DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing brazo | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a brazo partidoсилой
a brazo partidoбороться яростно (Alex Lilo)
a brazo partidoсплеча
a brazo partidoдраться без оружия (Alex Lilo)
a brazo partidoне жалея сил (Alex Lilo)
a brazo partidoголыми руками (Alex Lilo)
a brazo partidoотчаянно (Alex Lilo)
a brazo partidoврукопашную
a fuerza de brazosсилой
a fuerza de brazosупорно (Alex Lilo)
a fuerza de brazosсвоими силами (Alex Lilo)
a fuerza de brazosсобственными руками
a fuerza de brazosс большим усилием
a fuerza de brazosнастойчиво (Alex Lilo)
a fuerza de brazosнасильно
a todo brazoизо всех сил
abrir los brazosраскрыть объятия
apoyarse en el brazo de alguienопереться на чью-л. руку
arrojarse en brazosбросаться в объятия (de)
bajo el brazoпод мышкой (Alexander Matytsin)
batalla a brazo partidoрукопашная схватка
brazo civilгражданская власть
brazo comúnдепутаты от народа
brazo de cierreдоводчик (osmanthus)
brazo de la noblezaдепутаты дворянства
brazo de marпролив
brazo de marузкий пролив (Doctor Lens)
brazo de la palancaплечо рычага
brazo del anclaлапа якоря
brazo del cigüeñalплечо кривошипа
brazo del puebloдепутаты от народа
brazo del reinoсословия
brazo dormidoзатёкшая рука (Alexander Matytsin)
brazo eclesiásticoдепутаты духовенства
brazo giratorioстрела подъёмного крана (móvil)
brazo políticoполитическое крыло (партии Lavrov)
brazo real secular, seglarсветская власть
brazo secularсветская власть (I. Havkin)
brazo seglarсветская власть (I. Havkin)
brazo voladoконсоль (en voladizo)
caer en los brazosпадать в объятия
ceñir abarcar con los brazosвзять схватить в охапку
cogerse del brazoбрать под руку (Alexander Matytsin)
combate a brazo partidoрукопашный бой
con los brazos abiertosс распростёртыми объятиями
cruzar los brazosсложить руки на груди
cruzar los brazosскрестить руки на груди
cruzarse de brazosскрестить руки на груди
cruzarse de brazosи пальцем не шевельнуть
cruzarse de brazosничего не делать
cruzarse de brazosсложить руки крестом
cruzarse de brazosне принимать участия
cruzarse de brazosскрестить руки
cruzarse de brazosсидеть сложа руки
dar el brazo a alguienподать кому-л. руку
dar el brazo a alguienподдержать (кого-л.)
de brazoручной (s)
echar poner los brazos hacia atrásзавести руки назад
echarse en brazos de alguienброситься в чьи-л. объятия
echarse en los brazos de alguienкидаться кому-л. в объятия
el brazo se me ha puesto rígidoу меня рука онемела
ella lleva el brazo en cabestrilloу неё рука на перевязи
estar con los brazos cruzadosсидеть сложа руки
estarse con los brazos cruzadosтакже перен. сидеть сложа руки
estirar más el brazo que la mangaтратить больше денег, чем следует (Melamory_Blimm)
estrechar al niño en sus brazosтискать ребёнка
estrechar coger entre los brazosсхватить в объятия
estrechar entre los brazosобнять
estrechar entre sus brazosстискивать в объятиях
estrechar entre sus brazosсжать в объятиях
expiró en mis brazosон угас на моих руках
ha expirado en mis brazosон умер на моих руках
hallarse en brazos de Morfeoбыть в объятиях Морфея
huelga de brazos caídosитальянская забастовка
ir cogidos del brazoидти под руку
ir cogidos del brazoходить под руку
ir venir, andar, estar hecho un brazo de marпоявиться в роскошном наряде
ir venir, andar, estar hecho un brazo de marбыть великолепно одетым
llevar a alguien sostenido por los brazosвести кого-л. под руки
llevar el brazo en cabestrilloподвязать руку
llevar un niño en los brazosносить ребёнка на руках
lucha a brazo partidoожесточённая борьба
lucha a brazo partidoрукопашная
lucha a brazo partidoнапряжённая борьба
lucha de brazosармрестлинг (Ivan Gribanov)
medida con los brazos en cruzмаховая сажень
mi brazo está hecho un bultoу меня опухла рука
morir en los brazos de alguienумереть на руках (у кого-л.)
mover los brazos las manos cierto tiempoподвигать руками
no dar su brazo a torcerне уступать
no dar su brazo a torcerломаться
no dar su brazo a torcerкрутить носом
no dar su brazo a torcerгнуть свою линию
no dar su brazo a torcerне идти на уступки
no dar su brazo a torcerставить на своём
no doy no daré mi brazo a torcerя буду стоять на своём
perchero de X brazosвешалка из Х рожков (Alexander Matytsin)
retorcer los brazos a alguienзакрутить кому-л. руки назад
rodear ceñir con los brazosохватить руками
rodear el cuello con los brazosобвить шею руками
Ser el brazo derecho de alguienбыть главным помощником (Keito_no_ina)
Ser el brazo derecho de alguienбыть чьей-либо правой рукой (Keito_no_ina)
soltar de los brazosвыпустить из объятий
soltó los brazosу него руки опустились
протягивать руки tender los brazosтянуться (hacia)
tener en brazosдержать на руках
tengo el brazo entumecidoу меня рука онемела
tengo mi brazo hinchadoу меня опухла рука
tiene la reuma en los brazosу него все из рук валится (Lavrov)
tomar a alguien del brazoвзять кого-л. под руку
torcerse los brazosломать руки
tracción arrastre a brazoручная откатка
vivir por sus brazosжить своим трудом