English | Russian |
all at the same time | одновременно |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. | Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp) |
all the rest of the time | всё остальное время (Lenochkadpr) |
all the rest time | все оставшееся время (snowleopard) |
all the time | всё |
all the time | всё это время |
all the time | безостановочно (linton) |
all the time | всегда |
all the time | всё время |
all the time and incessantly | всё время и непрерывно (Interex) |
all the time he was speaking he went like this | всё время, пока он говорил, он делал вот так |
all the time in the world | масса времени (Anglophile) |
all the time in the world | уйма времени (Anglophile) |
all the time in the world | хоть целая вечность (- Do you have a minute? – For you, all the time in the world Taras) |
all the time of the stay | всё время пребывания (Soulbringer) |
all the time the clock was ticking away | всё это время часы тикали не переставая |
all the time we were working | в течение всего времени, что мы работали |
change all the time | постоянно обновляться (Меню обновляется постоянно. – Our menu changes all the time, usually a dish or two at a time, as ingredients come into season. ART Vancouver) |
excuse me for bumping into you all the time | простите, что я вас всё время толкаю |
first, last and all the time | раз и навсегда |
first last and all the time | раз и навсегда |
have all the time in the world | иметь уйму времени |
he devotes all his free time to work in the club | он отдаёт всё своё свободное время работе в клубе |
he does it all the time | он постоянно это делает |
he does it all the time | он всегда это делает |
he has been watching us all the time | он не переставая неотрывно следил за нами (the whole time) |
he has been watching us all the time | он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the time | он неотрывно следил за нами |
he has been watching us all the time | он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the time | он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the whole time | он неотрывно следил за нами |
he has been watching us all the whole time | он ни на секунду не упускал нас из виду |
he has been watching us all the whole time | он не переставая следил за нами |
he only raves all the time about music | он только музыкой и бредит |
he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff | он, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними |
he spent nearly all the time he could spare from his duties in study | он тратил всё свободное от дел время на занятия |
he stood over me all the time I was working | он всё время стоял у меня над душой, пока я работал |
he swears all the time | он всё ругается |
he was getting higher all the time by nipping at martinis | он всё время прикладывался к мартини и всё больше хмелел |
he was in-and-out all the time | он то приходил, то уходил |
he was vexed by the children all the time | дети всё время досаждали ему |
he yells all the time instead of explaining it as he should | он всё кричит, нет того, чтобы объяснить толком |
his affairs keep him busy all the time | он никак не высвободится от своих дел |
I beg differ. I do it all the time! | что за наивность Я только этим и занимаюсь (Excella_Gionne) |
I get that all the time | я это постоянно слышу ("You look like George Clooney". "Yeah, I get that all the time." ART Vancouver) |
I know you talk about me all the time | я знаю, что ты говоришь обо мне всё время (Alex_Odeychuk) |
I think about you all the time | я всё время думаю о тебе (Alex_Odeychuk) |
in all of the directions all of the time | всё время во всех направлениях (Alex_Odeychuk) |
in Italy they sing all the time | в Италии всё время поют |
it appears that he was at home all the time | оказывается, он всё время был дома |
it is very discouraging to be sneered at all the time | трудно жить, когда над тобой всё время насмехаются |
it turned out that she had been telling lies all the time | оказалось, что она всё время лгала |
it's hard being without privacy all the time | тяжело быть всё время на людях |
I've got all the time in the world | у меня очень много времени (z484z) |
keep a sharp eye on someone all the time | не спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton) |
of all the time | невероятный (усилительное слово 4uzhoj) |
one of the all-time greats | один из лучших |
our mammals are popping all the time | наши звери всё время приносят детёнышей (потомство) |
prices hit the all-time high | цены подскочили до небывалого уровня |
prices hit the all-time high | цены достигли подскочили до небывалого уровня |
she dreams all the time about riches | ей всё бредится богатство |
she raves all the time about riches | ей всё бредится богатство |
sit home all the time | сидеть в четырёх стенах |
sit home all the time | безвылазно сидеть дома (without ever going out) |
sit home all the time | жить в четырёх стенах |
stay home all the time | сиднем сидеть |
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too | и это пройдёт |
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too | после бури наступает затишье |
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too | после ненастья выходит солнце, после печали приходит радость |
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too | плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко |
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too | всё течёт, всё изменяется |
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too | плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко |
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too | после бури наступает затишье |
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too | после ненастья выходит солнце, после печали приходит радость |
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too | и это пройдёт |
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too | всё течёт, всё изменяется |
the monkeys tumbled about all the time | обезьяны всё время кувыркались |
the pound reached an all-time low | курс фунта упал до небывало низкого уровня |
the relations with these countries are at an all-time low | отношения с этими странами ухудшились как никогда (bigmaxus) |
they were with us all the time | они всё время были с нами (the whole time) |
they were with us all the whole time | они всё время были с нами |
this isn't the first time I haven't slept all night long | мне не впервые не спать ночь напролёт |
time all the clocks in the office according to the radio | поставить все часы в конторе по радио |
time all the clocks in the office according to the radio | поставить все часы в бюро по радио |
time had expunged from his memory all recollections of the event | время стёрло в его памяти всякое воспоминание о том событии |
we had such a good time, she came and spoiled all the fun | мы так веселились, а она пришла и всё испортила |
we haven't enough time to take in all the sights | у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности |
we're bickering all the time | мы всё время ссоримся по пустякам |
where was she hiding all the time? | где она всё время скрывается? |
with all the time that has passed | за давностью лет (boggler) |
you can't go by the books all the time. | Невозможно всё время работать согласно правилам. (Alexey Lebedev) |
you will get all the instructions in due time | вы получите все инструкций в своё время |