Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
brazo
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a
brazo
partido
силой
a
brazo
partido
бороться
яростно
(
Alex Lilo
)
a
brazo
partido
сплеча
a
brazo
partido
драться
без оружия
(
Alex Lilo
)
a
brazo
partido
не жалея сил
(
Alex Lilo
)
a
brazo
partido
голыми руками
(
Alex Lilo
)
a
brazo
partido
отчаянно
(
Alex Lilo
)
a
brazo
partido
врукопашную
a fuerza de
brazos
силой
a fuerza de
brazos
упорно
(
Alex Lilo
)
a fuerza de
brazos
своими силами
(
Alex Lilo
)
a fuerza de
brazos
собственными руками
a fuerza de
brazos
с большим усилием
a fuerza de
brazos
настойчиво
(
Alex Lilo
)
a fuerza de
brazos
насильно
a todo
brazo
изо всех сил
abrir los
brazos
раскрыть объятия
apoyarse en el
brazo
de alguien
опереться на
чью-л.
руку
arrojarse en
brazos
бросаться в объятия
(de)
bajo el
brazo
под мышкой
(
Alexander Matytsin
)
batalla a
brazo
partido
рукопашная схватка
brazo
civil
гражданская власть
brazo
común
депутаты от народа
brazo
de cierre
доводчик
(
osmanthus
)
brazo
de la nobleza
депутаты дворянства
brazo
de mar
пролив
brazo
de mar
узкий пролив
(
Doctor Lens
)
brazo
de
la
palanca
плечо рычага
brazo
del ancla
лапа якоря
brazo
del cigüeñal
плечо кривошипа
brazo
del pueblo
депутаты от народа
brazo
del reino
сословия
brazo
dormido
затёкшая рука
(
Alexander Matytsin
)
brazo
eclesiástico
депутаты духовенства
brazo
giratorio
стрела подъёмного крана
(móvil)
brazo
político
политическое крыло
(партии
Lavrov
)
brazo
real
secular, seglar
светская власть
brazo
secular
светская власть
(
I. Havkin
)
brazo
seglar
светская власть
(
I. Havkin
)
brazo
volado
консоль
(en voladizo)
caer en los
brazos
падать в объятия
ceñir
abarcar
con los
brazos
взять
схватить
в охапку
cogerse del
brazo
брать под руку
(
Alexander Matytsin
)
combate a
brazo
partido
рукопашный бой
con los
brazos
abiertos
с распростёртыми объятиями
cruzar los
brazos
сложить руки на груди
cruzar los
brazos
скрестить руки на груди
cruzarse de
brazos
скрестить руки на груди
cruzarse de
brazos
и пальцем не шевельнуть
cruzarse de
brazos
ничего не делать
cruzarse de
brazos
сложить руки крестом
cruzarse de
brazos
не принимать участия
cruzarse de
brazos
скрестить руки
cruzarse de
brazos
сидеть сложа руки
dar el
brazo
a alguien
подать
кому-л.
руку
dar el
brazo
a alguien
поддержать
(кого-л.)
de
brazo
ручной
(s)
echar
poner
los
brazos
hacia atrás
завести руки назад
echarse en
brazos
de alguien
броситься в
чьи-л.
объятия
echarse en los
brazos
de alguien
кидаться
кому-л.
в объятия
el
brazo
se me ha puesto rígido
у меня рука онемела
ella lleva el
brazo
en cabestrillo
у неё рука на перевязи
estar con los
brazos
cruzados
сидеть сложа руки
estarse con los
brazos
cruzados
также перен.
сидеть сложа руки
estirar más el
brazo
que la manga
тратить больше денег, чем следует
(
Melamory_Blimm
)
estrechar al niño en sus
brazos
тискать ребёнка
estrechar
coger
entre los
brazos
схватить в объятия
estrechar entre los
brazos
обнять
estrechar entre sus
brazos
стискивать в объятиях
estrechar entre sus
brazos
сжать в объятиях
expiró en mis
brazos
он угас на моих руках
ha expirado en mis
brazos
он умер на моих руках
hallarse en
brazos
de Morfeo
быть в объятиях Морфея
huelga de
brazos
caídos
итальянская забастовка
ir cogidos del
brazo
идти под руку
ir
cogidos
del
brazo
ходить под руку
ir
venir, andar, estar
hecho un
brazo
de mar
появиться в роскошном наряде
ir
venir, andar, estar
hecho un
brazo
de mar
быть великолепно одетым
llevar a alguien sostenido por los
brazos
вести
кого-л.
под руки
llevar el
brazo
en cabestrillo
подвязать руку
llevar un niño en los
brazos
носить ребёнка на руках
lucha a
brazo
partido
ожесточённая борьба
lucha a
brazo
partido
рукопашная
lucha a
brazo
partido
напряжённая борьба
lucha de
brazos
армрестлинг
(
Ivan Gribanov
)
medida con los
brazos
en cruz
маховая сажень
mi
brazo
está hecho un bulto
у меня опухла рука
morir en los
brazos
de alguien
умереть на руках
(у кого-л.)
mover los
brazos
las manos
cierto tiempo
подвигать руками
no dar su
brazo
a torcer
не уступать
no dar su
brazo
a torcer
ломаться
no dar su
brazo
a torcer
крутить носом
no dar su
brazo
a torcer
гнуть свою линию
no dar su
brazo
a torcer
не идти на уступки
no dar su
brazo
a torcer
ставить на своём
no doy
no daré
mi
brazo
a torcer
я буду стоять на своём
perchero de X
brazos
вешалка из Х рожков
(
Alexander Matytsin
)
retorcer los
brazos
a alguien
закрутить
кому-л.
руки назад
rodear
ceñir
con los
brazos
охватить руками
rodear el cuello con los
brazos
обвить шею руками
Ser el
brazo
derecho de alguien
быть главным помощником
(
Keito_no_ina
)
Ser el
brazo
derecho de alguien
быть чьей-либо правой рукой
(
Keito_no_ina
)
soltar de los
brazos
выпустить из объятий
soltó los
brazos
у него руки опустились
протягивать руки
tender los
brazos
тянуться
(hacia)
tener en
brazos
держать на руках
tengo el
brazo
entumecido
у меня рука онемела
tengo mi
brazo
hinchado
у меня опухла рука
tiene la reuma en los
brazos
у него все из рук валится
(
Lavrov
)
tomar a alguien del
brazo
взять
кого-л.
под руку
torcerse los
brazos
ломать руки
tracción
arrastre
a
brazo
ручная откатка
vivir por sus
brazos
жить своим трудом
Get short URL