты малины переплелись с жимолостью
rose bushрозовый куст
sclerophyllous bush formationскраб
sing in round, etc., smth. crickets sang in the bushesсверчки трещали в кустах
small bushволосы на женском лобке (Adrax)
small end bushвтулка шатуна (Radomir218)
Smoke Bushфизетовое дерево (Anglophile)
Smoke BushВенецианский сумах (Anglophile)
Smoke Bushскумпия (Anglophile)
Smoke Bushсумах красильный (Anglophile)
Smoke Bushскумпия кожевенная (Anglophile)
Smoke Bushсумах дубильный (Anglophile)
Smoke Bushпариковое дерево (Anglophile)
Smoke Bushализариновое дерево (Anglophile)
Smoke Bushдубильное дерево (Anglophile)
Smoke Bushкрасильное дерево (Anglophile)
Smoke Bushскумпия коггигрия (Anglophile)
Smoke Bushсафьяновый лист (Anglophile)
Smoke Bushжелтинник (Anglophile)
Smoke Bushдымящийся кустарник
snatch at bushхвататься за кусты (верёвку)
snatch at bushухватиться за кусты (верёвку)
stop beating about the bush!говорите прямо!
stop beating around the bushбрось ходить вокруг да около, говори прямо
take an owl for an ivy-bushпринять корову за ворону
take to the bushскрываться в лесу
take to the bushскрываться от полиции
take to the bushстать бродягой
tear out the bush by the rootsвырвать куст с корнем
the Burning Bush"Горящий куст" (изобразит. сюжет)
the bushбушленд (равнина, поросшая кустарником; в Австралии, Африке)
the bushдикая, пустынная местность
the Bush Administrationправительство Буша
the Bush Administrationадминистрация Буша
the bush blossoms all too profuselyкуст буйно цветёт
the bush has put out some new branchesкуст дал новые побеги
the bush put forth new branchesкуст пустил новые побеги
the bush puts out blossomкуст расцветает (Taras)
the bush was covered with blossomкуст был в цвету
the bush was covered with blossomкуст был усыпан цветами
the bushes burst into bloomкусты покрылись цветами
the bushes burst into bloomкусты зацвели
the bushes burst into blossomкусты покрылись цветами
the bushes burst into blossomкусты зацвели (bloom; покрылись цветами)
the bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next springосень стоит холодная, и верхние ветки, возможно, побил мороз, но весной они отрастут
the Icon of the Mother of God of the Burning BushИкона Божией Матери "Неопалимая купина"
the sleeve of her jumper got caught up in a rose bushрукав её свитера зацепился за шипы розового куста
the sparrow takes a bushворобей прячется в кусты
the Virgin Mary of the Burning Bush"Богоматерь Неопалимая Купина" (иконограф. тип Божией Матери)
the wind blew the leaves over the bushesветер взметнул листья над кустами
they sat behind the bushesони притаились за кустами
thickets of bushesзаросли кустарника | (AlaskaGirl)
thorn bushтерновый куст
thorn-bushколючий кустарник (боярышник, шиповник, терновник)
thorny bushколючий куст
trim the bushподрезать куст (источник dimock)
without a bushingбесподшипниковый
without beating about the bushбез предисловий (SirReal)
without beating about the bushбез всяких предисловий (SirReal)
without beating about the bushбез всяких предисловений
without beating about the bushбез обиняков (VLZ_58)
without beating about the bushбез предисловений
you can't be the George Bushты не можешь стать тем самым, президентом Джорджем Бушем