DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be - able | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a motorist must be able to read traffic signsавтомобилист должен уметь разбираться в дорожных знаках
Able 'eibl a: be ableмочь, суметь (Правильно Juliancka)
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few roundsопытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику
at his age he ought to be able to keep himselfв его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь
be ableмочь
be ableбыть в силах
be ableуметь (to)
be ableбыть в состоянии (be able to swim – уметь плавать)
be ableбыть в состоянии
be ableсуметь (with inf., to)
be ableмочь
be ableуспевать (напр., успеть сделать нечто перед или во время чего-либо- I was able to go out to the store and come back before she called – до того, как она позвонила, я успел сходить в магазин и вернуться Баян)
be ableбыть в силах
be ableбыть в состоянии
be able toсуметь
be ableбыть способным (сделать, совершить)
not be ableбыть не в силах
be ableсмочь
be able and eagerмочь и хотеть (to + inf. Alex_Odeychuk)
be able and eagerмочь и стремиться (. to + inf. Alex_Odeychuk)
be able and willingиметь возможность и желание
be able manage on one's ownсправляться (I can manage on my own, but some things in my house are a challenge. 4uzhoj)
be able manage on one's ownмочь о себе позаботиться (4uzhoj)
be able toбыть в силах
be able toсуметь (Nadia U.)
be able toиметь возможность (Johnny Bravo)
be able toсмочь
be able toмочь (сделать что-л.)
be able toбыть в состоянии
be able toуметь (Nadia U.)
be able to affordпозволять себе
be able to affordпозволить
be able to affordпозволить себе
be able to affordбыть в состоянии позволить себе (I can't afford it – это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar – она может купить автомобиль)
be able to affordмочь позволить себе
be able to affordмочь позволить себе (I can't afford it – Я не могу себе это позволить (=это мне не по карману))
be able to assert thatбыть в состоянии утверждать, что (Alex_Odeychuk)
be able to be cutрезаться
usu. neg. be able to control oneselfвыдерживать (or contain oneself)
usu. neg. be able to control oneselfвыдержать (or contain oneself)
be able to count on n fingersвсего (I can count on two fingers how many of those songs I actually liked. I can count on six fingers the occasions she's been nice. Wakeful dormouse)
be able to driveездить
be able to hold one's drinkуметь пить (не пьянея)
be able to manage on one's ownсправиться (самому: Do you need a hand or can you manage on your own? • I can manage on my own, thank you. • Don't bother walking me, Nick, I can manage on my own. 4uzhoj)
be able to meet tight deadlinesуметь уложиться в сжатые сроки (Jefry)
be able to pass each otherразъехаться (pf of разъезжаться)
be able to pass each otherразъезжаться (impf of разъехаться)
be able to passразъехаться (each other)
be able to passразъезжаться (each other)
be able to pass by each otherрасходиться (in a narrow place)
be able to pass by each otherразъехаться (on a narrow street, road, etc.)
be able to pass by each otherразъезжаться (on a narrow street, road, etc.)
be able to pass by each otherрасходиться (impf of разойтись)
be able to pass by each otherразойтись (pf of расходиться)
be able to pass by each otherразойтись (in a narrow place)
be able to present creative ideasбыть креативным (контекст Johnny Bravo)
be able to quickly assimilate new skillsбыстрая обучаемость новому (Johnny Bravo)
be able to readуметь читать
be able to rideездить
be able to speakзаговорить
be able to speakговорить
be able to stand up for oneselfне давать себя в обиду (Верещагин)
be able to talkговорить
be able to touchдостать
be able to touchдотягиваться
be able to touchдотянуться
be able to touchдоставать
be able to walkходить (impf indeter of идти)
be able to walkидти
be able to walkходить
be able to walkпойти
be far from able toбыть совершенно неспособным к тому, чтобы (Logos66)
be just able to make doкое-как сводить концы с концами
be just able to make doиметь скромный достаток
be no longer able to workвыйти в тираж
be not able to make head or tail ofне разбираться в (He can't make head or tail of it aka leduhovskaya)
be ready, willing and ableбыть охотно готовым сделать (что-либо: Everybody in the small village is ready, willing, and able to help the family who lost their house in the fire – Все в этой маленькой деревне охотно готовы помочь семье, которая потеряла свой дом во время пожаре Taras)
be scarcely able to standеле держаться на ногах
be scarcely able to standедва держаться на ногах
be scarcely able to walkеле переставлять ноги
consciously create confusion in order to be able to blame a requesting party for one's own failure to actзапустить дурочку (tfennell)
cut down the tree that you are able toруби дерево по себе
do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
do you think you'll be able to buy it back?ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное?
he is able to remember things that happened long agoон способен помнить то, что случилось давным-давно
he is able to remember things that happened long agoон может помнить то, что случилось давным-давно
he is far too shambolic to be able to run a businessон слишком неорганизован, чтобы открывать своё дело
he is now able to be around but he is not yet fully wellон уже встаёт, но ещё не совсем поправился
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
he might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behindон мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливуда
he might be able to spring the hostagesему, возможно, удастся вызволить заложников
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibilityон был рад избавиться от столь неприятной обязанности
he won't be able to cope with itон не справится с этим делом
he won't be able to outbox Holyfield for 12 roundsон не сможет перебоксировать Холифилда за 12 раундов
he works too hard, he'll never be able to keep it upон слишком много работает, он этого не выдержит
he works too hard, he'll never be able to keep upон слишком много работает, долго не выдержит
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
he'll be able to make his way in the worldон сумеет пробить себе дорогу
how is he able to do all that?как это его на всё хватает?
how long will world petroleum reserves be able to keep pace with increased demands?как долго мировые запасы нефти смогут соответствовать возросшим потребностям её потребления (bigmaxus)
I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
I don't know if I'll be able to goя не знаю, смогу ли я пойти
I don't think we'll be able to carry this business throughмне кажется, что мы не справимся с этим делом
I doubt whether you'll be able to do itсомневаюсь, чтобы вам это удалось
I have no ticket, will I be able to get in?мне можно пройти?
I have no ticket, will I be able to get in?меня пропустят?
I have no ticket, will I be able to get in?у меня нет билета
I hope to be able to comeдумаю, что смогу прийти
I hope we'll be able to meet againнадеюсь, мы с вами ещё увидимся (Alex_Odeychuk)
I may be able toвозможно мне удастся (+ inf. merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
I may be able toвозможно я смогу (+ inf.: I may be able to have lunch with you this Thursday. merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
I may be able toбыть может я смогу (+ inf. merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
I probably won't be able to come tomorrowя, вероятно, не смогу завтра прийти
I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу сразу вспомнить эту дату
I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату
I should be able to get round to that job next weekна следующей неделе я найду время для этой работы
I won't be able to come until tomorrowя не смогу прийти до завтра (Andrey Truhachev)
I won't be able to come until tomorrowя смогу прийти только завтра (Andrey Truhachev)
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
if the police catch us, shall we be able to cook up a story?если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras)
if the youth could know, if the oldster could be able can!если бы молодость знала, если бы старость могла!
if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
I'll clear the dishes away, they will be able to work at the tableя уберу тарелки, и тогда они смогут работать за столом
in practice, we would like to be able toна практике нам бы хотелось уметь
it'd be fun to be able to eat all desserts?должно быть, приятно есть все эти сладости?
most likely I won't be able to do itедва-едва ли я смогу это сделать
no one will be able to tell the differenceНикто не сможет отличить
not be able to bring oneself toрука не поднимается (Alexander Demidov)
not be able to get ahold ofне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get ahold of him. 4uzhoj)
not be able to get anywhereничего не добиться (Frustrated residents have called city hall on numerous occasions to have the situation changed but haven't been able to get anywhere. – ничего не добились ART Vancouver)
not be able to get in touch withне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj)
not be able to make head or tail ofне суметь разобраться в (чем-либо)
not be able to make head or tail ofбыть не в состоянии разобраться в (чем-либо)
not be able to make head or tail ofзапутаться в (чем-либо)
not be able to make it somewhere on timeне успеть (or by some time 4uzhoj)
not be able to make to finish something in timeне успеть (4uzhoj)
not be able to put one word after the otherне мочь связать двух слов (От страха не могу связать двух слов – When I'm scared I can't put one word after the other. ///- M.Berdy, TMT (2016))
not be able to put two words togetherне мочь связать двух слов (To make it clear that someone has good diction but bad thought processes, you can use the phrase "не может связать двух слов" //- M.Berdy, TMT (2016))
not be able to reachне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't reach him on the phone. 4uzhoj)
not be able to see beyond one's noseне видеть дальше своего носа
not be able to see beyond the end of one's noseне видеть дальше своего носа
not be able to shake the feelingне мочь отделаться от чувства (4uzhoj)
not be able to string two words togetherне мочь связать двух слов (I wonder how Lavrov's interpreter would cope with Boris Johnson? No-one in Britain can understand him. Thousands of pounds spent on a private education at one of the UK's two most prestigious schools (Eton College), and yet he can barely 'string two words together' (© johnstephenson) dic.mt)
not be able to think straightничего не соображать (быть неспособным сосредоточиться от боли, усталости и т.п., напр., "sorry, I can't think straight" – "прости, я ничего не соображаю" Рина Грант)
not be able to wait toждать не дождаться (to eagerly anticipate; to find it unbearable to wait for a forthcoming pleasurable event): "I can't wait for that party on Friday." AlexandraM)
not be able to withstand criticismне выдерживать критики (can't deal with Artjaazz)
not sure I'll be able toя не знаю смогу ли
not to be able to call one's soulбыть в полном подчинении
not to be able to call one's soul one's ownне сметь пикнуть
not to be able to call one's soul one's ownне быть самому себе хозяином
not to be able to do something for toffeeсовершенно не уметь делать (что-либо)
not to be able to do something for toffyсовершенно не уметь делать (что-либо)
not to be able to endure noiseне выносить шума
not to be able to feel one's feetног под собой не чувствовать
not to be able to find out anythingне добиться толку (Interex)
not to be able to hit a barn doorбыть очень плохим стрелком
not to be able to hit a barn-doorбыть никудышным стрелком
not to be able to hit a barn-doorбыть очень плохим стрелком
not to be able to hit a barndoorбыть очень плохим стрелком
not to be able to hit a barn-doorбыть плохим стрелком
not to be able to hit a barn-doorмазать
not to be able to make head or tail of a thingне понимать
not to be able to make head or tail of a thingне быть в состоянии себе объяснить
not to be able to make head or tail of a thingне добиться толку
not to be able to make head or tail of a thingне знать, что делать с вещью
not to be able to make the right decisions on how the image should lookперестать чувствовать кадр, вид, цвет и экспозицию (Анна Ф)
not to be able to see beyond one's noseне видеть дальше собственного носа (Aly19)
not to be able to see beyond one's noseне видеть дальше своего носа
not to be able to see beyond one's noseвидеть не дальше носа
not to be able to see beyond the end of one's noseне видеть дальше своего носа
not to be able to set things properне добиться толку (Interex)
not to be able to withstand even a moment's scrutinyне выдерживать ни малейшей критики (Ремедиос_П)
on what date will you be able to deliver my car?к какому сроку вы можете доставить мне машину?
only the lazy will not be ableтолько ленивый не сможет (Technical)
shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday?сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу?
shall you be able to come?вы сможете прийти?
she isn't able to be taught for long stretches at a timeс ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
tend to be ableобычно способен (+ infinitive: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic (Oxford Dictionary): Sci-fi writers tend to be able to see into the future... ART Vancouver)
tend to be ableкак правило, способен (+ infinitive: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic (Oxford Dictionary): Sci-fi writers tend to be able to see into the future... ART Vancouver)
the conditions that we are able to offer youусловия, которые мы можем вам предложить
the old woman claims to be able to see into the futureпожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее
think we'll be able to finish our work on timeя полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку
this is not to say that we are anywhere near to being able toэто не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
to the degree that it is ableпо мере своих возможностей
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will not be possible/ableне получится (Марчихин)
will you be able to come?вы сможете прийти?
will you be able to do it?сумеете вы это сделать?
wouldn't be able to tellне готов сказать (I wouldn't be able to tell you that off the top of my head.)
you will not be able to arrest his careerвам не удастся помешать его карьере
you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
you'll be able to come to dinner, I trustнадеюсь, что вы сможете прийти обедать
you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
you'll never be able to fake out someone twice with the same trickВторой раз тебе никого надуть таким образом не удастся