English | Russian |
a better fellow does not breathe | лучше него нет человека |
abdominal breathing | смешанно-диафрагмическое дыхание |
air breathing | оснащённый воздушно-реактивным двигателем |
air breathing | лёгочный |
air-breathing cruise missile | крылатая ракета с воздушно-реактивным двигателем |
air supplied breathing apparatus | дыхательный аппарат с принудительной подачей воздуха (feyana) |
all that breathes | всё живущее |
all that breathes | всё существующее |
all that breathes | всё живое |
as I live and breathe | глазам не верю (NumiTorum) |
as I live and breathe | живее всех живых (NumiTorum) |
as I live and breathe | собственной персоной (NumiTorum) |
as I live and breathe | не верю глазам своим (NumiTorum) |
as I live and breathe | глазам своим не верю (NumiTorum) |
as I live and breathe | вот те раз (driven) |
as I live and breathe | чтоб мне пусто было (NumiTorum) |
as I live and breathe | чтоб мне провалиться (NumiTorum) |
as I live and breathe | честное слово |
automatic breathing machine | дыхательный автомат |
be afraid to breathe | не сметь дохнуть |
be breathing one's last | на ладан дышать (тж. см. дни сочтены Taras) |
be breathing one's last | дышать на ладан ("He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" Taras) |
be hardly breathing | еле дышать |
begin to breathe | задышаться |
begin to breathe | задышать |
branchial breathing | жаберное дыхание |
breathe a horse | дать лошади передохнуть |
breathe a mournful strain | издавать жалобные звуки |
breathe a new life into | вдохнуть новую жизнь (в кого-либо, во что-либо) |
breathe a sigh of relief | облегчённо вздохнуть |
breathe a sigh of relief | облегчённо вздохнуть ("Library users across the city can breathe a sigh of relief after Vancouver Public Library trustees voted Monday to keep the popular Riley Park branch open." (Vancouver Sun) • They crawled out the tunnel opening and ran away from the cave entrance. Thinking they were safe, they breathed a sigh of relief. Without a warning, they heard a loud threatening growl. Harry and Marc looked back at the cave entrance and to their horrified eyes; they watched as a very large greenish humanoid struggled to force his big body out of narrow cave. – облегчённо вздохнули mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
breathe a sigh of relief | Вздохнуть c облегчением (Islet) |
breathe a sigh of relief | вздохнуть с облегчением (alexamel) |
breathe a sigh of satisfaction | вздохнуть удовлетворённо |
breathe a word | разболтать (Mira_G) |
breathe a word | проговориться (Mira_G) |
breathe a word | проболтаться (Mira_G) |
breathe a word | рассказать (секрет. Пр.: If you breathe a word of this to anyone, you'll regret it. Mira_G) |
breathe a word of | заикаться |
breathe after | стремиться к (чему-л.) |
breathe again | свободно вздохнуть |
breathe again | почувствовать облегчение |
breathe again | вздохнуть с облегчением |
breathe air into | набирать воздух в лёгкие (one's lungs Taras) |
breathe air into | набирать воздух (one's lungs Taras) |
breathe air into | вдыхать воздух (one's lungs Taras) |
breathe breath | испустить последний вздох |
breathe deeper | дышите глубже |
breathe down someone’s neck | стоять над чьей-нибудь душой |
breathe down one's neck | на мозги капать (Capital) |
breathe down neck | глаз не спускать (Anglophile) |
breathe down someone's neck | стоять над душой |
breathe down neck | подгонять (кого-либо) |
breathe down someone's neck | стоять над чьей-н. душой |
breathe fire | изрыгать пламя |
breathe forth | испускать |
breathe forth one's spirit | испустить дух (Logos66) |
breathe forth threats | дышать угрозой |
breathe freely | дышать полной грудью (букв. и перен.: I could finally breathe freely – Я наконец-то мог дышать полной грудью Рина Грант) |
breathe freely | вздохнуть с облегчением |
breathe freely | свободно вздохнуть |
breathe freely | вздохнуть полной грудью (букв. и перен.: I could finally breathe freely – Я наконец-то смог вздохнуть полной грудью Рина Грант) |
breathe from the belly | дышать животом (Мы и дышим-то по-разному: мужчины – животом, женщины– грудью – You see, we all breathe differently: men breathe from the belly, women – from the chest. //(Michele Berdy).20) |
breathe from the chest | дышать грудью (Мы и дышим-то по-разному: мужчины – животом, женщины– грудью – You see, we all breathe differently: men breathe from the belly, women – from the chest. //(Michele Berdy).20) |
breathe hard | понести |
breathe hard | снести |
breathe hard | тяжело дышать |
breathe hard through one's nose | сопеть |
breathe heavily | дышать затруднённо |
breathe heavily | тяжело дышать |
breathe heavily and noisily through the nose for a while | посопеть |
breathe heavy | тяжело дышать |
breathe in | вдохнуть |
breathe in | втянуть (honeysickle) |
breathe in | вдохнуться (pf of вдыхаться) |
breathe in | вдохнуть |
breathe in | извлекать звук из духового инструмента |
breathe in | дуть в духовой инструмент (извлекая звук) |
breathe in | вдыхаться (impf of вдохнуться) |
breathe in | втянуть |
breathe in | втянуть в себя воздух |
breathe in | втягивать |
breathe in | делать вдох (Abysslooker) |
breathe in | надышаться |
breathe in and out | делать вдох и выдох |
breathe in deeply | сделать глубокий вдох |
breathe in deeply | глубоко вдохнуть |
breathe in glue fumes | дышать клеем (токсикомания denghu) |
breathe in the refreshing air of liberty | глотнуть свежий воздух свободы |
breathe in the refreshing air of liberty | вдохнуть свежий воздух свободы |
breathe into | вдохнуть в |
breathe into | вдыхать (что в кого-что; см. вдохнуть) |
breathe into | вдохнуть (что в кого-что; см. вдыхать) |
breathe one's last | испускать дух (MichaelBurov) |
breathe one's last | испускать душу (MichaelBurov) |
breathe one's last | испустить дух (MichaelBurov) |
breathe one's last | испускать дыхание (MichaelBurov) |
breathe one's last | быть при смерти (MichaelBurov) |
breathe one's last | быть при последнем издыхании |
breathe one's last | умереть (breath) |
breathe one's last | испустить последний вздох |
breathe one's last | скончаться (Mosley Leigh) |
breathe one's last | исчерпать ресурс жизненных сил (MichaelBurov) |
breathe one's last | при смерти (MichaelBurov) |
breathe one's last | у последней черты (MichaelBurov) |
breathe one's last | находиться у последней черты (MichaelBurov) |
breathe one's last | быть у последней черты (MichaelBurov) |
breathe one's last | на краю смерти (MichaelBurov) |
breathe one's last | быть на краю смерти (MichaelBurov) |
breathe one's last | умирать (MichaelBurov) |
breathe one's last | испустить дыхание (MichaelBurov) |
breathe one's last | испустить последнее дыхание (MichaelBurov) |
breathe one's last | испускать последнее дыхание (MichaelBurov) |
breathe one's last | испустить душу (MichaelBurov) |
breathe one’s last | испустить последний вздох |
breathe one's last | скончаться (breath) |
breathe one's last | испустить дух (breath) |
breathe one’s last | испустить дух |
breathe last | умереть |
breathe last | испустить последний вздох |
breathe one's last | испускать последний вздох (MichaelBurov) |
breathe last gasp | умереть |
breathe last gasp | испустить дух |
breathe life into | вдохнуть жизнь (he failed to breathe life into a crippled economy Olga Okuneva) |
breathe life into a statue | вдохнуть жизнь в статую (a new life into an enterprise, a new hope into the man, energy into the tired soldiers, etc., и т.д.) |
breathe life into a stone | оживить камень |
breathe one's love | излить любовь |
breathe new life into | вдохнуть новую жизнь в |
breathe new life into | вдохнуть новую жизнь (в кого-либо) |
breathe new life into | реанимировать (MargeWebley) |
breathe noisily | дышать шумно (regularly, irregularly, etc., и т.д.) |
breathe of | повеять |
breathe on | дуть на (что-л.) |
breathe on a mirror | подышать на зеркало (on windowpanes, on a polished surface, etc., и т.д.) |
breathe on a mirror | дышать на зеркало (on windowpanes, on a polished surface, etc., и т.д.) |
breathe on one's, smb.'s fingers | согревать свои чьи-л. пальцы дыханием |
breathe on neck | "стоять над душой" (urum1779) |
breathe out | издавать запах |
breathe out | извергать (пламя) |
breathe out | выдыхаться |
breathe out | выражать |
breathe out | выдохнуться |
breathe out | делать выдох |
breathe out one's last | умереть |
breathe out one's last | испустить последний вздох |
breathe out threats | изрыгать угрозы |
breathe out threats | дышать угрозой (tenderness, etc., и т.д.) |
breathe one's self with running | упражняться в беге |
breathe sigh of relief | облегчённо вздохнуть |
breathe simplicity | дышать простотой |
breathe the air | вдыхать воздух |
breathe through the nostrils | дышать носом (through the mouth, through a tube, etc., и т.д.) |
breathe underwater | дышать под водой (Soulbringer) |
breathe up | надышаться (noharassment) |
breathe upon | дуть на (что-л.) |
breathe upon | очернить (кого-либо) |
breathe upon | марать репутацию |
breathe vengeance | дышать местью |
breathe wholesome air | вдыхать целебный воздух (foul air, etc., и т.д.) |
breathe wholesome air | дышать целебным воздухом (foul air, etc.) |
breathe with difficulty | дышать с трудом |
breathed up | уставши |
breathed up | запыхавшись |
breathes down his neck | дышит ему в спину |
breathing bag | мешок Амбу (DoctorKto) |
breathing control | контроль дыхания (Muslimah) |
breathing control | контроль за дыханием (Muslimah) |
breathing device | дыхательное устройство (ABelonogov) |
breathing difficulty | затруднённость дыхания (nih.gov Andreev) |
breathing disorder | расстройство дыхания (lister) |
breathing exercise | упражнение по дыханию |
breathing exercise for taking off fat | дыхательное упражнение для похудения |
breathing hazard | опасность вдыхания |
breathing hole | вентиляционное отверстие |
breathing hole | отдушина (во льду) |
breathing-in | вдох |
breathing in | вдыхание |
breathing in | аспирация |
breathing-in | вдыхание |
breathing in | попадание в органы дыхания (the act of inhaling; the drawing in of air (or other gases) as in breathing. WN3.: They needed medical treatment after breathing in toxic fumes. MED Alexander Demidov) |
breathing in | вдох |
breathing intensifies | напряжение нарастает (мемы Анна Ф) |
breathing is automatic | мы дышим бессознательно |
breathing one’s last | при последнем издыхании |
breathing machine | дыхательный аппарат (ClickEsc) |
breathing methods | практики дыхания (Анна Ф) |
breathing methods | дыхательные практики (Анна Ф) |
breathing organs | органы дыхания (twinkie) |
breathing out | выдыхание |
breathing-out | выдыхание |
breathing-out | выдох |
breathing out | выдох |
breathing paint | как живой (о портрете) |
breathing place | место остановки |
breathing place | место отдыха |
breathing room | простор (Liv Bliss) |
breathing root | вентиляционный корень |
one's breathing seized | перехватить дыхание (My breathing seized (up) – "У меня перехватило дыхание Рина Грант) |
breathing space | свободное пространство |
breathing space | простор (MargeWebley) |
breathing space | пространство для манёвра |
breathing space | передышка |
breathing spell | передых |
breathing technique | техника дыхания |
breathing techniques | практики дыхания (Анна Ф) |
breathing techniques | дыхательные практики (Анна Ф) |
breathing time | время отдыха |
breathing time | короткая передышка (vocabulary.com Aspect) |
bronchial breathing | жаберное дыхание |
chest breathing | грудное дыхание |
classes in breathing | занятия по постановке дыхания |
classes in breathing | занятия по постановке голоса |
Combined mechanical breathing valve | СМДК (Совмещенный механический дыхательный клапан Johnny Bravo) |
could I breathe myself into A. | если бы я мог превратиться в A. |
could I breathe myself into A. | если бы я мог войти |
diaphragm breathing | диафрагмальное дыхание |
diaphragmatic breathing | диафрагмальное дыхание (kopeika) |
difficult breathing | затруднённое дыхание |
difficulty in breathing | удушье |
don't breathe a word of this to anyone | об этом никому ни слова |
easy breathing | свободное дыхание (Пособие "" Tayafenix) |
even breathing | свободное дыхание (Пособие "" Tayafenix) |
fire-breathing | огнедышащий (e.g. a fire-breathing dragon Clepa) |
give some breathing room | дать вдохнуть свободно (4uzhoj) |
have difficulty breathing | иметь затруднённое дыхание (reverso.net Aslandado) |
have trouble breathing | кому-л. трудно дышать (in the progressive: Is he having trouble breathing? ART Vancouver) |
have trouble breathing | кому-л. тяжело дышать (in the progressive: Is he having trouble breathing? ART Vancouver) |
he almost forgot to breathe | у него перехватило дыхание (linton) |
he breathes with difficulty | он трудно дышет |
he did not breathe a word | он не вымолвил ни слова |
he had a difficulty in breathing | он с трудом дышал, ему не хватало воздуха |
he has difficulty breathing | у него затруднённое дыхание (VLZ_58) |
he has trouble breathing | у него затруднённое дыхание (VLZ_58) |
he is still breathing | он ещё жив |
he is still breathing | он ещё дышит |
he is stoll breathing | он ещё жив |
he is stoll breathing | он ещё дышит |
he needs her as much as air to breathe | она нужна ему как воздух |
he never breathes a word about his past life | он никогда не заикается о своей прошлой жизни |
he stood with his arms raised to the sky, breathing out curses | он стоял, воздев руке к небу, и изрыгал проклятия |
he tried to avoid breathing in the smoke | он старался не дышать в дымной атмосфере |
he was breathing hard when he finished the race | когда он закончил дистанцию, он задыхался |
he was breathing hard when he finished the race | когда он закончил дистанцию, он тяжело дышал |
her manners breathe innocence ot | неё веет чистотой |
her manners breathe innocence ot | неё веет невинностью |
his breathing became fainter | его дыхание становилось слабее |
his breathing is difficult, and there are all the symptoms of approaching | он дышит с трудом, и по всем признакам конец близок (J. W. Croker) |
his words breathe a spirit of humanity | его слова проникнуты человеколюбием |
his words breathe a spirit of humanity | его речь проникнута духом гуманизма |
I can barely breathe | у меня ком в горле |
I can barely breathe | у меня комок в горле |
I can barely breathe | я задыхаюсь |
I can barely breathe | у меня дыхание сводит |
I can barely breathe | мне трудно дышать (Я без мамы, как без солнца, трудно мне дышать – Without my mother it's like being without the sun, and I can barely breathe (Michele Berdy):20) |
I can't breathe | нечем дышать (какая духота! нечем дышать – It's so stuffy I can't breathe (Michele Berdy):20) |
I could hardly breathe | я едва дышал, я с трудом перевёл дух |
insulating breathing apparatus. | изоляционный дыхательный аппарат (ROGER YOUNG) |
Insulation breathing apparatus | изоляционный дыхательный аппарат (ROGER YOUNG) |
irregular breathing | нарушение дыхания (Alexander Demidov) |
it hurts me to breathe | мне больно вздохнуть |
it is hard for me to breathe | мне дышится тяжело |
it was so hot that it seemed too much exertion even to breathe | стояла такая жара, что даже дышать было трудно |
it’s impossible to breathe | нельзя продохнуть |
it’s impossible to breathe | не продохнуть |
laboured breathing | одышка (Abysslooker) |
laboured breathing | затруднённое дыхание |
let him breathe | оставьте ему жизнь |
let him breathe | пусть он живёт |
light breathing | легкое дыхание (Franka_LV) |
listen to the breathing of a sleeper | прислушиваться к дыханию спящего (to the beating of one's heart, etc., и т.д.) |
listen to the breathing of a sleeper | слушать к дыханию спящего (to the beating of one's heart, etc., и т.д.) |
live and breathe | жить (When a person lives and breathes something, it is extremely important to them: He lives and breathes music. Бабилон Alexander Demidov) |
look into my eyes, it's easier for me to breathe | посмотри мне в глаза, мне так легче дышать (Alex_Odeychuk) |
make the air in a room, etc warm with one's breathing | надышать |
make the air warm with breathing | надышать |
measured breathing | ровное дыхание (lulic) |
nose breathing | дыхание носом |
not breathe a word | не сболтнуть ни слова (Дмитрий_Р) |
not breathe a word of it | не обмолвиться ни словом (Taras) |
not breathe a word of it | держать в секрете (Taras) |
not to breathe a syllable | словом не обмолвиться |
not to breathe a syllable | держать в секрете |
not to breathe a word | не проронить ни слова |
not to breathe a word | не проронить ни звука |
not to breathe a word | словом не обмолвиться |
not to breathe a word | держать в секрете |
not to breathe a word against | не сказать ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.) |
not to breathe a word against | не вымолвить ни слова против в защиту, чего-л., (for, smth., smb., кого́-л.) |
not to breathe a word of | держать его приезд и т.д. в секрете (about his arrival, about this letter, about his warning, etc.) |
not to breathe a word of | и словом не обмолвиться о его приезде (about his arrival, about this letter, about his warning, etc., и т.д.) |
now I could breathe again | теперь я снова мог спокойно жить |
now I could breathe again | теперь я снова мог спокойно дышать |
now remember, don't even breathe a word about it | смотрите, об этом никому ни-ни |
operation of breathing | процесс дыхания |
ouija breathing | уджай "дыхание победы" (йога Mira_G) |
ouija breathing | дыхание уджайи (Методика дыхания в йоге, при котором издаются шипящие звуки. Mira_G) |
ouija breathing | змеиное дыхание (йога Mira_G) |
oxygen breathing apparatus | кислородный дыхательный аппарат |
oxygen-breathing protective mask | изолирующий противогаз |
portable breathing apparatus | самоспасатель |
portable breathing device | портативное дыхательное устройство (YGA) |
ragged breathing | неровное дыхание (Taras) |
rapid breathing | учащение дыхания (сергей орлов) |
rasping breathing | хриплое дыхание (ART Vancouver) |
regular breathing | ровное дыхание (Пособие "" Tayafenix) |
restricted-breathing enclosure | оболочка с ограниченным пропуском газов (ABelonogov) |
scramjet-powered air-breathing missile | гиперзвуковая ракета с прямоточным воздушно-реактивным двигателем |
self-contained breathing apparatus | противогаз с запасом кислорода (Пожар все ещё продолжается из-за возгорания угольных пластов. У всех шахтеров есть противогаз с запасом кислорода, но как долго ... A self-contained supply of oxygen used during rescue work from coal mine fires and explosions; same as SCSR (self-contained self rescuer). Found on coaleducation.org Alexander Demidov) |
shaky breathing | прерывистое дыхание (pond5.com xx007) |
shallow breathing | учащенное дыхание (Shallow breathing, thoracic breathing, or chest breathing is the drawing of minimal breath into the lungs, usually by drawing air into the chest area using the intercostal muscles rather than throughout the lungs via the diaphragm. Shallow breathing can result in or be symptomatic of rapid breathing and hypoventilation. Most people who breathe shallowly do it throughout the day and are almost always unaware of the condition. WK. Suddenly noticing his shallow breathing and a nervous tic that had appeared on the side of his face, she offered him a chair by the door and as ... I can hear his shallow breathing; I can tell he is asleep. The seconds seemed to slow down, for once all his training just kicked in, he slowed his shallow breathing, aimed and fired… She banished his attitude to the back of her mind and concentrated on the task in hand, listening with increasing anxiety to his shallow breathing. Alexander Demidov) |
short-breathed | тяжело дышащий |
short-breathed | страдающий одышкой |
short-breathed | задыхающийся |
stand over breathe down someone's neck | стоять над чьей-либо душой |
support the breathing | опереть дыхание |
support the breathing | держать дыхание |
take time out to breathe | проветриться (Andrey Truhachev) |
taxed breathing | спертое дыхание (Alex_Odeychuk) |
there is no room to breathe here | тут дохнуть негде |
there isn't enough air to breathe | нечем дышать (душно) |
there was no breathing there | там невозможно было дышать |
those old letters, breathing of her wealth | эти старые письма, буквально дышащие её благополучием |
tidal breathing | вдохи и выдохи |
unassisted breathing | самостоятельное дыхание (Alexander Demidov) |
underwater breathing tube | воздухопитающая труба |
underwater survival and breathing equipment | средства жизнеобеспечения и дыхания под водой (ABelonogov) |
uneven breathing | неровное дыхание |
unsuitable for breathing | непригодный для дыхания (Рина Грант) |
while I breathe, I hope | пока дышу, надеюсь (Овидий Olga Okuneva) |
work all day without a breathing spell | работать весь день без передышки |