English | Russian |
bear up | подбодрить |
bear up | поддержать |
bear up | спускаться (по ветру) |
bear up | спуститься (по ветру) |
bear up | спускаться по ветру |
bear up | подбадривать |
bear up | держаться стойко |
bear up | поддерживать |
bear up | крепиться |
bear up! | крепитесь! |
bear up! | мужайтесь! |
bear up! | держитесь! |
bear up | сопротивляться |
bear up | сопротивляться |
bear up | взять направление |
bear up against | учитывать |
bear up against | опираться |
bear up against | опереться |
bear up against affliction | переносить превратности судьбы |
bear up against ill luck | мужественно выдерживать удары судьбы (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.) |
bear up against ill luck | не поддаваться ударам судьбы (against misfortune, against criticism, under the'affliction, against the midsummer heat, etc., и т.д.) |
bear up against misfortune | выдерживать удары судьбы (TigVeg) |
bear up for | взять направление на |
bear up! things are not all that bad | крепитесь! всё не так уж плохо (Taras) |
bear up under affliction | переносить невзгоды (it's easier to be cheerful and bear up under affliction on a sunshiny day Olga Okuneva) |
bear up under scrutiny | выдерживать критику (напр., о гипотезе Ремедиос_П) |
bear up well | держаться (хорошо; e.g.: She's bearing up well after her shock Tamerlane) |
he was endeavouring to bear up under severe mental strain | он старался побороть сильное нервное напряжение |
tell her to bear up | скажите ей, чтобы она была мужественной |
tell her to bear up | скажите ей, чтобы она держалась |