French | Russian |
bat-flanc | перегородка (между кроватями в спальном помещении) |
bat-flanc | откидная койка (напр., в тюрьме) |
bat-flanc | боковая перегородка (в конюшне) |
bat-flanc n. m. | нары (2. Lit de planches, dans une prison, dans une caserne, etc. Liavon) |
battes de baseball | бейсбольная бита (Amadou a été agressé par une dizaine d’élèves armés de battes de baseball à la sortie des cours, pour avoir défendu comme son professeur la liberté de la presse z484z) |
battes de baseball | бейсбольная бита (Amadou a été agressé par une dizaine d’élèves armés de battes de baseball я la sortie des cours, pour avoir défendu comme son professeur la liberté de la presse z484z) |
battre au marteau | вбивать молотком (vleonilh) |
battre aux champs | приветствовать барабанным боем |
battre avec un fouet | хлестать |
battre comme plâtre | избить до полусмерти (Morning93) |
battre comme plâtre | нещадно бить |
battre comme un sourd | нещадно бить |
battre contre qch | биться (о что-л.) |
battre de feu croisé | обстреливать перекрёстным огнём |
battre de la queue | бить хвостом |
battre de l'aile | чувствовать себя неловко |
battre de l'aile | выдыхаться |
battre de l'aile | испытывать трудности |
battre de l'aile | испытывать смущение |
battre de verges | высечь розгами |
battre des ailes | махать крыльями (z484z) |
battre des ailes | взмахивать крыльями (vleonilh) |
battre des mains | рукоплескать (kee46) |
battre des mains | захлопать в ладоши (marimarina) |
battre des mains | хлопать в ладоши |
battre des paupières | моргать |
battre du tambour | бить в барабан |
battre en brèche | яростно нападать на (...) |
battre en brèche | прорывать оборону |
battre en brèche | пробивать брешь в (...) |
battre en brèche l'idée | опровергнуть идею |
battre en neige | сбивать (белки) |
battre en retraite | отступать (Lucile) |
battre froid à qn | холодно принимать (кого-л.) |
battre froid à qn | относиться с холодностью (к кому-л. kee46) |
battre la breloque | работать с перебоями |
battre la breloque | нести околёсицу |
battre la breloque | работать неровно |
battre la breloque | барахлить |
battre la campagne | шататься |
battre la campagne | молоть вздор |
battre la campagne | нести околёсицу (Lucile) |
battre la campagne | бродить |
battre la chamade | сдаться |
battre la chamade | сильно биться |
battre la chamade | колотиться (о сердце) |
battre la chamade | капитулировать |
battre la chamade | признать себя побеждённым |
battre la charge | подавать сигнал к атаке |
battre la diane | играть зорю |
battre la grosse caisse | рекламировать (что-л.) |
battre la grosse caisse | бить в барабан |
battre la génére | бить общий сбор |
battre la retraite | трубить отступление |
battre la retraite | играть отбой |
battre la retraite | играть вечернюю зорю |
battre la semelle | ходить взад и вперёд (в ожидании marimarina) |
battre la semelle | шагать из угла в угол (marimarina) |
battre la semelle | пританцовывать (чтобы согреться) |
battre l'air de qch | сотрясать воздух |
battre l'air de qch | махать чем-л. в воздухе |
battre l'appel | бить сбор |
battre le blé | молотить хлеб |
battre le blé | молотить зерно |
battre le briquet | зажигать зажигалку |
battre le briquet | высекать огонь |
battre le pavé | слоняться по улице |
battre le pavé | слоняться (kee46) |
battre le pavé | обивать пороги (в поисках работы kee46) |
battre le pavé | шататься по улицам (без дела kee46) |
battre le pavé | шататься |
battre le pavé de son talon | стучать каблуками по мостовой (Мопассан z484z) |
battre le pays | бродяжничать |
battre le rappel | собирать всё необходимое |
battre le rappel | бить сбор |
battre le réveil | трубить утреннюю зорю |
battre le réveil | бить |
battre le tambour | бить в барабан (vleonilh) |
battre le terrain | разведывать местность |
battre l'eau avec un bâton | переливать из пустого в порожнее (markushe) |
battre les ailes | махать крыльями (Morning93) |
battre les buissons | идти облавой |
battre les buissons | выгонять из кустарника зверя |
battre les cartes | тасовать карты (ROGER YOUNG) |
battre les murs | не держаться на ногах (о пьяном) |
battre les murs | идти, натыкаясь на стены |
battre les oreilles à qn | надоедать болтовнёй |
battre les tapis | выбивать ковры (z484z) |
battre monnaie | чеканить деньги |
battre Paris | исходить Париж |
battre Paris | колесить по Парижу |
battre le pavillon | плыть под флагом |
battre sa flemme | лодырничать |
battre sa flemme | бить баклуши |
battre son adversaire par knock-out | послать соперника в нокаут |
battre son Champagne | выпускать углекислый газ из шампанского |
battre son plein | быть в полном разгаре (kee46) |
battre son plein | достичь высшей точки (BoikoN) |
battre son plein | кипеть (быть в разгаре Morning93) |
battre son plein | бить ключом (Евгения Анатольевна) |
battre son plein | быть в разгаре |
battre son plein | быть в ударе |
battre son plein | биться о берег (о воде) |
battre son plein | в разгаре (marimarina) |
battre son plein | разбушеваться |
battre un entrechat | делать батман в антраша |
battre un paillasson contre la palissade | выбивать половик об забор (marimarina) |
battre un paillasson contre la palissade | хлопать половиком по забору (marimarina) |
battre à bâtons rompus | бить барабанную дробь |
battre à mort | забить до смерти (Morning93) |
battre à plate couture | разбить в пух и прах (Morning93) |
battre à plate couture | уложить на лопатки (Morning93) |
battre à revers | обстреливать с фланга |
battre à revers | обстреливать с тыла |
battre qn à terre | бить лежачего (тж перен.) |
c'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille | идёт грибной дождь |
c'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille | погода неустойчива |
c'est là que le bât le blesse | это его больное место |
cheval de bât | вьючная лошадь |
de bât | вьючный |
donner des verges pour se faire battre | обратить аргументы против себя самого |
donner des verges pour se faire battre | действовать во вред себе |
il ferait battre les montagnes | он кого угодно рассорит |
la pluie bat contre la vitre | дождь бьёт в стекло |
la vie bat son plein | жизнь бьёт ключом |
le chien bat les taillis | собака выгоняет дичь из кустов |
le cœur bat la breloque | сердце пошаливает |
le cœur bat vite | сердце бьётся часто (Alex_Odeychuk) |
le vent fait battre les volets | ветер хлопает ставнями |
les gouttes d'eau battent la vitre | капли бьются о стекло |
Les maîtres se battent, les déménagements des domestiques grincent. | бары дерутся, а у холопов чубы трещат (ROGER YOUNG) |
les tempes lui battaient | у него стучало в висках |
mon cœur, qui bat, pour toi | моё сердце, которое бьётся для тебя (Alex_Odeychuk) |
ne battre plus que d'une aile | еле дышать |
ne battre plus que d'une aile | дышать на ладан |
Ne vous battez pas avec le fort, ne poursuivez pas le riche | с сильным не борись, с богатым не судись (ROGER YOUNG) |
porte-bât | вьючное животное |
porter son bât | нести свой крест |
savoir ou le bât le blesse | знать чьё-л. уязвимое место |
se battent comme des chiffonniers | жестоко драться (cnews.fr z484z) |
se battent comme des chiffonniers | ломать копья (cnews.fr z484z) |
se battent comme des chiffonniers | копья ломать (cnews.fr z484z) |
se battent comme des chiffonniers | драться (cnews.fr z484z) |
se battre | драться с (...) |
se battre | ударять себя (в грудь и т.п.) |
se battre contre | биться |
se battre contre les moulins à vent | бороться с ветряными мельницами |
se battre contre les préjugés | бороться с предрассудками |
se battre en duel | драться на дуэли |
se battre en lion | сражаться как лев |
se battre les flancs | хлопотать по-пустому |
se battre les flancs | лезть из кожи вон |
se battre pour la bonne cause | сражаться за правое дело (vleonilh) |
se faire battre | потерпеть поражение |
sentiers battus | исхоженные тропы (Iricha) |
sortir des sentier battues | мыслить шире, нешаблонно (eugeene1979) |
tant que mon cœur battra | пока я буду жив |
tant que mon cœur battra | пока бьётся моё сердце |
un cœur qui bat | сердце, которое бьётся (Alex_Odeychuk) |
yeux battus | синяки под глазами |
yeux battus | томный взгляд |
yeux battus | усталые глаза |
œufs battus | взбитые яйца |