DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing burning | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a brand from the burningчеловек, спасшийся от опасности
a burning questionживотрепещущий вопрос
a smell of burningзапах гари (bookworm)
all lights were burning in the houseв доме горели все лампы
be burningгореть
be burning hotпыхать жаром
be burning with angerкипеть от злости (with rage, with wrath, etc., и т.д.)
be burning with hatredгореть ненавистью (with desire, with enthusiasm, etc., и т.д.)
be burning with shameсгорать от стыда (valtih1978)
be burning with shameне знать, куда деваться от стыда (VLZ_58)
boosting fat burningстимулирование сжигания жиров (lister)
bright-burningярко горящий
burn aliveсжигать живьём (Andrey Truhachev)
burn aliveсгореть заживо (Andrey Truhachev)
burn aliveсгорать заживо (Andrey Truhachev)
burn aliveсжечь живым
burn all bridgesрубить концы (в некоторых контекстах такой перевод подойдет 4uzhoj)
burn all downсжечь мосты (Semelina)
burn all nightгореть всю ночь
burn all overизжигать (impf of изжечь)
burn all overизжечь
burn all overизжигать
burn all overизжечь (pf of изжигать)
burn an audiobookзаписать аудиокнигу (ek23)
burn awayсгореть
burn awayуничтожать
burn awayсжечь
burn awayсжигать (the sun burns away the mist – солнце рассеивает туман)
burn awayугорать
burn awayпостепенно сжигать
burn awayпостепенно сгорать
burn awayугореть
burn awayвыгореть (pf of выгорать)
burn awayсгорать
burn one's bridgesсжигать свои корабли
burn one's bridgesсжигать свои мосты
burn one's bridgesсжигать свои корабли
burn one's bridgesсжигать свои мосты
burn bridgesотрезать себе путь к отступлению
burn bridges behind oneсжигать свои мосты
burn bridges behind oneсжечь свои мосты
burn cashсорить деньгами (Levairia)
burn cashтратить деньги, чаще всего на ненужные вещи (Hvoya)
burn completelyперегорать (impf of перегореть)
burn completelyперегореть
burn completelyперегорать
burn completelyдожигаться
burn completelyдожигать (impf of дожечь)
burn completelyдожечь (pf of дожигать)
burn daylightжечь свет днём
burn daylightтратить силы зря
burn one's fingersобжечься (на чём-либо)
burn fingersпоплатиться за непрошенное вмешательство
burn one's fingersобжигать пальцы (one's arm, the skin, etc., и т.д.)
burn fingersобжечься на (чем-либо)
burn for a certain timeпрогорать (impf of прогореть)
burn for a certain timeпрогореть (pf of прогорать)
burn forиметь страстное желание
burn for a whileпожечь
burn for a whileпогореть
burn handобжигать себе руку
burn one's handобжигать себе руку
burn handобжечь себе руку
burn one's hand one's finger, one's arm, etc. on a hot ironобжечь руку и т.д. о горячий утюг
burn heretics witches, etc. at the stakeсжигать еретиков и т.д. на костре
burn highполыхать (о пожаре: Two Wisconsin maintenance workers were killed Wednesday when an oil pipeline being repaired near this Clearwater County town exploded and burned in a massive fire. The workers were not identified and the fire burned high and late overnight, and might burn for one to three days, officials said. bemidjipioneer.com)
burn highразгореться (SirReal)
burn holes inизжигать (impf of изжечь)
burn holes inизжечь (pf of изжигать)
burn inвыжечь
burn inвыжигать
burn inобжигать гончарное изделие (чтобы закрепить рисунок)
burn in effigyсжечь изображение (кого-либо)
burn in Hellгореть в аду (julia petrarca)
burn in the grateгореть в камине (in the fire, etc., и т.д.)
burn incenseкурить ладаном
burn incenseкурить фимиам (Anglophile)
burn one's initials on a handleвыжигать свои инициалы на ручке
burn intoзапасть (в душу)
burn intoвпечатываться (в память Artjaazz)
burn intoвпечататься (в память Artjaazz)
burn intoврезаться
burn into smb.'s memoryврезаться в чью-л. память
burn into upon, smb.'s mindоставлять неизгладимый след в чьей-л. памяти
burn into smb.'s soulоставлять неизгладимый след в чьей-л. душе
burn like fireжечь как огонь
burn like matchwoodгореть как солома
burn midnight oilполуночничать (Anglophile)
burn midnight oilработать по ночам
burn offотжигаться
burn offотгореть (pf of отгорать)
burn offотжечь
burn offвыжигать (impf of выжечь)
burn offвыжечь
burn offотгорать (impf of отгореть)
burn off a copyсделать копию с CD диска (felog)
burn off caloriesсжигать калории (Азери)
burn outдойти до предела (из-за нагрузки на работе ART Vancouver)
burn outгореть на работе (fa158)
burn outистощиться (Например: Tom will burn himself out if he doesn't slow down. Acruxia)
burn outвымотаться (ART Vancouver)
burn outподжечь жилище (чтобы заставить его обитателей уйти; и т.п.)
burn outсжигать
burn outвыгорать
burn outвыгореть (pf of выгорать)
burn outперегреться
burn outперегореть на работе (Bullfinch)
burn outперегреваться
burn outдогореть (полностью; о свече и т. п.: The candle finally burned out. )
burn outперегреваться
burn outпережигаться
burn outпережигать (a bulb)
burn outпережечь
burn outдогорать
burn outпотухнуть
burn outпотухать (go out; to burn out)
burn outвыдохнуться (о челов. Баян)
burn outвыжигать (impf of выжечь)
burn outдогореть (pf of догорать)
burn outдогорать (impf of догореть)
burn outпотухать
burn outвыжигаться
burn outвыжечь
burn paperсжигать бумагу (a letter, one's old toys, all one's things, a house, the whole village, etc., и т.д.)
burn people aliveсжигать людей заживо
burn powderстрелять
burn powderпалить (из огнестрельного оружия)
burn rubberпалить резину (4uzhoj)
burn sageраскуривать шалфей (Taras)
burn soldiers out of a fortвыкуривать солдат из крепости (people out of a house, a fox out of a hole, etc., и т.д.)
burn stored fatсжигать излишки жира
burn the candle at both endsтратить всеми возможными способами
burn the candle at both endsжечь свечу с двух концов
burn the candle at both endsистощать
burn the candle at both endsжечь свечку с двух концов
burn the carpetпрожечь ковёр
burn the earthнестись во весь опор
burn the fishдать рыбе и т.д. подгореть (the cake, the milk, etc.)
burn the midnight oilработать до глубокой ночи
burn the midnight oilработать до полуночи или позже
burn the midnight oilучиться по ночам
burn the midnight oilгрызть гранит (study before an exam mdenner)
burn the pie the bacon, the steak, etc. to a crispдать пирогу и т.д. сильно подгореть
burn the pie the bacon, the steak, etc. to cindersдать пирогу и т.д. сильно подгореть
burn the windнестись
burn the windнестись во весь опор
burn throughперегореть
burn throughпережигать
burn throughпрожечь
burn throughпережечь (pf of пережигать)
burn throughперегорать (impf of перегореть)
burn throughпрогорать (impf of прогореть)
burn throughпрожигаться
burn throughпрогореть
burn throughпережигаться
burn throughпережигать (impf of пережечь)
burn throughпрожечь
burn throughперегорать
burn to a cinderсгореть полностью (Taras)
burn to ashesсжечь дотла
burn to ashesперегорать
burn to ashesперегореть
burn to ashesиспепелить (pf of испепелять)
burn to ashesиспепеляться (impf of испепелиться)
burn to ashesиспепелиться (pf of испепеляться)
burn to ashesиспепелять (impf of испепелить)
burn to ashesпрогореть
burn to ashesпрогорать
burn to ashesперегорать (impf of перегореть)
burn to ashesистлевать
burn to ashesпревращать в пепел
burn to ashesпрогорать (impf of прогореть)
burn to ashesобращать в пепел
burn to ashesсжигать дотла
burn to charcoalпереугливать (impf of переуглить)
burn to charcoalпереуглиться
burn to charcoalпереугливать
burn to deathпогибнуть в автокатастрофе (nabokov)
burn to deathсгорать заживо (Taras)
burn to deathсгореть заживо (Alex_Odeychuk)
burn to deathсгореть (о человеке nabokov)
burn to tell the truthсгорать от нетерпения рассказать правду (to leave the place, etc., и т.д.)
burn to tell the truthсгорать от желания рассказать правду (to leave the place, etc., и т.д.)
burn to the groundсжечь до основания (Mira_G)
burn to the groundсгореть дотла
burn to the groundсгорать дотла
burn to the groundсгореть полностью (Alexander Demidov)
burn to the groundсжечь дотла (Mira_G)
burn to the groundсгореть дотла (ART Vancouver)
burn togetherпроизводить сварку
burn one's tongueобжечь себе язык
burn underneathподгорать (impf of подгореть)
burn underneathподгореть
burn underneathподгорать
burn untilдожигать (impf of дожечь)
burn untilдожигаться
burn untilдожечь (pf of дожигать)
burn upсжечь
burn upрассвирепеть
burn upвспылить
burn upмчаться изо всех сил
burn upпопалить
burn upиссушить
burn upпожечь
burn upповышаться (о температуре тела ad_notam)
burn upиспепеляться (impf of испепелиться)
burn upиспепелиться (pf of испепеляться)
burn up"взорваться"
burn upпотерять самообладание
burn up"гнать" на мотоцикле
burn up"гнать" на машине
burn upтемпературить (ad_notam)
burn up of fuelнагорать (impf of нагореть)
burn upнагореть
burn upзагораться
burn upзажечь
burn upзажигать
burn upсжигаться
burn upсжечься
burn upдожигаться
burn upпрогорать
burn upразгораться
burn upразжигать
burn upсжигать
burn up all the dead leavesсжигать все сухие листья (the waste paper, the garden rubbish, etc., и т.д.)
burn up quicklyразгораться быстро (suddenly, etc., и т.д.)
burn up quicklyвспыхивать быстро (suddenly, etc., и т.д.)
burn up quicklyзагораться быстро (suddenly, etc., и т.д.)
burn up the townкутить (Alexander Oshis)
burn up the townгулять (В значении "веселиться" Alexander Oshis)
burn witchesсжигать ведьм (heretics, etc., и т.д.)
burn with a clear flameгореть ярким пламенем
burn with a clear flameсгореть ярким пламенем
burn with a crackleгореть потрескивая (with a purple flame, with a dull light, without flame, without smoke, etc., и т.д.)
burn with a sense of justiceобладать обострённым чувством справедливости (VLZ_58)
burn with angerкипеть от злости (Anglophile)
burn with blue flameгореть синим пламенем (про газ snowleopard)
burn with feverгореть в лихорадке
burn with loveпылать любовью (with passion, with ardour, и т.д.)
burn with revengeжаждать мести (В.И.Макаров)
burn with shameсгорать от стыда (with impatience, with curiosity, etc., и т.д.)
burn with shameсгореть от стыда
burn with shameсгореть со стыда
burn with shameсгорать со стыда
burn with the desireгореть желанием (to)
burn wood in grateтопить камин дровами
burning ambitionзаветное желание (a very strong desire to achieve something HHyatt)
burning at the stakeсожжение на костре
burning bagгорящий мешок (Alex_Odeychuk)
burning banзапрет на разведение костров (Dude67)
burning bushкизил (дерево)
burning bushирга (дерево)
burning candleгорящая свеча
burning curiosityжгучее любопытство (Natalya_Sonya)
burning desireжгучее желание (Abysslooker)
burning desireстрастное желание (Andrey Truhachev)
burning desireпламенное желание (Andrey Truhachev)
burning desireгорячее желание (Andrey Truhachev)
burning desireиспепеляющее желание (Дмитрий_Р)
burning disgraceужасный позор
burning feverгорячка
burning fossil fuelsсжигание ископаемых видов топлива (АнжеликаАн)
burning gha(utsместо ритуального сожжения мертвецов
burning glassзажигательное стекло
burning-glassзажигательное стекло
burning goggles with flip-up dark lensочки газорезчика с подъёмными светофильтрами (SAKHstasia)
burning goggles with flip-up dark lensзащитные очки газорезчика с откидными светофильтрами (SAKHstasia)
burning heatжгучесть
burning hotнакалённый
burning hotсамый горячий
burning hotзнойный
burning houseобжигательная печь
burning houseгорнило
Burning incensesароматические палочки (SAKHstasia)
burning indignationстрастное негодование
burning issueзлободневный вопрос (в современном обществе)
burning issueбезотлагательный вопрос
burning issueострейшая проблема (bookworm)
burning issueострый вопрос (vogeler)
burning issueнеотложный вопрос
burning lensконденсер (= конденсор)
burning lookгорящий взор (elena.kazan)
burning manЕжегодный фестиваль современного искусства в США (проводится в США, штат Невада, пустыня Блэк Рок в последний понедельник августа Placebo)
burning matterзлободневный вопрос
burning matterбезотлагательный вопрос
burning memoryболезненное воспоминание (Дмитрий_Р)
burning mirrorзажигательное стекло
burning offвыпалка
burning oilкеросин
burning onпригарина (= пригар)
burning onпригар
burning onпригарина
burning operationsгазопламенные работы (SAKHstasia)
burning outвыжёг
burning outдогорание
burning-outвыгорание контактов
burning-outпрогорание
burning outдогорание (of a rocket)
burning-outпрекращение работы (ракетного двигателя)
burning outвыжиг
burning out of bearingвыплавка подшипника
burning painжжение
burning painкаузальгия
burning pleasureжгучее наслаждение (Interex)
burning problemзлободневный вопрос
burning problemбезотлагательный вопрос
burning questionживотрепещущий вопрос (Vanda Voytkevych)
burning questionбезотлагательный вопрос
burning questionнеотложный вопрос (Tumatutuma)
burning questionвопрос, не дающий покоя (Tumatutuma)
burning questionнаболевший вопрос (из английского перевода статьи "Что делать?" Ленина marxists.org grafleonov)
burning questionзлободневный вопрос
burning questionжгучий вопрос
burning reasonострая необходимость (StaceyM)
burning scentчутьё по свежему следу
burning scentчутьё по горячему следу
burning scentгорячий след
burning sensationжжение (triumfov)
burning sense of just desertsобострённое чувство справедливости (matchin)
burning sense of justiceобострённое чувство справедливости (VLZ_58)
burning shameстрашный стыд
burning shameвеличайший стыд
burning shameжгучий стыд
burning smellзапах гари (The burning smell was stronger now – запах гари усилился Рина Грант)
burning sunжгучее солнце
burning throughпрожог
burning throughпережигание
burning throughпережиг
burning throughпрожигательный
burning topicзлободневный вопрос
burning topicбезотлагательный вопрос
burning topic of the dayзлободневный вопрос
charcoal-burningуглежжение
close burningгорящий без пламени
coal-burning facilitiesТЭС, работающие на угле
coax the fire into burningтерпеливо разжигать огонь
coke-burning capacityпроизводительность катализаторного генератора по выжиганию кокса
container for extinguishing burning coalтушилка
cool one's burning cheeks with cold waterохладить пылающие щёки холодной водой
device for extinguishing burning coalтушильник
don't you smell something burning?вы не чувствуете, как тут пахнет гарью?
dull-burningтусклогорящий
one's ears are burningкто-то говорит о... (ком-л.)
one's ears are burningкто-то говорит обо мне (о ком-л.)
one's ears are burningкто-то вспоминает обо мне (о ком-л.)
one's ears are burningкто-то вспоминает о... (ком-л.)
enforce an outdoor ban on the burning of vegetationобеспечивать соблюдение запрета на сжигание зелёных насаждений (Dude67)
feel one's ears burningчувствовать, что тебя обсуждают (to think or imagine that others are talking about one tomfennell95)
feel ready to heap burning coals of shame on one's headне знать, куда деваться от стыда (VLZ_58)
finish burningдожигаться
finish burning of firesотгорать (impf of отгореть)
finish burning of firesотгореть (pf of отгорать)
finish burningдожечь (pf of дожигать)
finish burningдожигать (impf of дожечь)
flag burningсжигание флага (SigGolfer)
focus the sunrays on with a burning-glassсфокусировать зажигательным стеклом солнечные лучи на (чем-либо)
for burning throughпрожигательный
fossil fuel burning power stationтеплоэлектростанция (Alexander Demidov)
free-burningбыстросгорающий
gas-burningработающий на газомоторном топливе (Alexander Demidov)
gas-burning boiler houseгазовая котельная (Alexander Demidov)
get burning hotраспаляться (grafleonov)
have one in a burning scentиздали чуять (кого-л.)
he amassed papers for burningон собирал бумаги, чтобы сжечь
he blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette buttон возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурок
he has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdон жаждал услышать одобрительные возгласы толпы
he is burning with ambitionего обуревает честолюбие (with pride, etc., и т.д.)
he is burning with envyего гложет зависть (with jealousy, ре́вность)
he is burning with envyего сжигает зависть (with jealousy, ре́вность)
he is in a burning feverу него сильный жар
he sat gazing into the burning flame of the candleон сидел, созерцая пламя свечи
he was brave to rush into the burning buildingон проявил большое мужество, бросившись в горящее здание
he was burning the midnight oilон работал по ночам
he was burning to be offземля горела у него под ногами (iii)
he was burning with curiosityон сгорал от любопытства
heart-burningревность
heart burningизжога
heart-burningзависть
heart-burningдосада
his eyes are burningего глаза горят огнём
his face is burning from the windу него всё лицо горит от ветра
his face was burning with shameу него лицо горело от стыда
I had a burning desire to winя горел желанием выиграть (Olga Fomicheva)
IMAPI CD-Burning COM ServiceСлужба COM записи компакт-дисков IMAPI (Windows service Alexander Demidov)
instantaneous burning fuseбыстро-горящий зажигательный шнур (амер.)
instantaneous burning fuzeбыстро-горящий зажигательный шнур (брит.)
it smells like something burningпахнет горелым
it smells of burningпахнет гарью
jet of burning fuelогненная струя (from a flame-thrower)
keep a light burningне выключать свет (??!! ART Vancouver)
keep the fire burningне дать костру погаснуть
lights are burningгорит свет (bookworm)
lights were burning far into the nightсвет горел далеко за полночь
make a mark by burningвыжигать
make a mark by burningвыжигаться
make burning hotраскаливаться
make burning hotраскалиться
make burning hotраскаляться
make burning hotраскалить (pf of раскалять)
make burning hotраскалять (impf of раскалить)
make burning hotраскаливать (= раскалять)
make burning hotраскалять
make burning hotраскалить
make burning hotраскаливать
mark by burningнажигать
mark by burningнажигаться
mark by burningнажигать (impf of нажечь)
mark by burningнажечься
mark by burningнажечь
my ears are burningкто-то меня вспоминает (говорит обо мне Grebelnikov)
my ears are burningкто-то говорит обо мне (о ком-л.)
my ears are burningкто-то вспоминает обо мне (о ком-л.)
my face is burning from the windу меня лицо горит от ветра
my hand smb.'s face, the child's forehead, smb.'s head, the swollen ankle, the wound, etc. is burningмои рука и т.д. горит
prepare by burningнажечься
prepare by burningнажигать
prepare by burningнажечь
prepare by burningнажигаться
prepare by burningнажигать (impf of нажечь)
question burning in the minds ofвопрос, который мучает (bookworm)
quick-burningбыстрогорящий
red-burningвишнёво-красный
red-burningцвета красного каления
save the house from burning downне дать дому сгореть
set burningрастопиться
set burningрастопить
set burningрастоплять
set burningрастопляться
set burningрастапливать (impf of растопить)
set burningрастапливаться
set burningрастапливать
she was burning to do itей загорелось сделать это
shoot up from the burning houseвырываться из горящего здания (from the building, etc., и т.д.)
slow burningнегорючий
slow-burningнегорючий
slow burningнегорючая плёнка
slow-burningплохо воспламеняющийся
slow burningплохо воспламеняющийся
slow-burningнегорючая плёнка
smell of smth. burningпахнуть горелым (of smth. rotting, of smth. going bad, etc., и т.д.)
sniff burningчувствовать запах горелого
sniff burningслышать запах горелого
something burningзапах гари (I could smell something burning – я почувствовал запах гари Рина Грант)
sparks rained down from the burning roofс горящей крыши сыпались искры
sparks rained on the street from the burning houseиз горящего дома вылетал поток искр
start burningзагореться (Andrey Truhachev)
start burningзагораться (Andrey Truhachev)
start burningразжечься
start burningразжигаться
of a stove stop burningпротопиться
stop burningотгореть
stop burning of firesотгорать (impf of отгореть)
stop burning of firesотгореть
stop burningотгорать
sun burningзагар
the Burning Bush"Горящий куст" (изобразит. сюжет)
the burning issue of to dayзлободневный вопрос дня
the burning issue of to dayактуальный вопрос дня
the burning issue of todayактуальные проблемы сегодняшнего дня
the Burning of the Baptist's Bones"Сожжение костей Иоанна Крестителя"
the burning questionнаиболее основной вопрос
the burning questionнаиболее актуальный вопрос
the burning questionжгучий вопрос
the fire in the stove was burning away merrilyогонь весело пылал в печи
the fire is burning brightогонь ярко горит
the fire is burning brightlyогонь ярко горит
the gas fire has been burning away all nightгаз горел всю ночь
the house is burningдом в огне
the Icon of the Mother of God of the Burning BushИкона Божией Матери "Неопалимая купина"
the Infant Moses: Pharaoh's Crown, and the Burning Coals"Младенец Моисей: корона фараона и горящие угли"
the light the gas fire was burning away all nightсвет газ горел всю ночь
the patient is all burningбольной весь горит
the patient is all burningбольной в жару
the sidewalk is burning hotтротуар раскалён
the teacher marched the children out of the burning houseучитель вывел детей из горящего здания
the Virgin Mary of the Burning Bush"Богоматерь Неопалимая Купина" (иконограф. тип Божией Матери)
there came the foul smell of burningзавоняло гарью
there is a smell of burningпахнет горелым
there is a smell of burningпахнет палёным
there is a smell of smth. burningпахнет горелым
there is a smell of smth. burningпахнет гарью
there was a smell of burningпахло горелым
there's a smell of burningпахнет гарью
they were burning with religious zealих обуяло религиозное рвение
touch upon the burning issuesкасаться острых вопросов (Interex)
trace by burningвыжигать
trace by burningвыжечь
traces of burningследы гари (Ruth)
used for burningобжигательный
waste burning plantмусоросжигающий завод (Alexey Lebedev)
wax ran down the burning candleвоск оплывал и стекал по горящей свече
with all the burning ardorсо всей страстью (triumfov)
wood-burningдровяной
wood burning cast iron fireplace insertдровяная чугунная каминная топка
wood-burning fireplaceдровяной камин
wood burning fireplace insertдровяная каминная топка
wood-burning stoveбуржуйка (Pokki)
you are burning upу тебя температура (ad_notam)
you are burning upгорячо! (Morning93)
you're burning too much firewoodвы жжёте слишком много дров
Showing first 500 phrases