DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be part of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be a huge part ofзанимать огромное место в (My family, especially my mom, is a huge part of my skating. ART Vancouver)
be a part ofвходить (with в + acc.)
be a part ofвходить в комплект (Post Scriptum)
be a part ofвходить в состав
be a part ofвойти
be an integral part ofзанимать важное место в (denghu)
be an integral part ofявляться неотъемлемой частью (Johnny Bravo)
be deemed to form, be read and construed as part of the Contractсчитаться образующим, рассматриваться и толковаться как часть Договора (Dude67)
be not part of the discussionне являться предметом обсуждения (USA Today; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
be part and parcel ofнаходиться в тесной взаимосвязи с (to be a feature of something, especially a feature that cannot be avoided: Being recognized in the street is part and parcel of being a celebrity. CALD. Be an essential feature or element of: it's best to accept that some inconveniences are part and parcel of travel MORE EXAMPLE SENTENCES You wouldn't get away with that in other industries associating that sort of success with an activity, but that was part and parcel of what we used to see every night on the television. It was also accepted that incineration was part and parcel of all the Regional Waste Management Plans. ‘It is part and parcel of what makes him a good player,' he says. OD Alexander Demidov)
be part ofотноситься к (goroshko)
be part ofвходить в (4uzhoj)
be part ofявляться составной частью (чего-либо; CNN Alex_Odeychuk)
be part of a Contractявляться приложением к договору (which is part of the Contract OLGA P.)
be part of one's DNAсуществовать на генном уровне
be part of dutiesвходить в обязанности (Anglophile)
be part of the conversationучитываться (SirReal)
be part of the job descriptionвходить в круг служебных обязанностей (Alexander Demidov)
be part of themбыть одним из них (Ыртыр-Пыртыр)
be part of themпринадлежать к ним (Ыртыр-Пыртыр)
be satisfied as part of the claims of third-priority creditorsудовлетворяться в составе требований кредиторов третьей очереди (ABelonogov)
be supplied as part ofпоставляться в комплекте с (Alexander Demidov)
it would be an act of grace on your partэто будет весьма любезно с вашей стороны
no longer be part of the groupвыпасть из обоймы (Tanya Gesse)
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
part of the street will be closedчасть улицы перекроют
that is no part of my calculationэто не входит в мои расчёты
that is no part of my calculationэто не входит в мои соображения
that is no part of my calculationэто не входит в мои планы
that is no part of my calculationэто не входит в мои намерения
that’s only a small part of itэтого мало
the annoying part of the matter is thatнеприятная сторона этого дела в том
the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
the television producer today has to be part of news person, part educatorв наши дни телережиссёр должен быть отчасти репортёром, отчасти воспитателем
this part of the country used to be populated by Indiansэта часть страны была когда-то населена индейцами
this part of the garden should be separated off for vegetablesэтот участок сада следует оставить для овощей
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partnersбыть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.)