English | Russian |
a child's unending whys and hows | бесконечные детские "как и почему" |
advanced experience and know-how | передовой опыт (raf) |
am I happy? and how! | счастлив ли я? ещё как! |
and how! | амер., разг. очень даже! (часто иронично) |
and how! | ещё бы |
and how! | только держись! |
and how | ещё как |
and how are things with you? | а как у вас дела? |
and how are you getting on? | а как у вас дела? (а как вы поживаете?) |
and how do you tell them? | как вы их различаете? |
and how wrong I was! | а зря! (в конце фразы fishborn) |
and that's exactly how it happened | так и произошло (gemwara) |
as to whether and how | о возможности и порядке (To make a good decision as to whether and how a service [...] can be delivered and how it should organisationally be imbedded. ... to therapy, and that the decision as to whether and how a patient should be treated must respect the patient's right to self-determination (respect for autonomy). This will influence the decision as to whether and how psychological therapy might proceed. The choices in modeling the NEFA response involved a decision as to whether, and how, glucose and insulin might find their ways into the model. Social Services, a decision as to whether and how confidentiality ought to be broken in this case must be taken in accordance with our Confidentiality Policy, ... Ultimately the decision as to whether and how to proceed with any Immobilisation Solution will be the responsibility of the. Customer and no further duty or ... Alexander Demidov) |
consider all the hows and wherefores | обсуждать все "как" и "почему" |
don't like your hows and whys | не приставай ко мне со своими "как" и "почему" |
expertise and know-how | компетенция и опыт (bookworm) |
give him another six months and see how he makes out | дайте ему ещё полгода и тогда посмотрите, как у него пойдут дела |
guidance on what to do and how | методичка (Anglophile) |
he knew how this law limited and conditioned progress | он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его развитие |
he was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was | он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешает |
how and on | чем и как (Interex) |
how can you stand by and let your son ruin himself | как вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя |
how gay and witty he is today! | как он сегодня весел и остёр! |
how mean and selfish you are! | какой ты подлый эгоист! |
how unsearchable are God's judgments and how inscrutable his ways | неисповедимы пути Господни (VLZ_58) |
I wonder how he keeps body and soul together | удивляюсь, в чём у него душа держится |
it was a swell party, and how! | вот это была вечеринка! |
know the how and why of things | знать, что к чему |
know the how and why of things | знать что к чему |
often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами (bigmaxus) |
some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be used | политика полной информационной прозрачности (bigmaxus) |
the discovery of how to paint in oils opened up a vast new range of potentialities and techniques | с появлением живописи маслом открылись огромные возможности для новых видов техники |
the when and the how | когда и как |
wait and see how everything unfolds | подождать, чтобы увидеть, чем всё закончиться (Alex_Odeychuk) |
wait and see how everything unfolds | подождать, чтобы увидеть, чем всё обернётся (Alex_Odeychuk) |
wait and see how the cat jumps | ждать дальнейшего развития событий (О. Шишкова) |
we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился |
we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился |
we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил |
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side | с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете" |
well, Jane, and how are we this morning? | ну, Джейн, как мы себя чувствуем сегодня? |
what to do and how | что и как делать (Alexander Demidov) |
when and how | срок и порядок (согласо(вы)вать срок и порядок: In my opinion, the most pressing need for Europeans and Americans now is to agree on when and how to use military power. If you're a travelling couple who have not yet arrived at that "what's yours is mine" stage, it might be wise to agree on when and how to split the bill. Alexander Demidov) |
where, when and how | случаи, сроки и порядок (Случаи, сроки и порядок проведения инвентаризации = Where, when and how to inventory Alexander Demidov) |
wherefores and what-hows | зачем и почему (VLZ_58) |
yelling and pleading with teens only teaches how to get someone to yell | умолять подростков чем-л сделать, повышать на них голос бессмысленно, поскольку так они научатся только тому, как скорее вывести вас из душевного равновесия (bigmaxus) |