DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be into | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp)
all these factors must be taken into accountвсе эти факты надо принять во внимание
all these factors must be taken into considerationвсе эти факты надо принять во внимание
be absorbed into plant tissueпроникать в ткани растения (фунгицид typist)
be allured into doing somethingподдаться соблазну сделать (что-либо)
be allured into doingподдаться соблазну сделать (что-либо)
be anxious to get into societyстремиться проникнуть в высшее общество
be assumed into heavenуйти в рай (Игорь Primo)
be assumed into heavenуйти на небеса (Игорь Primo)
be backed into a cornerбыть загнанным в угол (kefiring)
be being lured into a trapзаманиваться в ловушку (Alex_Odeychuk)
be big intoочень увлекаться ("to be big into", as in "Kevin is big into baseball cards", means that it's among one's principal interests or involvements. I used to be big into sports when I was younger | The boys will be big into electronic games. Alexander Demidov)
be birthed into the worldродиться (Drozdova)
be bludgeoned into doing somethingделать из-под палки (что-либо Anglophile)
be born intoбыть выходцем из
be born into a familyродиться в семье (родиться в семье, мире ramix)
be born into a peasant familyпроисходить из крестьянской среды
be born into a peasant familyбыть выходцем из крестьян
be born into a poor familyродиться в бедной семье (Alex_Odeychuk)
be born into the family ofродиться в семье (Александр Б.)
be built intoявляться неотъемлемой частью (чего-либо SirReal)
be built into a wallбыть встроенным в стену (into a desk, into the floor, etc., и т.д.)
be built into a wallбыть вделанным в стену (into a desk, into the floor, etc., и т.д.)
be called into beingвозникнуть
be called into beingбыть вызванным к жизни
be careful how you back into the garage, the doorway is very narrowбудьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая
be cut into facetsвыграниваться
be cut into stripsполосоваться
be cut up into small piecesбыть разрезанным на мелкие куски (into equal parts, etc., и т.д.)
be cut up into small piecesбыть разделённым на мелкие куски (into equal parts, etc., и т.д.)
be deemed to come into effectсчитаться вступившим в силу (Alexey Lebedev)
be denied entry into a rich nationне получить разрешение на въезд в развитую страну (bigmaxus)
be digging more intoподробно рассмотреть (что-либо Alex_Odeychuk)
be digging more intoуглублённо рассмотреть (что-либо Alex_Odeychuk)
be divided intoделиться на (Andrey Truhachev)
be divided intoделиться (на Andrey Truhachev)
be divided up intoбыть разделённым на (быть разделенным на какие-либо составные части iliy)
be divisible intoподразделяться на
be done into some language the book is done into Englishкнига переведена на английский язык
be drafted into the Armyпризываться
be drafted into the militaryзабирать служить в армию (All 18-year-olds are drafted into the military. – забирают в армию ART Vancouver)
be dragged into the frayбыть втянутым в конфликт (VLZ_58)
be drawn intoвтягиваться в (напр., в гонку вооружений; источник – goo.gl dimock)
be drawn intoвтянуться в (напр., в гонку вооружений; источник – goo.gl dimock)
be drawn intoвовлечься (pf of вовлекаться)
be drawn intoвовлекаться (impf of вовлечься)
be drawn into a whirlpoolбыть затянутым в водоворот (Taras)
be driven intoвколоться
be driven intoвкалываться (impf of вколоться)
be driven intoвкалываться
be driven into a hollowвдалбливаться (impf of вдолбиться)
be elected into a committeeбыть избранным членом комитета
be elected into the boardбыть избранным в правление компании
be elected into the chairбыть избранным председателем
be elected into the committeeбыть избранным в комитет
be elected into the committeeбыть избранным в комитет
be embedded into the thinkingзасесть в сознании (The Shingo Prize is awarded to organizations that demonstrate a culture where principles of operational excellence are deeply embedded into the thinking and behavior of all leaders and managers Гевар)
be embedded into the thinkingзасесть в голове (Гевар)
be enlisted into the distributed transactionприкрепляться к распределённой транзакции (Alex_Odeychuk)
be entered into the case fileприобщаться к материалам дела (Alexander Demidov)
be factored into decision makingанализироваться при принятии решений (and that this will only become possible with improved knowledge and information that can be factored into decision-making for sustainable development. Alexander Demidov)
be factored into decision makingучитываться при принятии решений (All of these need to be factored into decision making where present. Alexander Demidov)
be factored into the design ofбыть учтённым при проектировании (Alexander Demidov)
be factored into the estimate ofучитываться при подсчёте (ED 2 proposes that all vesting conditions be factored into the estimate of fair value having the Alexander Demidov)
be factored into the estimation ofучитываться при подсчёте (To what extent is that factored into the estimation of what carbon reduction there would be in investment decisions that are in the pipeline for the ... Alexander Demidov)
be fooled into doingбыть вовлечённым во что-либо обманным путём
be fooled into doing somethingбыть вовлечённым во что-либо обманным путём
be forced intoбыть поставленным в необходимость (Alex_Odeychuk)
be forced intoбыть принуждённым к (Alex_Odeychuk)
be forced into a conflictбыть втянутым в конфликт (Lana Falcon)
be forced into a conversation withбыть поставленным в необходимость вести беседу с (Alex_Odeychuk)
be forced into a warбыть втянутым в войну (Taras)
be forced into a warвтягивать в войну (Taras)
be forced into exileбыть принуждённым к эмиграции (Alex_Odeychuk)
be forced into silenceпринуждаться к молчанию (Alex_Odeychuk)
be frozen into doing somethingбыть вынужденным (Irina131769)
be gone into your proposal will be carefully gone intoваше предложение будет тщательно изучено
be hooked intoбыть вовлечённым в
be hooked intoбыть приобщённым к
be hurled into a state of imbecilityбыть ввергнутым в состояние неразумия (Viola4482)
be imposed into pagesверстаться
be included intoвойти в (lh7f35)
be included intoвойти в (lh7f35)
be incorporated intoявляться частью (Johnny Bravo)
be inquired into the matter is now being intoэтот вопрос сейчас выясняется
be intoбыть заинтересованным в (чём-либо)
be intoбыть неравнодушным к
be intoзагораться (чем-либо; I thought you'd be into it.)
be intoиспытывать привязанность к
be intoбыть под сильным впечатлением от
be intoвлюбляться в
be intoвлюбиться в
be intoинтересоваться (чем-либо)
be intoиспытывать чувство любви к
be intoбыть без памяти от
be intoпопасть под обаяние
be into somethingувлечься (4uzhoj)
be intoдуши не чаять в
be intoобращать внимание на
be intoиспытывать слабость к (She seems like she might be into me.)
be intoувлекаться (BAndreC1)
be intoбыть влюблённым в
be intoбыть заинтересованным (BAndreC1)
be intoувлечься (кем-либо)
be intoпроявить заинтересованность в
be intoположить глаз на (How could you not be into him?)
be intoпопадать под обаяние (How could you not be into him?)
be intoлюбить безмерно
be intoпитать нежные чувства к
be intoпылать любовью к
be intoиспытывать чувство симпатии к
be intoсимпатизировать
be intoиспытывать любовь к
be intoвлюбляться (в кого-либо BAndreC1)
be into a dilemmaстоять перед дилеммой
be into everythingбраться за всё
be into hot waterпопасть в беду
be into luckпосчастливиться (Franka_LV)
be into luckповезти (подфортить Franka_LV)
be into luckподфартить (I'm into luck! – Мне так повезло! Franka_LV)
be into luckповезти (I'm into luck! – Мне так повезло! Franka_LV)
be into luckпосчастливиться (I'm into luck! – Мне так повезло! Franka_LV)
be into mainstream fashionследовать моде (Julchonok)
be into sportsзаниматься спортом (Dollie)
be into sportsувлекаться спортом (Dollie)
be into sportsувлекаться спортом, заниматься спортом (Dollie)
be Into the artsувлекаться искусством
be into the habit ofпривыкнуть
be into the habit ofпривыкать
be involved intoбыть впутанным в
be involved intoбыть вовлечённым в
be jumped intoзаставить сделать что-либо обманным путём
be jumped intoбыть вовлечённым во что-либо обманом
be jumped into somethingбыть вовлечённым во что-либо обманом
be just out of hot water, and then throw oneself into the fireиз огня да в полымя (Peri)
be locked into an untenable positionувязнуть в совершенно невозможном положении
be lulled into complacencyдать себя обмануть (annnushka)
be lulled into complacencyтешить себя иллюзией (annnushka)
be lulled into complacencyдать себя обмануть (annnushka)
be lumped intoобъединяться в  (Perfectionists can be lumped into two categories based on how flexible they are about their standards: Normal perfectionists – set high standards for themselves ... BBC | All the matters over which you have little direct control but which affect you adversely both at home and at work can be lumped into the category 'Lousy'. | In the Lumped block model all the thermal properties are supposed to be lumped into a single thermal mass, single heat convection, and two equally divided ... Alexander Demidov)
be manipulated into believing thatподвергаться манипуляциям, имеющими цель внушить, что (Alex_Odeychuk)
be not integrated into French societyтак и не стать органичной частью французского общества
be ordered into actionполучить приказ о наступлении
be paid intoвзноситься (impf of взнестись)
be persuaded into doing somethingдать себя уговорить сделать (что-либо)
be plunged into a bloodbathумываться кровью (Wiana)
be plunged into bloodshedумываться кровью (о городе, стране и пр. Wiana)
be pressed into serviceприйти на помощь (Дмитрий_Р)
be press-ganged intoбыть и насильно вовлечённым (во что-либо)
be press-ganged into somethingбыть насильно вовлечённым (во что-либо)
be propelled intoпопадать в
be propelled intoоказываться среди
be pushed into the backgroundотойти на задний план
be put into circulationпустить в обращение
be put into gaolбыть заключённым в тюрьму
be put into gaolбыть посаженным в тюрьму
be put into jailбыть заключённым в тюрьму
be put into jailбыть посаженным в тюрьму
be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
be put into practiceнайти практическое применение
be put into prisonсесть в тюрьму (Taras)
be put into quarantineбыть отправленным на карантин
be put into quarantineбыть помещённым в карантин
be put into quarantineбыть посаженным в карантин
be put into quarantineбыть посаженным на карантин
be put into quarantineбыть помещённым на карантин
be put into quarantineбыть отправленным в карантин
be really intoбыть вовлечённым в
be recruited intoбыть задействованным (He was recruited into the genetic experiments он был задействован в генетическом эксперименте. Ольга Матвеева)
be rubbed intoвтираться
be running into an issueсталкиваться с проблемой (Alex_Odeychuk)
be sent into exileбыть высланным
be sent into exileбыть сосланным
be sent into internal exileсослать (Alexander Demidov)
be separated into small fieldsбыть поделённым на маленькие поля (into couples, into groups, etc., и т.д.)
be separated into small fieldsразделяться на маленькие поля (into couples, into groups, etc., и т.д.)
be sold into slaveryбыть проданным в рабство
be split into two campsразделиться на два лагеря (Largely, UFO researchers are split into two camps: that the Flying Triangles are the creations of the American military or that they were flown by extraterrestrials. There is, however, another theory for all of this mystery. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
be sucked intoвсосаться (a swamp, morass, etc.)
be sucked intoвсасываться (a swamp, morass, etc.)
be sucked into warбыть втянутым в войну (The country could be sucked into Israel war. ArcticFox)
be sure to get into troubleнесдобровать (Artjaazz)
be sure to get into troubleне миновать беды (Artjaazz)
be surprised into consentот неожиданности согласиться на (into approval, etc., что-л., и т.д.)
be swept into powerприйти к власти, получив на выборах подавляющее большинство голосов
be sworn into officeбыть приведённым к служебной присяге
be taken into accountзачитываться (impf of зачесться)
be taken into accountучитываться (kee46)
be taken into accountвходить в расчёт
be taken into accountзачитаться (pf of зачитываться)
be taken into accountзачесться (pf of зачитываться)
be taken into careотдать в детский дом (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk)
be taken into careотдать на воспитание в приёмную семью (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk)
be taken into considerationприниматься во внимание (Johnny Bravo)
be teased intoсделать что, уступая назойливым требованиям
be teased intoсделать что, уступая надоедливым просьбам
be tempted into bad waysпойти по скользкой дорожке (Anglophile)
be tempted into bad waysсбиться с пути истинного (Anglophile)
be thrown into confusionрасстраиваться (impf of расстроиться)
be thrown into confusionрасстроиться (pf of расстраиваться)
be thrown into confusionбыть приведённым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionбыть ввергнутым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionдезорганизоваться
be thrown into confusionрасстроиться
be thrown into confusionсбиться с панталыку (Anglophile)
be thrown into confusionвпасть в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionрасстраиваться
be thrown into disorderрасстроиться
be thrown into povertyоказаться в нищете (bookworm)
be thrown into the shadeпомеркнуть
be thrust intoвкалываться (impf of вколоться)
be thrust intoвколоться
be thrust intoвкалываться
be translated into Heavenбыть живым на небо
be translated into Heavenвознестись на небо
be translated into Heavenбыть взятым на небо (быть взятым (живым) на небо)
be translated into lawнайти отражение в законе (askandy)
be translated into roublesпересчитываться в рубли (ABelonogov)
be unified into one nationобъединиться в одно государство
be unified into one nationобъединиться в одно государство
be voted into a commissionбыть избранным членом комиссии
be voted into the boardбыть избранным в правление (компании)
be voted into the chairбыть избранным председателем
be woven intoпронизывать (SirReal)
both of these possibilities must be taken into accountнужно учесть обе эти возможности
by now, he must be well on into his seventiesтеперь ему уже, наверное, далеко за семьдесят
come into beingреализоваться
come into beingвступать в силу
come into beingвоплощаться в действительность
drum sth. into one's's headвдалбливать что-л., кому-л. в голову
England used to be divided up into small kingdomsпрежде Англия была раздроблена на небольшие королевства
given good will, the proposal could be carried into effectпри наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить
having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
he continued as a leading man into the 1950sон киноактёр продолжал сниматься в главных ролях в 1950-е
he got it into his head that everybody was persecuting himон вбил себе в голову, что его все преследуют
he has been bamboozled into signing the contractего обманом заставили подписать этот контракт
he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay offон не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится
he is but lately come into these partsон недавно в этих местах
he was duped into paying $3,000его надули на три тысячи долларов
he was duped into signing the paperего вынудили подписать документ обманным путём (4uzhoj)
he was duped into signing the paperего одурачили, и он подписал документ (Taras)
he would never be instrument of bringing a free and brave people into slaveryон никогда не станет орудием порабощения свободного и храброго народа
human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to peopleто обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку (bigmaxus)
I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
in the early 1980s, it was very easy to get into the businessв начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом
investigation should be made into matters related toисследованию подлежат вопросы, связанные с (Alexander Demidov)
it has to be translated into Russianэто надо перевести на русский язык
it is easy to be misled into thinkingЛегко по ошибке подумать (A.Rezvov)
it must be taken into account thatследует считаться с тем, что (Andrey Truhachev)
it must be taken into account thatследует принимать в расчёт то, что (Andrey Truhachev)
it should be taken into accountследует учитывать (kee46)
it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computersтолько после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом
it will be playing into their handsэто будет им на руку
it wouldn't be so simple to put the decision into practiceне так-то легко будет претворить это решение в жизнь
let oneself be talked intoподдаваться на уговоры (Taras)
let oneself be talked intoсдаваться на уговоры (something Taras)
let's not go into that nowне будем пока касаться этого
live into one's late 90sдожить практически до ста лет (Ivan Pisarev)
live into one's late 70sдожить почти до восьмидесяти лет (Ivan Pisarev)
live into one's late 60sдожить почти до семидесяти лет (Ivan Pisarev)
live into one's late 90sдожить почти до ста лет (Ivan Pisarev)
live into one's late 80sдожить почти до девяноста лет (Ivan Pisarev)
look into my eyes, it's easier for me to breatheпосмотри мне в глаза, мне так легче дышать (Alex_Odeychuk)
Lord, be gracious into his sonгосподи, пощади его сына
mountains may be humbled into valleysгоры могут превратиться в долины
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
must be factored intoнеобходимо учитывать при (yevsey)
never be bullied into silenceникогда не давай запугать себя, чтобы заставить молчать (Vladimir Shevchuk)
not to be released into the public domainне подлежать оглашению
People often have to be chevied into finding a jobЛюдей нередко приходится подстёгивать, чтобы они нашли себе работу (Taras)
please step outside and wait to be called into the officeвыйдите, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовут
porcelain manufacture was introduced into Japan from China about 1513производство фарфора пришло в Японию из Китая приблизительно в тысяча пятьсот тринадцатом году
put one's finger into sb. else's pieлезть не в своё дело
put one's finger into sb. else's pieвмешиваться не в своё дело
Queen Victoria's reign reached into the 20th centuryцарствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке
several hundred men were packed into the boatпароход был набит сотнями людей
she was given an unpleasant insight into what real life could beвнезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva)
soon buses will be put into service on these routesвскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы
stampede into believing that a new war is inevitableпаническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войны
T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyholeТ. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию
the barrel should be moved out of this place into the cellarбочку надо перекатить отсюда в подвал
the book can be easily slipped into a small pocketкнижка легко входит в небольшой карман
the book can easily be slipped into quite a small pocketкнижка легко влезет даже в маленький карман
the book can easily be slipped into quite a small pocketкнижка легко войдёт даже в маленький карман
the cake was divided into twelve equal partsторт был разрезан на двенадцать равных частей
the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
the city was thrown into a panic through a report that...в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...
the firewood can be dumped into the shedдрова можно свалить в сарае
the firewood can be dumped into the shedдрова можно сваливать в сарае
the horses have to be corkscrewed into our diminutive stablesлошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
the old woman claims to be able to see into the futureпожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее
the plant was called into being by war requirementsэтот завод возник в ответ на требования военного времени
the plant was called into being by war requirementsзавод был построен для военных нужд
the plant was called into being by war requirementsзавод был построен по военным соображениям
the satellite will be thrown into spaceспутник будет запущен в космос
the satellite will be thrown into spaceспутник будет запущен и космос
the work that has been put into itколичество труда, вложенного в это (де́ло)
there is a division of the course into 32 lessonsвесь курс разделён на 32 урока
this need not be entered intoна этом останавливаться не обязательно
water is pumped back into the generatorнасос снова подаёт воду в парогенератор
weather is a circs to be taken into considerationпогода – это фактор, который следует учесть
word is that your neighbor came into some moneyговорят, у твоего соседа завелись деньжата (Слышано, что ваш сосед разбогател – Word is that your neighbor came into some money. // mberdy –)