English | Russian |
boast many years of experience | обладать многолетним опытом (gained... george serebryakov) |
boast many years of experience | иметь многолетний опыт (gained... george serebryakov) |
boast not thyself of tomorrow | не хвались завтрашним днём |
boast not thyself of tomorrow | не хвались вперёд |
boast of | испытывать чувство гордости за (что-либо) |
boast of | похвалиться (pf of похваляться, хвалиться) |
boast of | хвалиться (impf of похвалиться) |
boast of | испытывать чувство гордости по поводу (чего-либо) |
boast of | хвастать (чем-л.) |
boast of | щеголять (Anglophile) |
boast of | выхваливаться (impf of выхвалиться) |
boast of | бахвалиться (чем) |
boast of | выхвалиться |
boast of | оперировать |
boast of | щегольнуть (Anglophile) |
boast of a long descent | хвастать древней родословной |
boast of an easy victory | шапками закидать (Anglophile) |
boast of fine library | гордиться прекрасной библиотекой (of a beautiful church, of a new town hall, etc., и т.д.) |
boast of having a fine voice | хвастаться хорошим голосом (of swimming across the river, of being the best billiard-player in the town, etc., и т.д.) |
boast of having a fine voice | хвалиться хорошим голосом (of swimming across the river, of being the best billiard-player in the town, etc., и т.д.) |
boast of having a fine voice | хвастаться тем, что у тебя хороший голос (of swimming across the river, of being the best billiard-player in the town, etc., и т.д.) |
boast of having a fine voice | хвалиться тем, что у тебя хороший голос (of swimming across the river, of being the best billiard-player in the town, etc., и т.д.) |
boast of many years of experience | иметь многолетний опыт (george serebryakov) |
he boasted of his conquests | он похвалялся своими победами (над женщинами) |
he boasts a first edition of Milton | он является гордым обладателем первого издания Мильтона |
he boasts of owning the biggest car in the neighbourhood | он говорит, что у него самая большая машина во всей окрестности |
he boasts the Academy of Performing Arts, where everything from Chinese Opera to Shakespeare is performed | он с гордостью рассказывает об Академии сценического искусства, где ставят всё: от китайской оперы до Шекспира |
he loved to boast to his neighbours about the successes of his son | он любил хвалиться перед соседями успехами сына |
he was the boast of his family | он был гордостью своего семейства |
it's not a thing one can boast of | этим нечего гордиться |
it's not a thing one can boast of | этим не стоит гордиться |
it's not a thing one can boast of | этим нечего хвастаться |
it's not a thing one can boast of | этим не стоит хвастаться |
make a boast of | хвалиться (smth., чем-л.) |
make a boast of something | хвастать чем-либо |
make a boast of something | похвастать чем-либо |
make a boast of | хвастаться (smth., чем-л.) |
make boast of | хвастаться (чем-либо) |
make boast of | похваляться (чем-либо) |
make boast of | хвастать (чем-либо) |
make boast of | хвалиться (чем-либо) |
make boast of any thing | хвалиться (чем-л.) |
make boast of any thing | хвастаться (чем-л.) |
not much to boast of | похвастаться нечем |
not much to boast of | нечем похвастаться |
not much to boast of | похвастать нечем |
not much to boast of | нечем похвастать |
she has nothing to boast of | ей нечем похвастаться |
that's nothing to boast of | этим нечего хвастаться |
that's nothing to boast of | этим не стоит гордиться |
that's nothing to boast of | этим нечего гордиться |
that's nothing to boast of | этим не стоит хвастаться |
the boast of one's family | гордость семьи |
the dinner was nothing to boast of | обед был так себе, похвастаться нечем |
they can't boast of common sense | здравым смыслом они похвастаться не могут |