English | Russian |
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента |
allow a latitude in | дать свободу в выборе (чего-либо) |
allow a shilling in the pound | делать скидку в один шиллинг с каждого фунта |
allow in | допустить |
allow in | допускать |
allow sb. to go in front of sb. | пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
hunting was never allowed in this part | в этих местах охота была всегда запрещена |
hunting was never allowed in this part | в этих местах никогда не разрешалось охотиться |
in a voice that allowed no argument | тоном, не допускающим возражений (4uzhoj) |
in a voice that allowed no dissent | тоном, не допускающим возражений (She clenched her jaw and said in a voice that allowed no dissent, "You're staying here tonight." 4uzhoj) |
in making the dress long she allowed for it shrinking | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть |
in making the dress long she allowed for its shrinking | она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть |
no one is allowed in here | сюда никого не впускают |
the visitors to the school were allowed to sit in on classes | гостям школы разрешили присутствовать на уроках |
they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
this allowed him to engage the woman in further conversation | это дало возможность вовлечь женщину в дальнейший разговор |
this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different ways | этот подход и т.д. допускает двоякое толкование фактов |
this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different ways | этот подход и т.д. позволяет толковать факты двояко |
we were allowed to sit in on the debate | нам разрешили послушать дебаты |
why in the name of thunder did you allow it? | какого чёрта ты это разрешил? |