English | Russian |
acid proof tiles and emergency eye wash shall be provided in battery room | в аккумуляторной необходимо обеспечить кислотостойкие плитки и станцию для промывки глаз (eternalduck) |
additional paybeds should be provided in the hospital | следует увеличить количество платных мест в больнице |
additional paybeds should be provided in the hospitals | следует увеличить количество платных мест в больницах |
all equipment sizes will be provided once process license details are received | размеры оборудования будут предоставлены после получения деталей от владельца лицензии на технологический процесс (eternalduck) |
as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor | как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck) |
be amply provided for | ни в чём не нуждаться |
be amply provided for | быть хорошо обеспеченным |
be ill provided with something | быть плохо обеспеченным (чем-либо) |
be ill provided with | быть плохо обеспеченным (чем-либо) |
be ill provided with | быть плохо обеспеченным |
be poorly provided for | находиться в стеснённых обстоятельствах |
be provided | будет предоставлено (Meirzhan Mukhambetov) |
be provided | предоставляться |
be provided | будет предоставлено (Meirzhan Mukhambetov) |
be provided with | сопровождаться |
be provided | сопровождаться (with) |
be provided at no cost | предоставляться бесплатно (freelance_trans) |
be provided at no cost | предоставляться бесплатно (freelance_trans) |
be provided by | осуществляться силами (Загрузка Продукции на складе Исполнителя и доставка до склада Заказчика осуществляется силами Исполнителя и за счёт Заказчика, разгрузка на складе Заказчика осуществляется силами последнего = Loading of Products at Contractor's warehouse and delivery to Customer's warehouse shall be provided by Contractor at Customer's expense; unloading at Customer's warehouse shall be the responsibility of the latter. Alexander Demidov) |
be provided courtesy of | быть любезно предоставленным (Interestingly, none of the Beatles actually perform instrumental parts on this song – the music is provided courtesy of two string quartets, arranged by producer George Martin – Что интересно, ни одни из битлов на самом деле не исполнял ни одну инструментальную партию на этой песне – музыка, аранжировщиком которой был Джордж Мартин, была любезно предоставлена двумя струнными квартетами Lily Snape) |
be provided for | предоставляться с (устройством 4everAl1) |
be provided for reference | носить справочный характер (Валерия 555) |
be provided with | получать в своё распоряжение (By using this unique technology, the surgeon is provided with intraoperative information about the location of the nerves. I. Havkin) |
be provided with board and lodging | жить на всём готовом |
be provided with equipment | быть обеспеченным оборудованием |
be provided with equipment | быть обеспеченным оборудованием |
be provided with food and lodging found | жить на всём готовом |
be well provided for | ни в чём не нуждаться |
be well provided for | жить в достатке (Anglophile) |
cause to be provided | обеспечить предоставление (I.Jaya) |
common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interface | общая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck) |
except as may be otherwise provided | за исключением случаев, предусмотренных (in Alexander Demidov) |
outgoing feeders to sub-switchboards with current ratings in excess of 300a shall be provided with an ammeter | выходные питающие кабели для доп. распределительных щитов с номиналами тока более 300а должны быть обеспечены амперметром |
provided that attached thereto is | при условии, что к ней приложен (Alexander Demidov) |
provided that attached thereto is | при условии, что к нему приложен (Alexander Demidov) |
provided that attached thereto is | при условии, что к ним приложен (Alexander Demidov) |
provided that the following conditions are met | при наличии следующих условий (ABelonogov) |
standard on data to be provided | стандарт на номенклатуру показателей (ABelonogov) |
the Reference is given to be provided at the place of demand | справка дана для предоставления по месту требования |
230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder | необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора (eternalduck) |
230V AC supply shall be provided for switchgear for panel/motor space heaters | подача переменного тока 230 в обеспечивается для распределительного устройства для нагревателей панели/мотора (eternalduck) |