English | Russian |
be justly punished | быть заслуженно наказанным |
be properly duly, heavily, deservedly, etc. punished | быть должным образом и т.д. наказанным |
be punished asone deserves | получить по заслугам |
be punished for being late | понести наказание за опоздание (for lying, for having stolen the money, etc., и т.д.) |
be punished for negligence | быть наказанным за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.) |
be punished for negligence | понести наказание за халатность (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.) |
be punished heavily | понести суровое наказание |
be punished to death | караться смертью (Herecy could be punished to death. 4uzhoj) |
be punished too severely | быть слишком строго наказанным |
be punished too severely | быть слишком сурово наказанным |
be punished too severely | быть слишком сурово наказанным |
be punished too severely | быть слишком строго наказанным |
be punished with death | караться смертью (with imprisonment, with exile, etc., и т.д.) |
deserve to be punished | заслуживать наказания |
he ought to be punished as he deserves | его следует наказать по заслугам |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне) |
it does not follow that they have to be punished | из этого не следует, что они должна быть наказаны |
it would be wrong to punish him | будет несправедливо наказывать его |
it would be wrongly to punish him | будет несправедливо наказывать его |
law appoints that the criminal shall be punished | по закону преступник должен понести наказание |
order smb. to be punished | приказывать, чтобы кто-л. был наказан (to be exiled, to be hanged, etc., и т.д.) |
order smb. to be punished | приказывать кого-л. наказать (to be exiled, to be hanged, etc., и т.д.) |
such infringement of the law shall be punished with a fine | за такое нарушение закона взимается штраф |
they will be punished | их накажут |
they will be punished | они будут наказаны |
those concerned in the affair should be punished | все замешанные в этом деле должны нести наказание |