DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing at cost | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
achieved, too, at small costполученный не слишком дорогой ценой
achieved, too, at small costдоставшийся к тому же не слишком дорого
at a costплатно (masizonenko)
at a cost ofза
at a cost of milliardsценой в миллиарды (Vitalique)
at a fraction of the costза мизерную цену (Andy)
at a fraction of the costпо минимальной цене, с минимальными затратами (YanaLibera)
at a great cost of lifeс огромным риском (Andrey Truhachev)
at a great cost of lifeс большим риском (Andrey Truhachev)
at a great cost of lifeподвергаясь большому риску (Andrey Truhachev)
at a great cost of lifeс великим риском (Andrey Truhachev)
at a great cost of lifeсильно рискуя (dict.cc Andrey Truhachev)
at a high costс большими издержками (Stas-Soleil)
at a high costс большими затратами (Stas-Soleil)
at a high costдорого
at a high costпо высокой цене
at a lower costс меньшими расходами (Stas-Soleil)
at a lower costс меньшими издержками (Stas-Soleil)
at a lower costс меньшими затратами (Stas-Soleil)
at a lower costпри меньших затратах (This would allow municipalities to build additional shelters as needed in half the time at a lower cost. ART Vancouver)
at a reasonable costбез неоправданных расходов (Alexander Demidov)
at a reduced costсо скидкой (Taras)
at a token costпо символической стоимости (Alexander Matytsin)
at all costвсеми силами (triumfov)
at any costкровь из носу (Anglophile)
at any costлюбой ценой
at any costво что бы то ни стало
at any cost to human lifeне считаясь с потерями (Рина Грант)
at any cost to human lifeне считаясь с жертвами (Рина Грант)
at any cost to human livesне считаясь с потерями (Рина Грант)
at any cost to human livesне считаясь с жертвами (Рина Грант)
at costпо себестоимости (We will sell this kit at cost. We won't earn any money from it. • On remainder copies sold by the Publisher at or below cost no royalty shall be payable to the Proprietor 4uzhoj)
at costпо факту (т.е. в размере фактических затрат: Расходы будут возмещены по факту – expenses will be charged at cost. wandervoegel)
at costв размере фактической величины (о возмещении затрат sbmt)
at cost priceпо себестоимости (This is the deal of the decade: scores of current (12-reg) cars at cost price plus £1. Softer water at cost price. Save thousands on brand new cars at cost price for a limited time only.| At cost price; without profit to the seller. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
at documented costпо фактической подтверждённой стоимости (feyana)
at extra costза отдельную плату (Anglophile)
at extra costза дополнительную плату (Anglophile)
at factor costпо ценам факторов (по рыночным ценам за минусом косвенных налогов)
at factor costпо факторным ценам
at great costс большим трудом
at great costс большими издержками
at historical cost net of accumulated depreciationпо исторической стоимости за вычетом накопленной амортизации (Under U.S. GAAP, property, plant, and equipment are reported at historical cost net of accumulated depreciation. Alexander Demidov)
at its sole costза свой счёт (Bauirjan)
at its sole costза счёт собственных средств (Bauirjan)
at knockdown costпо льготной цене
at little to no costпочти задаром (pelipejchenko)
at my costза мой счёт
at no costбезвозмездно (Farrukh2012)
at no costбесплатным (rechnik)
at no cost or a reduced costбесплатный или льготный (Individuals who qualify, may receive INSULIN at no cost or a reduced cost through The Florida Department of Health in Hillsborough County. Alexander Demidov)
at no cost toпри отсутствии затрат (со стороны кого-либо lxu5)
at no cost toбезвозмездно для (Lavrov)
at no extra costбез доплаты (Ремедиос_П)
at no extra costбез дополнительных затрат (для = to. Just use the links on the Easyfundraising site whenever you shop online and, at no extra cost to you, we'll receive a free donation of up to 15 per cent from every .. Alexander Demidov)
at no more than costза плату, не превышающую расходов на изготовление (не превышающую себестоимости; о предоставлении акционерам копий документов (из устава twinkie)
at no more than the cost priceпо цене не выше себестоимости (trtrtr)
at or above costпо себестоимости либо по цене выше себестоимости (4uzhoj)
at or below costпо себестоимости либо по цене ниже себестоимости (4uzhoj)
at one's own cost and expenseза свой счёт (mascot)
at one's own cost and expense, payсамостоятельно оплачивать (The Subdivider shall, at his own cost and expense, pay for constructing all residential Streets and alleys within his subdivision and one-half (1/2) of all perimeter ... Lessee shall, at his own cost and expense, pay all application and/or renewal fees necessary to obtain and maintain any and all licenses and permits ... Alexander Demidov)
at one's own cost and expense payсамостоятельно оплачивать (Alexander Demidov)
at one's own cost payсамостоятельно оплачивать (fewer hits Alexander Demidov)
at personal costсвязанный с личными неудобствами (Moscowtran)
at prices which do not exceed the cost of productionпо ценам не выше себестоимости (ABelonogov)
at public costна казённый счёт
at reasonable costна приемлемых условиях (RL)
at the costценой (of)
at the cost ofценой
at the cost ofценой (+ gen.)
at the least cost toпри минимальных затратах для (экономики – the economy Alexander Demidov)
at the risk and costна риск и за счёт (dolmetscherr)
at their costна их счёт
at unbelievable costза дикие деньги
at unbelievable costпо неслыханной цене
at unbelievable costпо заоблачной цене
at whatever costлюбой ценой (4uzhoj)
at whatever costво что бы то ни стало (Anglophile)
at whatever the costлюбой ценой (chaffinch)
at zero costбесплатно (sankozh)
be first recognized at costпервоначально признаваться по первоначальной стоимости (Goodwill is first recognized at cost, measured as the excess of the total ... Alexander Demidov)
be measured at costоцениваться по себестоимости (Separate and/or additional disclosures are required where biological assets are measured at cost less accumulated depreciation [IAS 41.55]. | Otherwise, they are measured at cost less impairment. Alexander Demidov)
be provided at no costпредоставляться бесплатно (freelance_trans)
be provided at no costпредоставляться бесплатно (freelance_trans)
be recognized at costпризнаваться по первоначальной стоимости (Available-for-sale securities are first recognized at cost Alexander Demidov)
be run at some costобходиться в определённую сумму (об эксплуатации машины и т.п.)
by and at the cost ofсилами и средствами (Alexander Demidov)
calculate the cost of the house at $10000определить, что дом обойдётся в десять тысяч долларов
calculate the cost of the house at $10000определить стоимость дома в десять тысяч долларов
come at a costобойтись высокой ценой (Горянина)
come at a costдорого обойтись (Горянина)
come at a high costдорого обходиться (ART Vancouver)
cost him a hundred pounds at the very leastобходиться ему по меньшей мере в сто фунтов (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
cost him a hundred pounds at the very leastстоить ему по меньшей мере сто фунтов (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
even at the cost of one's life!даже ценой своей жизни (Taras)
free comes at a significant costбесплатное обходится дорого (As a result, they do not discover that free comes at a significant cost as Frenemies coordinate to better track our behavior, profile us, and target us with behavioral ads. A.Rezvov)
he bought it at cost priceон купил это по себестоимости
it comes at no additional costне потребует дополнительных затрат
marketable securities at costбиржевые ценные бумаги по номинальной стоимости (биржевая цена – (Market Value) Lavrov)
marketable securities at cost which approximates market valueценные бумаги по рыночным ценам
run a car at small costтратить на содержание машины немного денег
the builders estimate the cost of repairing the roof at $600строители оценивают стоимость починки крыши в 600 долларов
the cost the travelling expenses, the fares, the average price, etc. works out at £6стоимость и т.д. исчисляется в шесть фунтов (at a dollar, at a great sum, etc., и т.д.)
this car can be run at a small costрасходы на эксплуатацию этой машины очень невелики
what does the cost of converting the present building run out at?сколько будет стоить перестройка этого здания?
what does the cost of repairs run out at?во сколько обойдётся ремонт?