German | Russian |
blühende Fantasie | буйное воображение (Andrey Truhachev) |
blühende Fantasie | пылкое воображение (Andrey Truhachev) |
blühender Blödsinn! | чепуха! (Vas Kusiv) |
blühender Blödsinn! | глупейшая болтовня! |
blüht mir noch | это удовольствие мне ещё предстоит |
blüht mir noch | со мной это тоже может случиться |
da wird ihm was Schönes blühen! | ну и достанется ему! |
das Getreide blüht | хлеба цветут |
das ist doch blühender Blödsinn! | это же сплошной идиотизм! |
das ist ein fruchtbares Land, überall sieht man blühende Fluren | это плодородная земля, повсюду видны цветущие нивы |
das kann mir auch noch blühen | со мной это тоже может случиться |
das Land blühte unter seiner Regierung auf | при его правлении страна процветала |
der Handel blüht | торговля процветает |
die blühende Heide | цветущая степь |
die blühende Heide | цветущая вересковая степь |
die Industrie blüht | промышленность процветает |
die Klatscherei blühte in dieser kleinbürgerlichen Gesellschaft | злостные сплетни процветали в этом обществе мещан-обывателей |
die Knospen blühen schon auf | почки уже распускаются |
die Kunst blüht | искусство процветает |
die Rosen blühen ab | розы отцвели |
die Wüste zu einem blühenden Land machen | превратить пустыню в цветущую землю |
ein blühender Busch | цветущий куст |
ein blühender Strauch | цветущий куст |
ein blühendes Aussehen | цветущий вид |
ein blühendes Aussehen haben | иметь цветущий вид |
eine blühende Frau | цветущая женщина |
eine blühende -Gestalt | цветущий вид |
eine üppig blühende Phantasie haben | обладать богатой фантазией |
er lebe, wachse und blühe! | Пусть живёт, растёт и процветает! |
es lebe, wachse und blühe! | Пусть живёт, растёт и процветает! |
im blühend Alter | во цвете лет |
im blühend Älter | во цвете лет |
ringsum stehen blühende Sträucher | повсюду – цветущие кустарники |
ringsum stehen blühende Sträucher | вокруг – цветущие кустарники |
sie hat eine blühende Farbe | у неё прекрасный цвет лица |
sie hat eine blühende Farbe | у неё цветущий вид |
Sie lebe, wachse und blühe! | Пусть живёт, растёт и процветает! |
sie sieht aus wie das blühende Leben | у неё цветущий вид |
sie sieht blühend aus | у неё цветущий вид |
Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden | Ходит птичка весело По тропинке бедствий, Не предвидя от сего Никаких последствий |
Vöglein wandelt frohgemut Auf riskanten Pfaden, Ohne dass es ahnen tut, Was ihm blüht an Schaden | Ходит птичка весело По тропинке бедствий |
wer weiß, wo dein Glück dir blüht | кто знает, где тебя ждёт счастье |