English | Russian |
all at the same time | одновременно |
at all material times | во все соответствующие моменты времени (The Claimant is and was at all material times a company carrying on business as publishers of maps and tourist guides. LE Alexander Demidov) |
at all material times | во все существенные моменты времени (Lavrov) |
at all or on time | вообще или вовремя (For instance, the seller might fail to ship the goods at all, or on time, properly packaged, adequately insured, and using the agreed mode of transportation. The purchaser need not set a deadline if the seller has declared that it shall not be willing to comply with the warranty at all or on time or that it ... There can be no assurance that the Company will be able to complete development of its mineral project at all or on time or on budget due to, among other ... Readers may also be aware that, in many cases, failure to make the filings at all or on time is an offence. ... Companies or the Central Registry of Winding up Petitions is not in all cases required to be filed immediately (and may not be filed at all or on time); once filed, ... Alexander Demidov) |
at all relevant times | в любой момент, имеющий значение для дела (Lavrov) |
at all relevant times | во все соответствующие моменты времени, имеющие правовое значение (Lavrov) |
at all the right times | когда нужно (He laughs at my jokes and makes fun of me at all the right times. – именно тогода, когда нужно ART Vancouver) |
at all time | в любое время (reverso.net kee46) |
at all times | испокон веку |
at all times | испокон века |
at all times | всегда (It is a warning for all skiers and snowboarders to stay in bounds at all times.) |
at all times | во всех случаях (sankozh) |
at all times | в любой момент времени (talsar) |
at all times | на всех этапах (bookworm) |
at all times | исстари |
at all times | испокон веков |
at all times | с давних пор |
at all times | неизменно (Vadim Rouminsky) |
at all times | от века |
at all times | постоянно (особ. в разлинчых предписаниях: Protective gear must be worn at all times. • It is a warning for all skiers and snowboarders to stay in bounds at all times.) |
at all times | бессменно |
at all times | сызвеку |
at all times | сыздавна |
at all times | каждый раз (Johnny Bravo) |
at all times | в обязательном порядке (HarryWharton&Co) |
at all times | при любых обстоятельствах (D.Lutoshkin) |
at all times | в любой час (Andrey Truhachev) |
at all times | в любое время суток (Ivan Pisarev) |
at all times | с незапамятных времён |
at all times | неукоснительно (grafleonov) |
at all times and in all places | всегда и везде |
at all times during | в течение всего срока (The Service Provider is at all times during the performance of
Services acting as an independent and not as an employee or agent of the
European Commission 4uzhoj) |
at all times during | на всё время (действия чего-либо 4uzhoj) |
at all times during the subsistence of | на протяжении всего срока действия (договора 4uzhoj) |
at all times of the day | в любое время дня (Andrey Truhachev) |
at all times of the day | в любое время суток (Andrey Truhachev) |
at all times without let or hindrance | непрерывно и беспрепятственно (Alexander Demidov) |
at an all-time low | на небывало низком уровне (Anglophile) |
at an all-time low | на самом низком уровне за всё время наблюдений |
be alert at all times | ни на минуту не терять бдительности (Visitors to our city should be alert to their surroundings at all times. ART Vancouver) |
be at all-time highs | достигать рекордных величин |
be at all-time highs | достичь рекордных величин |
be at an all-time low | быть на самом низком уровне за всё время (maystay) |
be at an all-time low | достичь беспрецедентно низкого уровня |
be at an all-time low | скатиться/скатываться до самых низких значений |
be at an all-time low | достичь/достигать исторического минимума |
be at an all-time low | оказаться на рекордно низком уровне |
be at an all-time low | быть на как никогда низком уровне (maystay) |
be present at all times | неотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak) |
hard hats must be worn at all times in this area | вход на объект без каски запрещён (4uzhoj) |
he had no time at all | у него совсем не было времени |
he had no time at all | у него не было нисколько времени |
he hadn't any time at all | у него совсем не было времени |
he hadn't any time at all | у него не было нисколько времени |
he was getting higher all the time by nipping at martinis | он всё время прикладывался к мартини и всё больше хмелел |
he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
in good repair at all times | в постоянном исправном состоянии (Keeping the facilities in good repair at all times. | Must be kept in good repair at all times.) |
in no time at all | с минимальными затратами времени (twinkie) |
in no time at all | долго ли (plus inf or до with gen) |
in time or at all | своевременно или вообще не (failed to sufficiently apply the brakes of his said vehicle in time or at all Alexander Demidov) |
it appears that he was at home all the time | оказывается, он всё время был дома |
it is necessary at all times to | всегда необходимо (делать что-то) |
it is very discouraging to be sneered at all the time | трудно жить, когда над тобой всё время насмехаются |
keep indemnified at all times | самостоятельно нести ответственность (from and against 4uzhoj) |
on hot standby at all times | в постоянной пусковой готовности (А Alexander Demidov) |
required at all times | обязан всегда (The Exhibitor is required at all times to hold appropriate insurance cover of not less than Ј1 million to cover its potential liabilities under this clause to The Venue ...) |
the relations with these countries are at an all-time low | отношения с этими странами ухудшились как никогда (bigmaxus) |
valid authorization must be shown at all times | на объекте действует пропускная система (4uzhoj) |
we all have to suffer at some time in our lives | всем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать |