DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a few | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a fewмалая толика (тоЛИка MichaelBurov)
a fewнебольшая толика
a fewнезначительное количество (of)
a fewнекоторые
a fewсчитаный (считаные примеры – few examples – a few examples MichaelBurov)
a fewкое-какие
a fewнемногие
a fewв частности (olga garkovik)
a fewнемного (незначительное количество)
a fewнесколько
a fewтолика (тоЛИка MichaelBurov)
a few beggarly poundsмизерная сумма в несколько фунтов
a few beggarly poundsжалкие гроши
a few booksнемного книг
a few choice phrasesпару ласковых (фраз Дмитрий_Р)
a few choice wordsпару ласковых (слов Дмитрий_Р)
a few crumbs of comfortнесколько утешительных фактов
a few crumbs of comfortнесколько утешительных слов
a few crumbs of comfortнекоторое утешение
a few daysнесколько дней
a few days afterспустя несколько дней после (Alex_Odeychuk)
a few days afterчерез несколько дней после (Alex_Odeychuk)
a few days afterнесколько дней спустя (Alex_Odeychuk)
a few days agoнесколько дней назад
a few days beforeнесколько дней назад
a few days intoбуквально с самых первых дней
a few days intoза несколько дней после
a few days into the crisisс первых дней кризиса
a few days into the crisisс самого начала кризиса
a few days shy ofоставалось несколько дней до (He was a few days shy of his 18th birthday when he raped and killed 7-year-old Marcia Dale. – Ему оставалось несколько дней до своего 18-летия ART Vancouver)
a few days' time saw W. seated behind his deskчерез несколько дней W. сидел за своей конторкой
a few deft touchesнесколько искусных штрихов
a few devoted admirersнесколько преданных поклонников
a few devoted friendsнесколько преданных друзей
a few examplesнесколько примеров (Alex_Odeychuk)
a few extraнемного лишних (DrHesperus)
a few extraпарочка лишних (DrHesperus)
a few forkfuls of riceнемного риса
a few friendsнесколько преданных друзей
a few generalitiesнесколько общих замечаний
a few hoursнесколько часов
a few hours laterчерез несколько часов (ssn)
a few hours of quietнесколько часов покоя
a few hundred years agoнесколько веков тому назад (Alex_Odeychuk)
A few interesting factsНемного деталей (rechnik)
a few key domainsцелый ряд ключевых областей
a few kids got together for a study sessionнесколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматься
a few months agoнесколько месяцев тому назад (Alex_Odeychuk)
a few more years will mellow the wineнужно ещё несколько лет, чтобы вино было выдержанным
a few old newpapers articles tagged togetherподшивка старых газетных статей
a few old newspaper articles tagged togetherподшивка старых газетных статей
a few other examplesнесколько дополнительных примеров
a few other examples would be usefulнеплохо было бы привести ещё несколько примеров
a few pacesв нескольких шагах (от – from Anglophile)
a few pages of the book were wantingв книге не хватало нескольких страниц
a few peas short of a casseroleне все дома (maryann4ik)
a few people were presentприсутствовало всего несколько человек
a few score ofнесколько десятков (кого- или чего-либо Vitalique)
a few secondsсчитанные секунды
a few seconds laterчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
a few select friendsнесколько самых близких друзей
a few sick folkнесколько человек больных
a few sick folksнесколько человек больных
a few steps away from the houseв двух шагах от дома
a few stones' throw away fromнедалеко от (ad_notam)
a few students more were included into the listещё несколько студентов были включены в список
a few thingsнемногое
a few thingsкое-что (check a few things – кое-что проверить Alex_Odeychuk)
a few things to doкое-какие дела (Would you mind waiting a little? I've just come on shift and I've got a few things to do. ART Vancouver)
a few thought otherwiseнемногие думали иначе
a few timesнесколько раз (Юрий Гомон)
a few times in a rowнесколько раз подряд (ART Vancouver)
a few times in a rowнесколько раз кряду (ART Vancouver)
a few trifles for your birthdayскромный подарок ко дню вашего рождения
a few trifling purchasesнесколько мелких покупок
a few yearsнесколько лет (Having lived a few years in Poland, he knew Polish very well. Андрей Уманец)
a few years agoнесколько лет тому назад (Alex_Odeychuk)
a few years agoнесколько лет назад (ssn)
a few years backнесколько лет тому назад
a few years laterчерез несколько лет (ART Vancouver)
a few years older thanна несколько лет старше (She's a few years older than me. ART Vancouver)
a good fewбольшое количество
a good fewнекоторые
a good fewнекоторое количество
a good fewмного
a good fewзначительное количество
a good fewпорядочное количество
a good fewпорядочное число (of; quite)
a good few of the inhabitantsдобрая половина населения
a good few of the inhabitantsдобрая половина жителей
a man of few wordsнемногоречивый человек
a man of few wordsнемногословный человек
a man of few wordsчеловек, не любящий много говорить
a smart fewдовольно большое число
a smart fewдовольно много (не употребляется ART Vancouver)
a smartish fewпорядочно
a smartish fewдовольно много
a very fewвсего несколько (Alex_Odeychuk)
add a few more dropsдокапываться
add a few more dropsподкапать
add a few more dropsподкопать
add a few more dropsподкапываться
add a few more dropsподкапывать
add a few more dropsподкапывать (impf of подкапать)
add a few more dropsподкапать (pf of подкапывать)
add a few more dropsдокапывать (impf of докапать)
add a few more dropsдокапать (pf of докапывать)
after a few secondsчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
after a few yearsчерез несколько лет
after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacksпосле обмена любезностями мы сразу приступили к делу
all but a fewпочти все (Ремедиос_П)
Americans manage to see Oxford in a few hoursамериканцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few roundsопытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику
and said a few thingsи что-то сказал (Dude67)
and those are just a few examplesи этот список можно продолжить (4uzhoj)
be but a few stepsбыть рядом
be but a few stepsбыть в двух шагах
be worth a few bobстоить кучу денег (cost a lot of money КГА)
blink a few timesпомигать
blink a few timesпоморгать
blink a few timesпомигать
boil it down to a few wordsвыразить в нескольких словах (ART Vancouver)
boil it down to a few wordsвыразить в двух словах (ART Vancouver)
but a fewлишь некоторые (вот лишь некоторые примеры = here are but a few examples. Here are but a few examples of what political science majors do after graduation. Alexander Demidov)
can you move up a few seats?не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел?
can you move up a few seats?вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел?
can you spare me a few minutes?не уделите ли вы мне несколько минут?
can you wait for a few minutes while I make myself respectableвы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок?
check a few thingsкое-что проверить (Alex_Odeychuk)
clarify a few thingsразъяснить (пару моментов Taras)
clarify a few thingsразъяснить (кое-что Taras)
clarify a few thingsпрояснять (кое-что Taras)
clarify a few thingsуточнять (кое-что Taras)
collect a few souvenirs of Japanприобрести несколько японских сувениров
dinner consisting of a few select dishesобед из нескольких изысканных блюд
disentwine a few facts from a mass of fableизвлечь несколько зерен истины из кучи небылиц
do in a few secondsмоментально сделать (что-либо)
drop a few linesчеркнуть несколько строк
drop a few poundsсбросить несколько фунтов (VLZ_58)
drop me a few linesчеркните мне несколько строк
exchange a few civilitiesобменяться любезностями ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) – обменявшись любезностями ART Vancouver)
exchange a few words with a friendпереброситься с другом несколькими словами
explain in a few bullet pointsобъяснить двумя-тремя пунктами (MichaelBurov)
explain in a few bullet pointsвкратце объяснить (MichaelBurov)
explain in a few bullet pointsобъяснить на пальцах (MichaelBurov)
explain in a few bullet pointsобъяснять "на пальцах" (MichaelBurov)
explain in a few bullet pointsвкратце объяснять (MichaelBurov)
few trains call at A.редкий поезд останавливается в A.
for a few daysв течение нескольких дней
for a few minutesв течение нескольких минут (DrHesperus)
for a few minutesна несколько минут (DrHesperus)
for a few minutesкороткое время (DrHesperus)
for a few minutesненадолго (DrHesperus)
for a few minutesнесколько минут (DrHesperus)
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник
for a few monthsна несколько месяцев (Alex_Odeychuk)
for a few monthsв течение нескольких месяцев (Alex_Odeychuk)
for a few wordsна полслова (Anglophile)
for a few wordsна пару слов
for all rather than a select fewдля всех, а не для избранных (Alexander Demidov)
get away for a few moments of rejuvenationуходить на какое-то время для восстановления сил (Pchelka911)
give a few pointers onдать советы (ad_notam)
give a few pointers onпорекомендовать (ad_notam)
give a few pointers onпосоветовать (ad_notam)
give a few tips onпоучить
give a few tipsпоучить (on)
give the blanket a few more tucksподоткнуть одеяло ещё в нескольких местах
give the rope a few more turns around the treeоберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз
glean a few details aboutсобрать несколько фактов о (someone bigmaxus)
go out for a few errandsпоехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver)
go over a few thingsкое-что обсудить (Taras)
have a few errands to runкое-что сделать (Well, if you'll excuse me, I have a few errands to run for Aunt Eunice. • I have a few errands to run for my mother and then I'll be over for the whole day. – ...мама попросила меня кое-что сделать 4uzhoj)
have a few Scotches under beltвыпить несколько стаканчиков виски
have a few usesиспользуется в нескольких случаях (Butterfly812)
have only a few days left to liveдни сочтены (Taras)
have showed up to a few more BDays and baseball games.чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени (financial-engineer)
he babbled a few words to herон пролепетал ей несколько слов
he broiled us a few steaksон поджарил нам несколько бифштексов
he brought her a few bars of chocolateон ей принёс несколько плиток шоколада
he chirped out a few notesон что-то пропищал
he chirped a few notesон что-то пропищал
he coached our team for quite a few yearsон тренировал нашу команду несколько лет
he decided quite reasonably to postpone the performance for a few daysон благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней
he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of hisон обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым
he flung a few things togetherон наскоро собрал свои вещи
he gasped out a few wordsзадыхаясь, он пробормотал несколько слов
he gasped out a few wordsзадыхаясь, он произнёс несколько слов
he gingered up the talk with a few jokesчтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов
he had tight going for a few yearsв течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
he handed his secretary a few letters and asked her to shred themон передал секретарше несколько писем и попросил их разорвать
he happened to have a few hours leisureу него выдалось несколько часов свободного времени
he has had a few too manyон явно перебрал (о спиртном)
he has only popped out for a few minutesон поспешно выбежал на несколько минут
he has only popped out for a few minutesон выскочил всего на несколько минут
he has read quite a few booksон перечитал немало книг
he invented a few things in his storyон кое-что присочинил в своём рассказе
he is a man of few wordsон немногословен
he is hoping to get away to our dacha for a few daysон надеется вырваться на дачу на несколько дней
he is taken quite a few hard knocks latelyв последнее время у него прокол за проколом
he jerked out a few wordsон выпалил несколько слов
he kept away for a few daysон не приходил несколько дней
he kept away for a few daysон не показывался несколько дней
he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companiesон выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний
he limited his palettes to a few huesв своей палитре он использовал ограниченное количество тонов
he made a few simple modifications in our planон внёс несколько простых поправок в наш план
he mastered a few craftsон владел несколькими ремеслами
he played a few licks and the audience suddenly quietenedона наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла
he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
he ran the engine for a few minutesон завёл мотор на несколько минут
he said a few words by way of explanationон коротко пояснил свою мысль
he scooped in a few grains of gold dustон собрал несколько крупинок золотого песка
he scooped in a few grains of gold dust onсобрал несколько крупинок золотого песка
he took a few deep breaths before jumping into the waterон сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду
he took a few puffsон сделал несколько затяжек
he was slaphappy for a few secondsон несколько секунд находился в состоянии шока
he went away for a few daysон уехал на несколько дней
he will be back in a moment in a few moments -через несколько минут
he worked in a few jokes in his speechон вставил несколько шуток в свою речь
he wouldn't scruple to put a few torpedoes into an already sinking shipон бы без малейших колебаний дал торпедный залп по уже тонущему кораблю
head out on a few errandsпоехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver)
He's a few cans short of a six pack.он туповат (Nata Shkoda)
he's got a few things to his credit, tooу него тоже есть кое-какие заслуги
his head drooped down and a few moments later he fell asleepего голова склонилась набок и через несколько минут он уснул
hold a few things backумалчивать (Taras)
hold a few things backумолчать (кое о чём: I held a few things back Taras)
I can only stay a few minutesчерез несколько минут я должен буду уйти
I have a few lingering doubtsу меня ещё остались некоторые сомнения
I have only a few poundsу меня всего только несколько фунтов
I haven't blogged for a few days because of this motivation-sapping heat.я не обновлял свой блог несколько дней из-за этой демотивирующей жары (Alexey Lebedev)
I know a few of themя знаю кое-кого из них
I know a few people whoя знаю людей, которые
I need a few hours on my backмне надо поспать (UniversalLove)
I sent him a few odd things and a little odd money from time to timeя посылал ему иногда разных разностей и немного денег
I shall take a few snaps of youя щёлкну тебя несколько раз
I shall take a few snaps of youя сфотографирую тебя несколько раз
I think we can squash a few more into the vanя думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон
I want a few things in the stationery wayмне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
I want you for a few minutesзайди ко мне на несколько минут
I'd like a few more of theseположите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
I'd like a few more of theseдайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
if we go back a few yearsесли вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назад
I'll chew it over for a few days and let you know my opinionя хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение
I'll let it ride for a few monthsпусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
in a fewчерез несколько минут (sever_korrespondent)
in a few daysза несколько дней
in a few daysчерез несколько дней
in a few days agoнесколько дней тому назад (Johnny Bravo)
in a few hoursчерез несколько часов (Alex_Odeychuk)
in a few hoursза несколько часов (Alex_Odeychuk)
in a few instancesв некоторых случаях (Johnny Bravo)
in a few isolated instancesв ряде отдельных случаев
in a few minutesскоро
in a few minutesчерез несколько минут
in a few minutesвскоре
in a few secondsчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
in a few wordsвкратце
in a few wordsкоротко говоря
in a few wordsв нескольких словах (in a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans – в нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы В.И.Макаров)
in a few wordsв двух словах
in a few words tell what happenedрасскажите вкратце, что случилось
in a few yearsчерез несколько лет (Alex_Odeychuk)
in a few years he had bettered himself considerably by his talents and industryза несколько лет он значительно продвинулся по
in a very few minutesв считанные минуты (Lewis, Clive S. The Magician's Nephew VicTur)
in just a few hoursвсего за несколько часов (Alex_Odeychuk)
in just a few minutesза считанные минуты (You can enable AdSense right from YouTube in just a few minutes, here's how ...... ART Vancouver)
in just a few yearsвсего за несколько лет (zhvir)
in less than a few hoursмаксимум, в течение нескольких часов (Alex_Odeychuk)
in quite a few casesв целом ряде случаев (Alexander Demidov)
in the space of a few daysв считанные дни
in the space of a few daysза короткий промежуток времени
in the space of a few yearsвсего за несколько лет
in the space of a few yearsза несколько лет
it is a matter of a few daysэто дело нескольких дней
it is a matter of a few hoursэто дело нескольких часов
it is a matter of a few monthsэто вопрос нескольких месяцев
it is a matter of a few weeksэто дело нескольких недель
it is an affair of a few daysэто дело нескольких дней
it is an affair of a few daysэто вопрос нескольких дней
it is but a few steps to my houseдо моего дома всего два шага
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут
it'll only take a few seconds to heat up the milkчтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experienceочень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus)
I've managed to forage out a few cakesмне удалось раздобыть несколько пирожных
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
jog a few timesпотолкать
jostle a few timesпотолкать
jot down a few wordsнабросать несколько слов (Of course I'll be sure to edit the letter. I simply jotted down a few words, whatever came to mind at the time. ART Vancouver)
Knowing a few principles replaces ignorance of many factsЗнание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов (Ремедиос_П)
learn in a few daysвыучить за несколько дней (Alex_Odeychuk)
let's explore a few examples.Рассмотрим несколько примеров.
l'll dash off a few linesя черкну несколько строк
make a few remarksсказать несколько слов
make a few remarksсделать несколько замечаний
make a few turnsповертеться
may I venture to ask you a few questions?осмелюсь задать вам несколько вопросов
may I venture to ask you a few questions?разрешите задать вам несколько вопросов
more than a fewнемалое количество
more than a fewизрядное число
more than a fewнемалое число
more than a fewизрядное количество
more than a fewизрядно
more than a few ofпредостаточно (sankozh)
more than a few timesнеоднократно (ART Vancouver)
my family are up in London for a few daysмоя семья поехала в Лондон на несколько дней
not a fewбольшое количество
not a fewнекоторые
not a fewмного
not a fewнемало
not a fewнекоторое количество
not a fewмногие
not all but just a fewдалеко не все, а только некоторые (babichjob)
on a few occasionsв ряде случаев (Oleksandr Spirin)
on a few special occasionsв исключительных случаях
on a few special occasionsпо особым случаям
on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
only a fewтолько единицы
only a fewединицы
our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost soulsнаши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen)
please cover for me at the counter for a few minutesпожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
pop a few beers after workпропустить несколько кружек пива после работы (Franka_LV)
portray with a few strokesобрисовывать несколькими штрихами
portray with a few strokesобрисовать несколькими штрихами
pour out a few more dropsподкапывать (impf of подкапать)
pour out a few more dropsподкапываться
pour out a few more dropsподкопать
pour out a few more dropsподкапать (pf of подкапывать)
premise a book with a few general remarksпредпослать книге несколько общих замечаний
premise a book with a few general remarksпредпосылать книге несколько общих замечаний
raise a few eyebrowsвызвать сюрприз или шок (Jemma's miniskirt raised a few eyebrows at the board meeting. Asemeniouk)
read a few pages at a timeчитать не больше нескольких страниц за раз (один присест)
reconstruct a mammoth from a few bonesвосстановить скелет мамонта по нескольким костям
run a few errandsзаехать в несколько мест (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: I've got to run a few errands. – Мне нужно заехать в несколько мест ART Vancouver)
run a few errandsсъездить в несколько мест (по делам: I've got to run a few errands. – Мне нужно съездить в несколько мест. ART Vancouver)
run a few errandsпоехать по делам (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” -- Он поехал по делам после работы.  ART Vancouver)
saving a few stones, nothing remained of the buildingот здания осталось только несколько камней
say a few choice wordsсказать пару "ласковых" слов (Taras)
say a few wordsсказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
say a few wordsвысказать несколько замечаний (по поводу чего-либо – на собрании и т. п.)
say a few wordsсказать несколько слов (Юрий Гомон)
say a few wordsрассказать (First I should say a few words about this place. SirReal)
say a few wordsвысказываться
say a few words aboutсказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
scrape together a few pounds for a holidayскопить несколько фунтов на отпуск
scrape together a few pounds for a holidayотложить несколько фунтов на отпуск
scratch together a few poundsнакопить несколько фунтов
scratch up a few poundsнакопить несколько фунтов
see a few thingsкое-что повидать в жизни (Hey. You know, I've been around a little bit longer than you, and I've seen a few things Taras)
see a few thingsповидать кое-что в жизни (Taras)
set aside a few minutes each day for exercisesуделять несколько минут в день физзарядке
shake a few timesпотрясти
shake a little or a few timesпотрясти
she has a few things to remember him byу неё есть несколько вещей в память о нем (Technical)
she has to buy a few things for the houseей нужно кое-что купить по хозяйству
she is taken quite a few hard knocks latelyей в последнее время не везёт
she managed to get out a few wordsей удалось выдавить из себя несколько слов
she managed to scratch up a few poundsей с трудом удалось накопить несколько фунтов
she pumped a few tears from her eyesона выжала из себя несколько слезинок
she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the platesона положила на каждую тарелку немного риса
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sinkона приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras)
she worked a few jokes into her speechона вставила несколько шуток в свою речь
shed a few poundsсбросить несколько фунтов (напр, dieters desperate to convince themselves that they have lost weight, sometimes "adjust" the dial on their scales, magically shedding a few pounds Olga Okuneva)
shed a few tearsпоплакать
shed a few tearsпрослезиться
shed a few tearsпоплакать
sketch the situation in a few wordsв нескольких словах обрисовать положение
slap a few timesпохлопать
slap a few timesпошлёпать
slap a few timesпохлопать
smack a few timesпошлёпать
sneeze a few timesпочихать
spare a few minutesнайти пару минут (- He asked to see me? – If you're not too busy. – I suppose I could spare a few minutes Taras)
spare someone a few minutesуделить кому-либо несколько минут (I hope that you can spare me a few minutes of your valuable time. ART Vancouver)
speak a few words forсказать пару слов в защиту (Alex_Odeychuk)
spin the roller a few times to distribute lubeпрокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada)
splash a few timesпоплескать
split a party after a few drinksсбежать с вечеринки после нескольких рюмок
stick a few commas inвставить несколько запятых
surprise a fewудивить многих (Alexey Lebedev)
take a few minutes to appearпоявиться через несколько минут (Alex_Odeychuk)
take a few stepsпереступать несколько шагов
take down a few notesсделать несколько заметок
tell a few words in support of somethingвысказываться в поддержку (saulite)
the band finished with a few slow dancesпод конец оркестр сыграл несколько медленных танцев
the book is missing a few pagesв книге не хватает нескольких страниц
the chairman said a few wordsпредседатель сказал несколько слов
the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
the child was fostered out a few t timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
the child was fostered out a few timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
the demonstration sputtered out in a few scuffles with the policeдемонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией
the engine turned over a few times and gave up the ghostмотор сделал несколько оборотов и заглох
the letters came within a few days of each otherписьма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней
the letters came within a few days of each otherписьма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал работать
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал заглох
the old man faltered a few steps and fellстарик сделал несколько неуверенных шагов и упал
the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые расхожие истины
the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые обывательские истины
the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали
there are a few papersимеется несколько статей
there are few men but would risk all for such a prizeмало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды
there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the makeтрудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить
there are few strangers in a town like oursв таком городе, как наш, чужаков мало
there are only a few days leftостаются считанные дни (until... – до... Anglophile)
there are only a few days left untilостались считанные дни до (Anglophile)
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there remain a few minutes before sixдо шести остаётся несколько минут
there were a few couples dancingнесколько пар танцевали
there were a few people waiting for himего ждали несколько человек
there were a good few of themих было немало
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few yearsв течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни
there's no need to get so het up about a few dirty dishesне стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок
these are the good old days we shall be longing for a few years from nowдоброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем
they are a few years apartих разделяет несколько лет разницы (Viola4482)
they are within a few months of the same ageразница в возрасте между ними всего в несколько месяцев
they are within a few months of the same ageразница в возрасте между ними всего несколько месяцев
they have more than a few tricks up their sleevesу них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать (что-либо bigmaxus)
they have more than a few tricks up their sleevesу них много козырей про запас (bigmaxus)
they knocked off a few cents to make the price more attractiveони скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей
this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginningэта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desiredмуфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров
this singer will be around for a few years yetэтот певец ещё несколько лет будет пользоваться популярностью
this state grew out of a few small townsэто государство выросло из нескольких небольших городков
to mention but a fewне говоря уже о других (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya)
to mention but a fewи многое другое (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya)
to name a fewв частности (olga garkovik)
to name a fewсреди прочего (to name a few ставится в конце предложения wisegirl)
to name a fewнапример (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk)
to name a fewне говоря о других / прочих / остальных
to name a fewи это только некоторые примеры (Vitaly Lavrov)
to name a fewк примеру (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk)
to name a fewи многие другие (Our clients include Commonwealth Bank, Lexus, Tourism Australia to name a few. olga.masko)
to name a fewсписок можно продолжить (+to)
to name a fewи это далеко не полный перечень (Vitaly Lavrov)
to name a fewлишь некоторые из них (Vitaly Lavrov)
to name a fewсреди прочих (to name a few ставится в конце предложения hora)
to name a fewне говоря о многом другом (molal)
to name a fewкак минимум (to name a few ставится в конце предложения inspirado)
to name but a fewвсё и не перечислишь (yarkru)
to name but a fewвсё и не перечислить (yarkru)
to name but a fewвсех и не перечислить (yarkru)
to name but a fewи это только небольшая часть (TO name but a few Telecaster)
to name but a fewи это лишь немногие (emeraldrose)
to name but a fewи целый ряд других (to name/mention/but a few phrase used after mentioning a small number of people or things as examples of a larger group We saw designs by Karl Lagerfeld, Yves Saint Laurent, and Sonia Rykiel, to name but a few. MED Alexander Demidov)
to name but a fewи это только небольшая часть (нужно ставить "to" перед "name" – вариант перевода: и это только некоторые из них Telecaster)
to name but a fewвсех и не перечислишь (yarkru)
to name but a fewи этот список можно продолжать до бесконечности (ABilberry)
to name but a fewкак пример из многих подобных (kat_j)
to name but a fewи многое другое (yarkru)
to name but a fewи многие другие (yarkru)
to name but a fewи этот список можно продолжить (ABilberry)
to name just a fewскажем (помимо прочего Leonid Dzhepko)
to name just a fewну хотя бы (помимо прочего Leonid Dzhepko)
to name just a fewк примеру (Leonid Dzhepko)
to name just a fewпомимо прочего (Leonid Dzhepko)
until a few years agoдо недавнего времени (larisa_kisa)
vary a few minutes one way or the otherколебаться в пределах нескольких минут
walk a few stepsпереступать несколько шагов
wangle a few day's extra leaveухитриться получить несколько лишних дней отпуска
war novels had a great vogue a few years agoнесколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом
wave a few timesпомахать
wave a few timesпомахать
we caught only a few stray wordsнам удалось услышать только несколько отдельных слов
we had a few gigs playing at clubs in New Yorkу нас было несколько разовых концертов в нью-йоркских клубах
we had a few gigs playing at clubs in New Yorkу нас было несколько разовых выступлений в нью-йоркских клубах
we have only a few sticks of furnitureу нас мало мебели
we shall only be a fewнас будет немного
we shall only he a fewнас будет немного
we'll have them down for a few daysони будут гостить у нас несколько дней
wink a few timesпоморгать
with a few exceptionsза малым исключением (ssn)
with a few exceptionsза редким исключением (Andrey Truhachev)
with a few exceptionsза небольшими исключениями (Andrey Truhachev)
with a few exceptionsза немногими исключениями
with the latency of a few secondsс задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk)
within a few daysза несколько дней (Within a few days, my pain was reduced anyname1)
within a few days of one anotherс разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver)
within a few miles of Londonв нескольких милях от Лондона
within a few minutesв течение нескольких минут (TranslationHelp)
within a few minutesчерез несколько минут (TranslationHelp)
within a few short yearsза короткий период (kealex)
within a few years his triumph lay in ruinsчерез несколько лет от его триумфа ничего не осталось
within the space of a few daysна несколько дней (Alex_Odeychuk)
within the space of a few daysв течение нескольких дней (Alex_Odeychuk)
within the space of a few daysза несколько дней (Alex_Odeychuk)
within the space of a few minutesвсего за несколько минут
within the space of a few minutesза очень короткое время (конт.)
within the space of a few minutesза какие-то несколько минут
within the space of a few minutesза пару минут
within the space of a few minutesв течение нескольких минут
within the space of a few minutesза несколько минут
would you like to have your friends in for a few drinks?не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой?
write a few hurried linesчеркнуть несколько строк
you can compress the story into a few short sentencesвы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз
your composition is good except for a few spelling mistakesсочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок
Showing first 500 phrases