German | Russian |
angelegt sein | быть предрасположенным (к чему л.; auf (Akk.) Malinskaja) |
angelegt sein | быть склонным (к чему л.) |
angelegte Ohren | прижатые уши (solo45) |
breit angelegt | широкомасштабный (Honigwabe) |
breit angelegt | масштабный (Honigwabe) |
das angelegt ist | о котором говорится (AlexandraM) |
das auf der Bank angelegte Geld bringt Zinsen | деньги, положенные в банк, приносят проценты |
das Buch ist so angelegt, dass dem Leser das langsam gehen, arbeiten, sprechen bebleibt | книга построена так, чтобы сэкономить читателю время, избавив его от долгих поисков нужных сведений |
das Gehölz würde zum Schutz der Felder angelegt | роща была посажена для защиты полей |
das Werk ist auf mehrere Bände angelegt | этот труд задуман как многотомное издание |
das Werk ist auf mehrere Bände angelegt | этот труд рассчитан на несколько томов |
der Plan war darauf angelegt | план имел целью |
der Plan war darauf angelegt | план был рассчитан на то |
dieser Plan ist raffiniert angelegt | этот план задуман с изощрённой хитростью |
ein groß angelegter Charakter | широкая натура |
ein groß angelegter Charakter | человек с размахом |
eine breit angelegte Erzählung | многоплановый рассказ |
eine groß angelegte Veranstaltung | крупномасштабное мероприятие (- Das Hessische Innenministerium plant eine groß angelegte Veranstaltung zur Unterstützung der Freiwilligen Feuerwehren und der Hilfsorganisationen in Hessen. hwk-wiesbaden.de Dominator_Salvator) |
er hatte es darauf angelegt, dass | он сделал всё так, чтобы |
er hatte es darauf angelegt, dass | он принял меры |
er hatte es darauf angelegt, dass | он устроил всё так, чтобы |
er ist auf Sparsamkeit angelegt | он экономный по натуре |
groß angelegt | широкомасштабный (Queerguy) |
groß angelegt | масштабный (q3mi4) |
groß angelegt | грандиозный |
groß angelegt | большого масштаба |
groß angelegt | широко задуманный |
gut angelegtes Kapital | выгодно помещённый капитал |
in uns angelegte Neigung | врождённая в нас склонность (Viola4482) |
nachdem sie ihre Abendtoilette angelegt hatte, betrat sie den Saal, in dem das Gastmahl schon begonnen hatte | надев вечернее платье, она вошла в зал, где уже шёл пир |
obwohl in gleicher Art angelegt, machten die zwei Gärten einen ganz verschiedenen Eindruck | два сада, хотя и разбитые одинаково, производили совершенно разное впечатление |
sie hat es auf ihn angelegt | она старалась только ради него |
sie hat es auf ihn angelegt | мишенью её острот был он |
tief religiös angelegt | глубоко религиозный (massana) |