German | Russian |
als Maßstab annehmen | взять за основу (Abete) |
als Maßstab annehmen | принять за основу (Abete) |
als Maßstab annehmen | сделать мерилом (Abete) |
etwas als richtig annehmen | считать что-либо правильным |
als wahr annehmen | принимать за чистую монету |
jemandes Anerbieten annehmen | принимать чьё-либо предложение |
Arbeiter annehmen | принимать на работу рабочих |
Arbeiter annehmen | нанимать рабочих |
Ausmaß annehmen | приобрести масштаб (ein bedrohliches Ausmass annehmen = приобрести угрожающий масштаб) |
Beschluss annehmen | вынести постановление (AlexandraM) |
Bestimmtheit annehmen | определяться (стать ясным, определённым Лорина) |
Besuch annehmen | принимать гостей |
beunruhigende Formen annehmen | внушать беспокойство |
beunruhigende Formen annehmen | вызывать беспокойство |
Dank annehmen | принимать благодарность (Andrey Truhachev) |
Dank annehmen | принимать благодарности (Andrey Truhachev) |
Dank annehmen | принять благодарность (Andrey Truhachev) |
etwas dankbar annehmen | принять что-либо с благодарностью |
das Christentum annehmen | принимать христианство (AlexandraM) |
das Gefecht annehmen | принять бой |
das Geld annehmen | принять деньги |
das Geschenk annehmen | принять подарок |
den Islam annehmen | принимать ислам (AlexandraM) |
den Vorschlag annehmen | принять предложение (Michelle_Catherine) |
der Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmen | предприятие набирает в этом году двенадцать учеников |
die Arbeit annehmen | принять работу (Лорина) |
die Gewohnheit annehmen | взять в привычку (etw. zu tun Ремедиос_П) |
die Glückwünsche annehmen | принимать поздравления (Лорина) |
die Herausforderung annehmen | принять вызов (перен. cherryshores) |
die Post annehmen | принять почту |
die Vermittlung annehmen | принимать посредничество |
dieses Angebot kannst du unbedenklich annehmen | это предложение ты можешь принять без колебаний |
dumme Angewohnheiten annehmen | приобрести глупые привычки |
durch Akkalamation annehmen | принять путём выражения всеобщего одобрения |
eher annehmen | склоняться к мнению (что / daß Abete) |
ein Amt annehmen | согласиться занять должность |
ein Dokument annehmen | принимать документ (Лорина) |
ein erschreckendes Ausmaß annehmen | принять ужасающие размеры |
ein Gesetz annehmen | принять закон |
ein Kind als eigen es annehmen | усыновить ребёнка (eigenes: ein Kind als eigen(es) annehmen Rusudan) |
ein Kind als eigenes annehmen | усыновить ребёнка |
ein offizielles Gesicht annehmen | придать лицу официальное выражение |
ein trotziges Wesen annehmen | заупрямиться |
eine Amtshandlung annehmen | принять официальный тон |
eine Amtshandlung annehmen | принять важный вид |
eine Belohnung annehmen | принимать награду (Andrey Truhachev) |
eine Belohnung annehmen | принять вознаграждение (Andrey Truhachev) |
eine Belohnung annehmen | принимать вознаграждение (Andrey Truhachev) |
eine Belohnung annehmen | принять награду (Andrey Truhachev) |
eine Berufung annehmen | принимать назначение |
eine Berufung annehmen | принимать предложение |
eine Einladung annehmen | принять приглашение (Shaktodim) |
eine Entschuldigung annehmen | извинить (кого-либо) |
eine Ermahnung annehmen | последовать призыву |
eine Ermahnung annehmen | послушаться чьих-либо наставлений |
eine gelehrte Miene annehmen | принять учёный вид |
eine greifbare, reale Gestalt annehmen | представляться |
eine greifbare, reale Gestalt annehmen | рисоваться |
eine greifbare, reale Gestalt annehmen | воплотиться в реальный образ |
eine Gewohnheit annehmen | усвоить привычку |
eine Gewohnheit annehmen | усваивать привычку |
eine Rolle annehmen | выступать в качестве (Dunjasha) |
eine Rolle annehmen | принимать роль (кого/чего-либо Dunjasha) |
eine Stellung annehmen | принять должности |
einen Auftrag annehmen | взять на себя поручение |
einen Auftrag annehmen | принять заказ |
einen Charakter annehmen | принять характер (Steuerpflich nimmt globalen Charakter an miami777409) |
einen das ganze Volk umfassenden Charakter annehmen | принять всенародный характер |
einen eingehenden Anruf annehmen | принять входящий звонок (e.anschitz) |
einen Jungen an Sohnes Statt annehmen | усыновить мальчика |
einen Rat annehmen | не послушаться совета |
einen Rat annehmen | послушаться совета |
einen strengen Gesichtsausdruck annehmen | принимать строгий вид |
einen Wechsel annehmen | принять к уплате вексель |
einstimmig annehmen | принять единогласно (Anna Chalisova) |
er steht vor der Entscheidung, ob er den Vorschlag annehmen soll oder nicht | он должен решить, принять ли ему предложение или нет |
es ist noch unentschieden, ob er das Angebot annimmt | ещё неизвестно, примет ли он предложение |
Farbe annehmen | приобретать цвет (Pretty_Super) |
feste Formen annehmen | конкретизироваться |
feste Formen annehmen | находить воплощение |
fürchterliche Ausmaße annehmen | принять устрашающие масштабы (Abete) |
fürchterliche Ausmaße annehmen | принять пугающие масштабы (Abete) |
gefährliche Ausmaße annehmen | принять угрожающие размеры |
Geld annehmen | принять деньги (Лорина) |
Geld annehmen | принимать деньги (Лорина) |
Gestalt annehmen | принять форму (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | вырисовываться (а также ,, принимать ясные очертания ,, adivinanza) |
Gestalt annehmen | обретать форму (AlexandraM) |
Gestalt annehmen | оформиться (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | оформляться (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | принимать форму (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | принимать определённую форму (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | сформироваться (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | принимать вид (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | формироваться (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | принять определённую форму (Andrey Truhachev) |
Gestalt annehmen | принимать очертания (Andrey Truhachev) |
Glauben annehmen | принимать веру (AlexandraM) |
gleich annehmen | приниматься равным (D. – чему-либо Лорина) |
greifbare Gestalt annehmen | принимать реальную форму |
Hand annehmen | принять предложение руки и сердца (jemandes Hand annehmen Andrey Truhachev) |
Hand annehmen | принять предложение руки и сердца (Andrey Truhachev) |
Heiratsantrag annehmen | принять предложение о браке (Andrey Truhachev) |
Heiratsantrag annehmen | принять предложение (о вступлении в брак Andrey Truhachev) |
Hilfe annehmen | принять помощь (Ремедиос_П) |
Hilfe annehmen | принимать помощь (Ремедиос_П) |
immer größere Dimensionen annehmen | постоянно увеличиваться в размерах |
immer größere Limensionen annehmen | постоянно разрастаться |
jemanden an Kindes Statt annehmen | усыновлять |
jemanden an Kindes Statt annehmen | удочерять (кого-либо) |
jemanden an Kindes Statt annehmen | удочерить (кого-либо) |
jemanden an Kindes Statt annehmen | усыновить |
jemandes Entschludigung annehmen | принять извинение (Es ist deine Sache ob du eine Entschuldigung annehmen willst oder nicht, egal wie ernst sie gemeint ist. gutefrage.net Dominator_Salvator) |
Junge Barsoihunde als Geschenke annehmen | Борзыми щенками брать |
keinen Happen Brot von jemandem annehmen | куска хлеба не принимать (отклонять чью-либо помощь; от кого-либо) |
lassen Sie uns annehmen | скажем (Veronika78) |
leicht Schmutz annehmen | быстро пачкаться |
leicht Schmutz annehmen | быть марким |
leicht Schmutz annehmen | легко пачкаться |
Massencharakter annehmen | принять массовый характер |
Menschengestalt annehmen | принять человеческий образ |
Menschengestalt annehmen | принимать человеческий образ (Andrey Truhachev) |
menschliche Gestalt annehmen | принять человеческий облик (Andrey Truhachev) |
menschliche Gestalt annehmen | принять человеческий образ (Andrey Truhachev) |
menschliche Gestalt annehmen | принимать человеческий образ (Andrey Truhachev) |
menschliche Gestalt annehmen | принимать облик человека (Andrey Truhachev) |
menschliche Gestalt annehmen | принять облик человека (Andrey Truhachev) |
menschliche Gestalt annehmen | принимать человеческий облик (Andrey Truhachev) |
etwas mit größter Wahrscheinlichkeit annehmen | считать что-либо вполне возможным |
scharf riechen непр. vi чем-л. – nach, einen Geruch annehmen непр. | провонять (sneijder) |
Räson annehmen | образумиться |
seine Geschichte annehmen | принимать свою историю (свою жизнь в полноте maxkuzmin) |
sich etwas annehmen | относить что-либо к себе |
sich etwas annehmen | принимать что-либо на свой счёт |
sich annehmen G диал. um A | заботиться (о ком-либо, о чём-либо) |
sich einer Sache annehmen | взяться за какое-либо дело |
sich einer Sache annehmen | взяться за какое-либо дело |
sich etwas annehmen | принимать что-либо на свой счёт |
sich etwas annehmen | относить что-либо к себе |
Stelle annehmen | устроиться (на работу Malligan) |
Stelle annehmen | принять должность (Лорина) |
unerhörte Ausmaße annehmen | приобрести неслыханный размах (Abete) |
Vernunft annehmen | образумиться |
Verstand annehmen | образумиться |
wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden | как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона (ND 12. 10.77) |
wir gehen nicht fehl, wenn wir annehmen, dass das Wort dem Französischen entlehnt ist | мы не ошибёмся, если предположим, что это слово заимствовано из французского языка |