DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing bemühen | all forms | exact matches only
GermanRussian
bemühen Sie sich bitte nicht!не беспокойтесь
bemühen Sie sich bitte nicht!пожалуйста!
bemühen Sie sich bitte nicht, ich hole das Buch selbst!не трудитесь, пожалуйста, я сам принесу книгу!
bemühen Sie sich bitte zu mir!потрудитесь, пожалуйста, зайти ко мне!
Bemühen um einen Kompromissпоиск компромисса (Andrey Truhachev)
bemüht seinстараться (Лорина)
eifrig bemüht sein zu + infусердно заниматься (чем-либо)
eifrig bemüht seinприложить все усилия (чтобы сделать что-либо, jemanden)
eifrig bemüht seinстараться делать (что-либо)
eifrig bemüht seinусердно стараться (что-либо делать; zu + inf)
er bemühte sich, bei diesem Streit unparteiisch zu seinон старался быть беспристрастным в этом споре
er bemühte sich, zwischen den streitenden Parteien auszugleichenон посредничал, стараясь примирить спорящие стороны
er hat sich vergebens bemühtон напрасно старался
er hat sich vergeblich um eine Aussöhnung bemühtон напрасно искал примирения
ich bemühe mich, den Plan zu erfüllenя стараюсь выполнить план
ich muss Sie in dieser Angelegenheit bemühenя вынужден вас побеспокоить по этому делу
ich muss Sie in dieser Sache bemühenя должен вас побеспокоить по этому делу
ich werde mich bemühen, diesem Vorbild nachzueifernя буду стараться следовать этому примеру
ihr nimmermüdes Bemühen um Ordnung und Sauberkeitеё неустанная забота о порядке и чистоте
sich bemühenпостараться (Лорина)
sich bemühenстараться
sich bemühenдобиваться
sich bemühenстараться
sich bemühenтрудиться
sich bemühenхлопотать (о чём-либо; um A)
sich bemühenхлопотать (о чем-либо)
sich bemühenпотрудиться (Лорина)
sich bemühenприлагать усилия (Александр Рыжов)
sich bemühenзаботиться (о чем-либо., о ком-либо)
sich bemühen um Aтрудиться (над чем-либо)
sich bemühenзаботиться (о ком-либо; um A)
sich bemühenстремиться (к чему-либо)
sich bemühenприкладывать усилия (levmoris)
sich fruchtlos bemühenнапрасно стараться
sich für jemanden bemühenхлопотать (за кого-либо)
sich krampfhaft bemühenлезть из кожи вон
sich krampfhaft bemühenстараться изо всех сил
sich nach Kräften bemühenприложить все усилия
sich nach Leibeskräften bemühenстараться изо всех сил
sich nach Leibeskräften bemühenстараться что есть мочи
sich nach Leibeskräften bemühenстараться вовсю
sich nach Leibeskräften bemühenстараться что есть силы
sich nach Leibeskräften bemühenстараться во всю мочь
sich redlich bemühenхорошо постараться
sich redlich bemühenприлагать все силы
sich um jemandem bemühenувиваться вокруг (кого-либо)
sich um bemühenстараться заполучить (Andrey Truhachev)
sich um etwas bemühenприкладывать все усилия (katmic)
sich um bemühenходатайствовать о (Andrey Truhachev)
sich um bemühenдобиваться (Andrey Truhachev)
sich um jemandem bemühenухаживать (за кем-либо)
sich um bemühenзаботиться о (Andrey Truhachev)
sich um einen Kranken bemühenпозаботиться о больном
sich um einen Kranken bemühenзаботиться о больном
sich um etwas bemühenстараться сделать (что-либо)
sich um etwas bemühenхлопотать (о чем-либо)
sich um etwas bemühenтрудиться над (чем-либо)
sich um jemandes Gunst bemühenдобиваться чьей-либо благосклонности
sich um Popularität bemühenстараться снискать популярность (Andrey Truhachev)
sich um Popularität bemühenпробиваться к популярности (Andrey Truhachev)
sich um Popularität bemühenстремиться снискать популярность (Andrey Truhachev)
sich um Popularität bemühenдобиваться популярности (Andrey Truhachev)
sich umsonst bemühenнапрасно стараться
sich vergebens bemühenзря стараться
sich vergeblich bemühenнапрасно стараться
sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhaltenона старается занять меня содержательным разговором
sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhaltenона старается занять меня умным разговором
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungenона беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении успеваемости
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungenона беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении показателей
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungenона беспрестанно заботилась о повышении показателей
sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungenона беспрестанно заботилась о повышении успеваемости
sie bemühten sich vergeblich, die Tatsachen zu vernebelnони напрасно старались завуалировать факты
sie schlich aus dem Haus, bemüht niemanden zu weckenона крадучись вышла из дому, стараясь никого не разбудить
sie schlich aus dem Haus, bemüht niemanden zu weckenона тихо вышла из дому, стараясь никого не разбудить
sie war bemüht, das begangene Unrecht auszugleichenона старалась искупить совершенную несправедливость
sosehr ich mich bemüheкак бы я ни старался
um die Hebung seines politischen Niveaus bemüht seinработать над повышением своего политического уровня
viele bemühen sich um diese Stelleмногие стараются получить это место