English | Russian |
are you going to put up for this county again? | вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства? |
are you sure you're not making all this up? | а ты не сочиняешь? (ART Vancouver) |
are you up yet? | ты не спишь? (andreon) |
are you up for it? | вы готовы? |
are you up on the news? | вы в курсе новостей? |
can you rustle up some more players: two of the team are sick | вы можете найти ещё двух игроков? в команде двое заболели |
did you see how many newspapers are over here to write up the game! | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! |
do not pap us up, you are talking to adults | не сюсюкайте, вы говорите со взрослыми |
how are you holding up? | ну, как вы? (Taras) |
how are you holding up? | ну, как ты? (Taras) |
how are you holding up? | как дела? (после пережитого негативного события, болезни, горя и пр. Yuriy83) |
how many floors up are you? | на каком вы этаже? ("How many floors up are you?" "19. They come up to my feeder regularly." "I have a pair on the 24th floor. Winter is when they really need the feeders." (Reddit) ART Vancouver) |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat | подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
see that you are up to time | смотри не опоздай |
that was a very clever thing you thought up | это вы очень удачно придумали (Taras) |
that's a good story you've cooked up | неплохую историю ты состряпал |
that's childish! when are you going to grow up? | это ребячество |
that's childish! when are you going to grow up? | когда ты, наконец, станешь взрослым? |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
that's up to you | вам решать (krasoff) |
the family are all steamed-up about you | всё семейство волнуется о тебе |
there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
there's room for all of you on top of the cart – hop up! | на телеге всем места хватит – забирайтесь! |
these papers are all out of order – will you page them up for me? | эти бумаги в полном беспорядке – не пронумеруешь их? |
what are you doing up there? | что вы делаете там наверху? |
what are you getting up so early for? | зачем вы встаёте так рано? |
what are you going to be when you grow up | кем ты хочешь стать, когда вырастешь? |
what are you up-stroke now? | что вы там задумали? |
what are you up to? | что вы замышляете? |
what are you up to? | чем сейчас занят? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
what are you up to? | что вы задумали? |
what are you up to now? | что вы там задумали? |
what are you working up to? | к чему вы клоните |
what are you working up to? | к чему вы ведёте |
what are you working up to? | к чему вы клоните? (Anglophile) |
what are you working up to? | куда ты клонишь? (Anglophile) |
what defence are you going to put up? | что вы представите в своё оправдание? |
what defence are you going to put up? | как вы будете оправдываться? |
what defence are you going to put up? | как вы будете защищаться? |
when are you going up? | когда ты начнёшь свою учёбу в университете? |
when are you going up? | когда ты начнёшь заниматься в университете? |
when you are grown-up | вот когда вырастишь |
why are you so cozing him up? | почему ты так увиваешься возле него? |
you are all caught up | на этом пока все (Andy) |
you are all caught up | теперь вы в курсе событий (Andy) |
you are burning up | у тебя температура (ad_notam) |
you are burning up | горячо! (Morning93) |
you are keeping me up | вы не даёте мне спать |
you are not allowed to put up advertisements on this wall | на этой стене нельзя вешать объявления |
you are not up to trap | вы не понимаете сути |
you are not up to trap | вы не понимаете тонкости |
you are simply bossing up the whole show | вы просто всё дело портите |
you are up against a strong man | вы имеете дело с сильным противником |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |
your lifejacket will help you to stay up until you are fished out | спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят |