French | Russian |
attendre gentiment que je vienne au monde | спокойно ожидать моего появления на свет (Alex_Odeychuk) |
attendre que la journée se passe | дождаться окончания дня (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
attends-toi à c'que | приготовься к тому, что (... financial-engineer) |
c'est lui qu'on attend | его-то и ждут |
contrairement à ce qu'on aurait pu attendre | вопреки ожидаемому (marimarina) |
en attendant que... | пока (не) |
espérer que tu m'attends | надеяться, что ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk) |
espérer simplement que tu m'attends | просто надеяться, что ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk) |
j'attendrai que le soleil se lève | я дождусь восхода солнца (Alex_Odeychuk) |
j'attendrai que tu me le dises | я буду ждать твоего ответа (Alex_Odeychuk) |
j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais | я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда (Alex_Odeychuk) |
j'attend pas qu'on le fasse pour moi | я не жду, что что-то сделают для меня (Alex_Odeychuk) |
je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toi | я благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя (Alex_Odeychuk) |
j'espère simplement que tu m'attends | я просто надеюсь, что ты меня ждёшь (Alex_Odeychuk) |
pour que j'attende ? | чего я жду? |
Qu'est-ce que tu attends ? | Чего же ты ждёшь? |