German | Russian |
Alles ist aufs Beste bestellt in der besten der möglichen Welten | всё к лучшему в этом лучшем из миров |
amtlich bestellter Notar | государственный нотариус (имеется ввиду нотариус, действующий при каком-либо государственном органе (тем не менее, я считаю, что этот термин вполне подходит в качестве перевода с русского). Vom freien Notariat zu unterscheiden ist auch das "Amtsnotariat", wobei öffentliche (zwingend zum Beweis zugelassene) Urkunden durch vereidigte Beamtennotare errichtet werden. In der Regel erfolgt der Urkundsentwurf durch einen beratenden frei praktizierenden Juristen. Das Schriftstück wird in der Folge vom "Amtsnotar" des in der Angelegenheit zuständigen Amtes (Grundbuchamt, Zivilstandsamt, Handelsregisteramt etc.) beurkundet. In den meisten Kantonen der Ostschweiz sowie in Baden-Württemberg herrscht diese Organisationsform der notariellen Tätigkeit vor. 4uzhoj) |
amtlich bestellter Notar | государственный нотариус (имеется ввиду нотариус, действующий при каком-либо государственном органе (тем не менее, я считаю, что этот термин вполне подходит в качестве перевода с русского). Vom freien Notariat zu unterscheiden ist auch das Amtsnotariat, wobei öffentliche (zwingend zum Beweis zugelassene) Urkunden durch vereidigte Beamtennotare errichtet werden. In der Regel erfolgt der Urkundsentwurf durch einen beratenden frei praktizierenden Juristen. Das Schriftstück wird in der Folge vom Amtsnotar des in der Angelegenheit zuständigen Amtes (Grundbuchamt, Zivilstandsamt, Handelsregisteramt etc.) beurkundet. In den meisten Kantonen der Ostschweiz sowie in Baden-Württemberg herrscht diese Organisationsform der notariellen Tätigkeit vor. 4uzhoj) |
an jemanden einen Gruß bestellen | передавать кому-либо привет (от третьего лица) |
Bestell-Code | код заказа (Александр Рыжов) |
Bestell-Nummer | номер заказа по каталогу (promasterden) |
bestelle ihn für heute abend! | пригласи его прийти сегодня вечером! |
das Feld mit Getreide bestellen | засеять поле зерновыми культурами |
das Wecken für sechs Uhr bestellen | заказать по телефону разбудить себя в шесть часов |
den Äcker bestellen | возделывать поле |
der Bauer bestellt den Acker im Frühjahr | крестьянин обрабатывает поле весной |
der Bauer bestellt sein Feld | крестьянин возделывает своё поле |
der Bauer bestellt seinen Acker | крестьянин возделывает свою пашню |
der Bauer bestellt seinen Garten | крестьянин возделывает свой сад |
der kleine Raum war mit fünf Betten bestellt | в маленькой комнатке стояло пять кроватей |
der Sportler hatte im Wettbewerb nichts zu bestellen | этот спортсмен не имел в соревновании шансов на успех |
die Musik bestellen | заказать оркестр |
durch Subskription bestellen | заказать по подписке |
ein bestellter Mörder | наёмный убийца |
ein bestelltes Feld | обработанное поле |
ein bestelltes Feld | возделанное поле |
ein bestelltes Lächeln | деланная улыбка |
eine wohl bestellte Täfel | хорошо сервированный стол (праздничный) |
eine Zeitung bestellen | подписаться на газету |
jemandem einen Gruß bestellen | передавать кому-либо привет (от третьего лица) |
einen Vormund bestellen | назначить опекуна |
er bestellte mich auf zwei Uhr in das Gasthaus | он велел мне прийти в два часа в гостиницу |
er bestellte mich für zwei Uhr in das Gasthaus | он велел мне прийти в два часа в гостиницу |
er bestellte mich um zwei Uhr in das Gasthaus | он велел мне прийти в два часа в гостиницу |
er bestellte mich zu zwei Uhr in das Gasthaus | он велел мне прийти в два часа в гостиницу |
er bestellte zwei Glas Wein | он заказал два бокала вина |
er hat mich für zwei Uhr ins Hotel bestellt | он велел мне прийти в два часа в гостиницу |
er hat mich um zwei Uhr ins Hotel bestellt | он велел мне прийти в два часа в гостиницу |
er kommt wie bestellt | он явился очень кстати |
er sieht wie bestellt und nicht abgeholt aus | у него удручённый вид |
er sieht wie bestellt und nicht abgeholt aus | у него потерянный вид |
er wurde zum Gericht bestellt | его вызвали в суд |
er wurde zum Verteidiger bestellt | его назначили защитником |
er wurde zum Vormund bestellt | его назначили опекуном |
es gibt für ihn hier nichts mehr zu bestellen | здесь больше нечего делать |
es gibt für mich hier nichts mehr zu bestellen | здесь я ничего не добьюсь |
es gibt für mich hier nichts mehr zu bestellen | здесь мне и стараться нечего |
es ist schlecht um ihn bestellt | его дела плохи |
hast du nichts in Berlin zu bestellen? | тебе ничего не нужно в Берлине? |
ich bestelle für dich ein Coupé erster Klasse | я закажу тебе купе первого класса |
ich bin für 10 Uhr zum Direktor bestellt worden | меня вызвали к директору на 10 часов |
ich habe etwas an Sie zu bestellen | у меня к вам поручение |
ich habe ihn in ein Café bestellt | я пригласил его прийти в кафе |
in diesem Haus ist alles wohl bestellt | в этом доме всюду порядок |
ist es so damit bestellt? | так ли обстоит дело? |
mit sofortiger Wirkung bestellt | с переводом на должность (wird als Prokurist... abberufen und mit sofortiger Wirkung zum Geschäftsführer der Gesellschaft bestellt. OLGA P.) |
sein Haus bestellen | завещать свой дом (кому-либо) |
sein Haus bestellen | составить завещание |
seine Wirtschaft bestellen | вести своё хозяйство |
telefonisch bestellen | заказать по телефону (Alex Krayevsky) |
etwas von auswärts bestellen | выписывать (что-либо, откуда-либо) |
wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestellt | когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт |
wie bestellt | как нарочно (molotok) |
wie bestellt | как специально (molotok) |
wie bestellt | как по заказу (molotok) |
zum Dienst bestellen | поставить на службу (AlexandraM) |
öffentlich bestellt | официально назначенный |
öffentlich bestellt | официально аккредитованный (marcy) |
öffentlich bestellter Gutachter | государственный эксперт (Siegie) |
öffentlich bestellter Vermessungsingenieur | официально назначенный инженер-топограф |