DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing abrigo | all forms | exact matches only
SpanishRussian
abrigar bienодеть тепло
abrigar el temorиспытывать опасение
abrigar acariciar la esperanzaпитать надежду
abrigar mucho@накутывать (a; надеть одежды)
abrigar muchoнакутать (a; надеть одежды)
abrigar planesвынашивать планы
abrigar serios temoresиспытывать серьёзные опасения
abrigar alimentar, acariciar un nuevo proyectoвынашивать новый замысел
abrigar acariciar un sueñoвзлелеять мечту
abrigarse bienодеваться тепло
abrigarse muchoнакутаться
abrigo a prueba de cascosпротивоосколочное укрытие
abrigo antigásгазоубежище
abrigo blindadoблиндаж
abrigo contra gasesгазоубежище
abrigo dado vueltaлицованное пальто
abrigo de entretiempoдемисезонное пальто
abrigo de inviernoтёплое пальто
abrigo de mujerманто
abrigo de pañoдраповое пальто
abrigo de con pielпальто на меху
abrigo de pielмеховое пальто (es)
abrigo de piel de corderoцигейковая шуба (de moutón)
abrigo de piel de topoкротовая шуба
abrigo de piel vueltaдублёнка
abrigo de pielesшуба
одежда abrigo traje de sayalсермяга
abrigo de señoraженское пальто
abrigo de talla crecederaпальто на вырост
abrigo de visónнорковая шуба (Anie)
abrigo enguatadoпальто на вате
abrigo forradoпальто на подкладке (con forro)
abrigo ligeroхолодное пальто
abrigo peludoмохнатое пальто
abrigo rectoоднобортное пальто
arrancar un botón del abrigoоторвать пуговицу от пальто
ayudar a alguien a poner el abrigoподать пальто (кому-л.)
buscar abrigo albergue para la nocheискать ночлега
con el abrigo desabrochadoв пальто нараспашку
de para abrigo de pielesшубный
dejar estirarse el abrigoдать пальто отвисеться
echar poner el abrigo sobre los hombrosнакинуть пальто на плечи (a; кому-л.)
el abrigo le sienta malпальто скверно сидит на нём
el abrigo se abre por todas las costurasпальто лезет по всем швам
enredarse en los faldones del abrigoпутаться в полах пальто
estar al abrigoнаходиться в безопасности
estar con el abrigoбыть в пальто
estar sin abrigoбыть без верхней одежды
estar sin abrigoбез пальто
este abrigo lo ha usado lo lleva usando dos añosэто пальто служит ему два года
forrar revestir el abrigo con pañoкрыть шубу сукном
gabán de poco abrigoхолодное пальто
le cuelga el abrigo por todas las partesпальто висит на нём
llevaba abrigo y sombreroна нём были пальто и шляпа
llevar abrigoбыть в пальто
llevar el mismo abrigo durante cinco añosтаскать пять лет одно и то же пальто
mantener al abrigo de la luzхранить в защищенном от света месте (spanishru)
mantener al abrigo de la luzхранить без доступа света (spanishru)
mantener al abrigo de la luzхранить вдали от источников света (spanishru)
no tener abrigoне иметь пристанища
no tener abrigoне иметь приюта
no tener abrigoне иметь крова
pasar el invierno con un abrigo de entretiempoпроходить зиму в лёгком пальто
poner el abrigo al niñoнадеть на ребёнка пальто
poner su responsabilidad al abrigoснимать с себя ответственность
ponerse al abrigoукрыться (от дождя и т.п.)
ponerse el abrigoнадеть на себя пальто
ponerse el abrigoнадевать пальто
quitar coger el abrigo de la perchaснять пальто с вешалки
reformar el abrigoперешивать пальто
rehacer arreglar el abrigoпеределать пальто
ropa de abrigoтёплые вещи
ropa de abrigoтёплая одежда
sin abrigoбесприютный
sin abrigoбездомный
sin abrigoбесприютно
tenía estaba con abrigo y sombreroна нём были пальто и шляпа