English | Russian |
be beyond the scope | не входить в задачу (статьи, работы, исследования... Stas-Soleil) |
be beyond the scope | выходить за пределы |
be beyond the scope of | выходить за рамки (напр, it is beyond the scope of this book to cover this ground Olga Okuneva) |
be beyond the scope of a small child's mind | быть непостижимым для ребёнка (детского ума) |
be well beyond the scope of | не быть предусмотренным (capricolya) |
be well beyond the scope of | выходить далеко за рамки (capricolya) |
beyond the scope | за рамками (beyond the scope of this paper SirReal) |
beyond the scope | не входит в задачу (статьи, работы, исследования... Stas-Soleil) |
beyond the scope | за пределами (рассмотрения, работы) |
beyond the scope of | в случаях, не предусмотренных (В случаях, не предусмотренных настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации = Beyond the scope hereof, the Parties shall be governed by the Russian Federation legislation in place. Alexander Demidov) |
consideration of these issues is beyond the scope of this study | рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования (Stas-Soleil) |
fall beyond the scope of | выходить за рамки (MichaelBurov) |
go beyond the scope | выходить за рамки (Andrey Truhachev) |
go beyond the scope of the discussion | выходить за рамки обсуждения (Andrey Truhachev) |
go beyond the scope of the discussion | выходить за рамки дискуссии (Andrey Truhachev) |
these issues are beyond the scope of this book | эти вопросы в данной книге не рассматриваются |