German | Russian |
Arbeitskräfte abziehen | снимать рабочую силу (с какого-либо участка) |
betrübt abziehen | уходить с печальным видом |
jemandem Blut abziehen | брать кровь (у кого-либо) |
Bohnen abziehen | лущить фасоль |
das Bett abziehen | снимать бельё с постели |
das Messer abziehen | править бритву |
das Wasser von einer Wiese abziehen | отвести воду с луга |
den Hahn abziehen | нажать спусковой крючок |
den Hahn abziehen | спустить курок |
den Hasen abziehen | сдирать шкуру с зайца |
den Schlüssel abziehen | вынуть ключ из замка |
den Schlüssel abziehen | вынимать ключ из замка |
jemandem die Kunden abziehen | отвлекать у кого-либо клиентов |
jemandem die Kunden abziehen | отбивать у кого-либо клиентов |
die Mütze abziehen | стащить с головы кепку (б. ч. головной убор) |
die Pistole abziehen | выстрелить из пистолета |
die Saiten abziehen | снимать струны (с инструмента) |
ein Brett abziehen | строгать доску |
ein Ding abziehen | отличиться (Vas Kusiv) |
ein Ding abziehen | отмочить штуку (Vas Kusiv) |
ein Ding abziehen | выкинуть номер (Vas Kusiv) |
ein Ding abziehen | выкинуть фокус (Vas Kusiv) |
ein Ding abziehen | выкинуть фортель (Vas Kusiv) |
ein Ding abziehen | выкинуть штуку (Vas Kusiv) |
ein Fass Bier abziehen | разлить по бутылкам бочку пива |
ein Messer abziehen | править бритву |
ein Messer abziehen | точить нож |
eine Nummer abziehen | набедокурить |
eine Nummer abziehen | натворить (что-либо) |
eine Schau abziehen | устраивать спектакль |
eine Schau abziehen | устраивать скандал |
eine Schau abziehen | устраивать сцену |
eine Schau abziehen | производить сенсацию |
eine Schau abziehen | устраивать шоу |
eine Zahl von einer anderen abziehen | вычитать одно число из другого |
einem Tier den Bälg abziehen | снимать шкуру с животного |
jemandem die Kunden abziehen | отбивать у кого-либо клиентов |
leer abziehen | уйти не солоно хлебавши |
mit leeren Händen abziehen | уйти не солоно хлебавши |
mit Schimpf und Schande abziehen | позорно бежать |
mit Schimpf und Schande abziehen | уйти с позором |
seine Hand von jemandem abziehen | оставить кого-либо без поддержки |
seine Hand von jemandem abziehen | покинуть кого-либо отречься (от кого-либо) |
seine Hand von jemandem abziehen | лишить кого-либо помощи |
sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machen | корчить из себя сильную личность (Vas Kusiv) |
unverrichteterdinge abziehen | уйти несолоно хлебавши |
unverrichteterdinge abziehen | уйти ни с чем |
etwas vom Lohn abziehen | вычесть из заработной платы |