Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latvian
Portuguese
Russian
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
abrigo
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
abrigar
bien
одеть тепло
abrigar
el temor
испытывать опасение
abrigar
acariciar
la
esperanza
питать надежду
abrigar
mucho
@накутывать
(a; надеть одежды)
abrigar
mucho
накутать
(a; надеть одежды)
abrigar
planes
вынашивать планы
abrigar
serios temores
испытывать серьёзные опасения
abrigar
alimentar, acariciar
un nuevo proyecto
вынашивать новый замысел
abrigar
acariciar
un sueño
взлелеять мечту
abrigarse
bien
одеваться тепло
abrigarse
mucho
накутаться
abrigo
a prueba de cascos
противоосколочное укрытие
abrigo
antigás
газоубежище
abrigo
blindado
блиндаж
abrigo
contra gases
газоубежище
abrigo
dado vuelta
лицованное пальто
abrigo
de entretiempo
демисезонное пальто
abrigo
de invierno
тёплое пальто
abrigo
de mujer
манто
abrigo
de paño
драповое пальто
abrigo
de
con
piel
пальто на меху
abrigo
de piel
меховое пальто
(es)
abrigo
de piel de cordero
цигейковая шуба
(de moutón)
abrigo
de piel de topo
кротовая шуба
abrigo
de piel vuelta
дублёнка
abrigo
de pieles
шуба
одежда
abrigo
traje
de sayal
сермяга
abrigo
de señora
женское пальто
abrigo
de talla crecedera
пальто на вырост
abrigo
de visón
норковая шуба
(
Anie
)
abrigo
enguatado
пальто на вате
abrigo
forrado
пальто на подкладке
(con forro)
abrigo
ligero
холодное пальто
abrigo
peludo
мохнатое пальто
abrigo
recto
однобортное пальто
arrancar un botón del
abrigo
оторвать пуговицу от пальто
ayudar a alguien a poner el
abrigo
подать пальто
(кому-л.)
buscar
abrigo
albergue
para la noche
искать ночлега
con el
abrigo
desabrochado
в пальто нараспашку
de
para
abrigo
de pieles
шубный
dejar estirarse el
abrigo
дать пальто отвисеться
echar
poner
el
abrigo
sobre los hombros
накинуть пальто на плечи
(a; кому-л.)
el
abrigo
le sienta mal
пальто скверно сидит на нём
el
abrigo
se abre por todas las costuras
пальто лезет по всем швам
enredarse en los faldones del
abrigo
путаться в полах пальто
estar al
abrigo
находиться в безопасности
estar con
el
abrigo
быть в пальто
estar sin
abrigo
быть без верхней одежды
estar sin
abrigo
без пальто
este
abrigo
lo ha usado
lo lleva usando
dos años
это пальто служит ему два года
forrar
revestir
el
abrigo
con paño
крыть шубу сукном
gabán de poco
abrigo
холодное пальто
le cuelga el
abrigo
por todas las partes
пальто висит на нём
llevaba
abrigo
y sombrero
на нём были пальто и шляпа
llevar
abrigo
быть в пальто
llevar el mismo
abrigo
durante cinco años
таскать пять лет одно и то же пальто
mantener al
abrigo
de la luz
хранить в защищенном от света месте
(
spanishru
)
mantener al
abrigo
de la luz
хранить без доступа света
(
spanishru
)
mantener al
abrigo
de la luz
хранить вдали от источников света
(
spanishru
)
no tener
abrigo
не иметь пристанища
no tener
abrigo
не иметь приюта
no tener
abrigo
не иметь крова
pasar el invierno con un
abrigo
de entretiempo
проходить зиму в лёгком пальто
poner el
abrigo
al niño
надеть на ребёнка пальто
poner su responsabilidad al
abrigo
снимать с себя ответственность
ponerse al
abrigo
укрыться
(от дождя и т.п.)
ponerse el
abrigo
надеть на себя пальто
ponerse el
abrigo
надевать пальто
quitar
coger
el
abrigo
de la percha
снять пальто с вешалки
reformar el
abrigo
перешивать пальто
rehacer
arreglar
el
abrigo
переделать пальто
ropa de
abrigo
тёплые вещи
ropa de
abrigo
тёплая одежда
sin
abrigo
бесприютный
sin
abrigo
бездомный
sin
abrigo
бесприютно
tenía
estaba con
abrigo
y sombrero
на нём были пальто и шляпа
Get short URL