English | Russian |
a bit at a time | постепенно |
a bit at a time | не спеша |
a bit at a time | не всё сразу (ssn) |
a bit at a time | понемногу |
a drop at a time | по капле |
a little at a time | понемногу |
a little at a time | понемножку (Liv Bliss) |
come at a bad time | приходить / прийти невовремя (maystay) |
at a bad time | в не то время (Alex_Odeychuk) |
at a bad time | в неподходящее время (Alex_Odeychuk) |
at a certain point in time | в определённый момент времени (Ремедиос_П) |
at a convenient time for you | в удобное для вас время (Zhandos) |
at a different time | в другой момент времени (Alex_Odeychuk) |
at a different time | в другое время (Alex_Odeychuk) |
at a fixed time | в урочный час (grafleonov) |
at a fixed time | в определённое время (ABelonogov) |
at a given point in time | в конкретный момент (Alexander Demidov) |
at a given time | в установленный срок (ssn) |
at a given time | в определённое время |
at a given time | в определённый момент |
at a later point in time | позже (Alex_Odeychuk) |
at a later point in time | позднее (Alex_Odeychuk) |
at a mutually convenient time | в удобное для обеих сторон время (Anglophile) |
at a pivotal time | в решающий момент (Alex_Odeychuk) |
at a pre-scheduled time | в заранее оговорённое время (Julchonok) |
at a reasonable time | в разумное время (more UK hits Alexander Demidov) |
at a set time | в заранее назначенное время |
at a single moment in time | по состоянию на конкретный момент (Ремедиос_П) |
at a single point in time | единовременно (Alex_Odeychuk) |
at a single point in time | в один отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk) |
at a stated time | в установленный срок |
at a suitable time | в надлежащий момент (ABelonogov) |
at a time | за один приём |
at a time | за приём |
at a time | одновременно |
at a time | сразу |
at a time | за один раз (It's taking forever! How many boxes can you carry at a time? Val_Ships) |
at a time | подряд (4uzhoj) |
at a time | за раз (The players are dealt 9 cards each, given out to each player three cards at a time. • I remember a young worker who carried two to three bags of cement at a time.) |
at a time | сразу (в знач. "за один приём, одновременно": Today, my back is strong enough to carry two bags at a time. • When hamburgers were on sale for 29 cents each, she bought 10 at a time and kept a supply in the freezer.) |
at a time | каждый раз (Why is the change machine only dispensing one coin at a time? Val_Ships) |
at a time | в один отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk) |
at a time | кряду (в знач. "за раз" 4uzhoj) |
at a time | по (в знач. "подряд": We wouldn't go to bed for two or three days at a time. • I decided that I would start buying one at a time as my budget allows. 4uzhoj) |
at a time-and-a-half rate | в полуторном размере (Alexander Demidov) |
at a time convenient to you | в удобное для вас время (inna203) |
at a time like this | в такой момент (Singing at a time like this! – Как можно петь в такой момент? ART Vancouver) |
at a time when | в тот момент, когда (AD Alexander Demidov) |
at a time when | в то время, когда (marketwatch.com Alex_Odeychuk) |
at a time when | на фоне того, как |
at a time when | на фоне (Antonio) |
at a time which is convenient to you | в удобное для вас время (mascot) |
at a time which suits you | в удобное для вас время (mascot) |
at about 8 a.m. local time | приблизительно в 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
at about 8 a.m. local time | около 8 ч. по местному времени (ART Vancouver) |
at the party everyone was having a good time | на вечеринке было очень весело |
at time-and-a-half rate | в полуторократном размере (wages rechnik) |
be paid at a time and a half rate | оплачиваться в полуторном размере (Anglophile) |
come at a bad time | приехать в неудобное время (ART Vancouver) |
come at a bad time | невовремя (maystay) |
... could not have come at a better time | как нельзя кстати (Yan) |
do one thing at a time | не браться за всё сразу |
do one thing at a time | делать по очереди |
do one thing at a time | не браться за все сразу |
do two things at a time | делать две вещи одновременно |
do two things at a time | делать две вещи зараз |
due at a particular time | ожидаемый в определённое время |
feast at a time of plague | пир во время чумы (перен.: предлог "at" и артикль "a" указывают на переносное значение фразы: не конкретная эпидемия чумы, а образное выражение Рина Грант) |
for hours at a time | по нескольку часов подряд (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко) |
for months at a time | по нескольку месяцев (He'd be away for months at a time. ART Vancouver) |
have a good time at home | счастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17) |
have / do two jobs at a time, combine jobs | работающий по совместительству (kanareika) |
he brings a bit of furniture at a time in his car | он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине |
he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'evening | он предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером |
he stayed away from school for weeks at a time | он целыми неделями подряд не появлялся в школе |
lift several tons at a time | поднимать несколько тонн зараз |
met at a predetermined time | мы встретились в условленное время |
not a healthy spot to be in at that time | в такое время там небезопасно |
one at a time | не все сразу (One at a time, please! I can't hear you if you all talk at once. 4uzhoj) |
one at a time | по очереди (One at a time, please! I can't hear you if you all talk at once. 4uzhoj) |
one at a time | по разнице |
one at a time | по отдельности (Abysslooker) |
one bite at a time | за раз – по кусочку (ответ на вопрос: "Как съесть слона?") |
one step at a time | не так быстро (Abysslooker) |
one step at a time | не торопись: штаны порвёшь (fa158) |
one step at a time | потихоньку (Taras) |
one step at a time | давай не будем спешить (Abysslooker) |
one step at a time | шаг за шагом (Pavel_Gr) |
one step at a time | всё по порядку (=не спеши 4uzhoj) |
one step at a time | поспешишь – людей насмешишь |
one step at a time | не всё сразу (в соответствующем контексте fa158) |
one step at a time | всякому овощу своя пора (fa158) |
one thing at a time | по мере поступления (напр., с такими выражениями, как "решать проблемы" Ivan Pisarev) |
one thing at a time | не всё сразу (Morning93) |
pour a drop at a time | капнуть |
pour a drop at a time | капать |
read a few pages at a time | читать не больше нескольких страниц за раз (один присест) |
run up the stairs three steps at a time | взбежать на лестницу через три ступеньки |
run upstairs two at a time | бежать вверх по лестнице через две ступеньки |
send by post with the declared value at the time of mailing and a list of contents | направлять почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке и описью вложения (ABelonogov) |
she isn't able to be taught for long stretches at a time | с ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM) |
she'd steal a glance at him from time to time | она нет-нет да и бросит взгляд в его сторону |
skip upstairs two at a time | взбираться вверх, прыгая через ступеньку |
steal a little at a time | приворовывать |
take each day at a time | не строить далеко идущих планов (Hey, man I'm alive I'm takin' each day and night at a time george serebryakov) |
take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий готовит (VLZ_58) |
take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий несёт (VLZ_58) |
take it one day at a time | не строить далеко идущих планов (VLZ_58) |
take one step at a time | не делать поспешных шагов (в контексте: I strongly urge anyone who gets that diagnosis for their cat to just take one step at a time. 4uzhoj) |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the help came at a most seasonable time | помощь подоспела в самый нужный момент |
the visit could not have come at a better time | визит оказался очень своевременным |
they were picked off one at a time | их перестреляли по одному |
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
three at a time | по трое (бежать по лестнице перепрыгивая по три ступеньки – run downstairs three at a time Игорь Primo) |
two at a time | по двое |
two steps at a time | через две ступеньки (Anglophile) |
we had a ghastly time at party | мы отвратительно провели время на этом вечере |
we had a mad time at the party | мы безумно веселились на вечеринке |
we met at a predetermined time | мы встретились в условленное время |
we suffered a lot at that time | в ту пору мы много натерпелись |
you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong time | будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент |
you must do a bit at a time | всё надо делать не спеша (ssn) |