English | Russian |
a baker's dozen | тринадцать |
a baker's dozen | чёртова дюжина (13 connie) |
baker boy cap | кепка-восьмиклинка (xmoffx) |
Baker day | День булочника (formerly, one of a number of days during the usual school year when teachers receive training and children do not go to school. Baker days are now called Inset days. Anna 2) |
baker foot | косолапый |
Baker Hughes | Бейкер Хьюз (ABelonogov) |
baker legged | кривоногий |
baker-legged | кривоногий |
Baker-Nunn camera | оптический прибор для слежения за искусственными спутниками Земли |
baker of rolls | саепёк |
baker or seller of rolls | саечник |
baker's | пекарский |
baker's asthma | астма от мучной и зерновой пыли (lister) |
baker's feet | колени, отклонённые внутрь |
baker's salt | пекарный порошок |
baker's salt | углекислый аммоний |
baker's shop | хлебобулочный магазин |
baker's shop | хлебный магазин |
baker's store | хлебобулочный магазин |
baker's wife | пекарка (Andrey Truhachev) |
baker's wife | пекарша (Andrey Truhachev) |
baker's wife | пекариха (Andrey Truhachev) |
baker's wife | булочница |
baker shop | пекарня (Ольга Матвеева) |
biscuit baker | сухарник |
Dame Janet Abbott Baker | Дженит Эбботт Бейкер (англ. певица, меццо-сопрано) |
doughnut baker | бараночник |
Ginger Baker | Джинджер Бейкер (англ. барабанщик) |
gingerbread baker | пряничник |
he is always two rolls short of a baker's dozen | у него не всё в порядке с головой. Не всё дома |
he is no ordinary baker, the man is an artist | он не просто булочник, он – артист в своём деле |
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
I'm sorry, Mr Baker is not at home | мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? |
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-side | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении |
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьме |
just nip up down, across, along, round, out to the baker and get a loaf | сбегай-ка в булочную за хлебом |
just slinky across to the baker's | сбегай-ка в булочную напротив |
just slip across to the baker's | сбегай в булочную напротив |
just slip across to the baker's | сбегай-ка в булочную напротив |
kalach baker | калачник |
pretzel baker | крендельщик |
pull baker | ну ещё |
pull baker | поднажми (возгласы одобрения на состязаниях) |
rusk baker | сухарник |
she is a good baker | она хорошо печёт пироги |
spell baker | выполнять трудную работу |
spell baker | выполнять сложное задание |
sugar baker | сахаровар |
sugar baker | переваривающий сахар на заводе |
the baker tried to palm off a stale loaf on me | булочник хотел мне подсунуть чёрствый хлеб |
wife of a baker of rolls | саечница |
wife of a baker or seller of rolls | саечница |
zwieback baker | сухарник |