English | Russian |
be home to | водиться (о рыбе: Deer Lake is stocked with rainbow trout and is home to some very large carp. ART Vancouver) |
be home to | проживать (здесь проживает = it is home to. Asia's largest slum, Dharavi, lies on prime property right in the middle of India's financial capital, Mumbai (Bombay). It is home to more than a million people. BBC Alexander Demidov) |
be not at home to anyone | не принимать никого |
happen to be home | бывать дома (Do you often happen to be home on your own? Soulbringer) |
he happened to be at home | он случайно оказался дома |
he just happened to be home | он случайно оказался дома |
he may be trusted to do the work while I am away from home | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома |
he may be trusted to do the work while I am away from home | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде |
he professed himself glad to be home again | он утверждал, что рад быть снова дома |
he professed himself glad to be home again | он признался, что рад быть снова дома |
he professed himself glad to be home again | он признался что рад быть снова дома |
he was eager to be home again | он очень хотел вновь быть дома |
he was ill and had to be supported as he walked home | ему было плохо и пришлось поддерживать его, когда он шёл домой |
he would be quite satisfied to be left at home | он с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома |
he yearned to be home again | он рвался домой |
how does it feel like to be at home? | ну как вы себя чувствуете дома? |
how does it feel like to be at home? | ну как вам дома? |
I can't wait to be home again | мне не терпится вернуться домой |
I chanced to be at home | я случайно был дома |
I happened to be at home | я как раз оказался дома |
I told you to be home by ten | я велел вам, чтобы вы были дома к десяти часам |
I told you to be home by ten | я велел вам быть дома к десяти часам |
I told you to be home by ten | я сказал быть дома к десяти часам |
I told you to be home by ten | я сказал, чтобы вы были дома к десяти часам |
it is good to be visiting, but it is better at home | в гостях хорошо, а дома лучше |
it is time for us to be going home | нам пора домой |
it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
it is something to be safe home again | приятно вернуться домой целым и невредимым |
it was lovely to be home again | было чудесно вновь быть дома |
it would be wiser for you to stay at home | для вас было бы разумнее остаться дома |
it's good to be visiting, but it's better at home | в гостях хорошо, а дома лучше |
it's nice to be home | хорошо быть дома (Alex_Odeychuk) |
John chipped in that it was time to go home | Джону всё же удалось сказать, что пора бы по домам |
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30 |
she refused to be seen home | она не захотела, чтобы её провожали домой |
she refused to be seen home | она отказалась, чтобы её провожали домой |
there will be an at-home at the Embassy from four to six | в посольстве будет приём с четырёх до шести часов |
what does it feel like to be at home again? | ну как вам дома после долгого отсутствия? |
what does it feel like to be at home again? | что может сравниться с возвращением домой? |