English | Russian |
a few | малая толика (тоЛИка MichaelBurov) |
a few | небольшая толика |
a few | незначительное количество (of) |
a few | некоторые |
a few | считаный (считаные примеры – few examples – a few examples MichaelBurov) |
a few | кое-какие |
a few | немногие |
a few | в частности (olga garkovik) |
a few | немного (незначительное количество) |
a few | несколько |
a few | толика (тоЛИка MichaelBurov) |
a few beggarly pounds | мизерная сумма в несколько фунтов |
a few beggarly pounds | жалкие гроши |
a few books | немного книг |
a few choice phrases | пару ласковых (фраз Дмитрий_Р) |
a few choice words | пару ласковых (слов Дмитрий_Р) |
a few crumbs of comfort | несколько утешительных фактов |
a few crumbs of comfort | несколько утешительных слов |
a few crumbs of comfort | некоторое утешение |
a few days | несколько дней |
a few days after | спустя несколько дней после (Alex_Odeychuk) |
a few days after | через несколько дней после (Alex_Odeychuk) |
a few days after | несколько дней спустя (Alex_Odeychuk) |
a few days ago | несколько дней назад |
a few days before | несколько дней назад |
a few days into | буквально с самых первых дней |
a few days into | за несколько дней после |
a few days into the crisis | с первых дней кризиса |
a few days into the crisis | с самого начала кризиса |
a few days shy of | оставалось несколько дней до (He was a few days shy of his 18th birthday when he raped and killed 7-year-old Marcia Dale. – Ему оставалось несколько дней до своего 18-летия ART Vancouver) |
a few days' time saw W. seated behind his desk | через несколько дней W. сидел за своей конторкой |
a few deft touches | несколько искусных штрихов |
a few devoted admirers | несколько преданных поклонников |
a few devoted friends | несколько преданных друзей |
a few examples | несколько примеров (Alex_Odeychuk) |
a few extra | немного лишних (DrHesperus) |
a few extra | парочка лишних (DrHesperus) |
a few forkfuls of rice | немного риса |
a few friends | несколько преданных друзей |
a few generalities | несколько общих замечаний |
a few hours | несколько часов |
a few hours later | через несколько часов (ssn) |
a few hours of quiet | несколько часов покоя |
a few hundred years ago | несколько веков тому назад (Alex_Odeychuk) |
A few interesting facts | Немного деталей (rechnik) |
a few key domains | целый ряд ключевых областей |
a few kids got together for a study session | несколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматься |
a few months ago | несколько месяцев тому назад (Alex_Odeychuk) |
a few more years will mellow the wine | нужно ещё несколько лет, чтобы вино было выдержанным |
a few old newpapers articles tagged together | подшивка старых газетных статей |
a few old newspaper articles tagged together | подшивка старых газетных статей |
a few other examples | несколько дополнительных примеров |
a few other examples would be useful | неплохо было бы привести ещё несколько примеров |
a few paces | в нескольких шагах (от – from Anglophile) |
a few pages of the book were wanting | в книге не хватало нескольких страниц |
a few peas short of a casserole | не все дома (maryann4ik) |
a few people were present | присутствовало всего несколько человек |
a few score of | несколько десятков (кого- или чего-либо Vitalique) |
a few seconds | считанные секунды |
a few seconds later | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
a few select friends | несколько самых близких друзей |
a few sick folk | несколько человек больных |
a few sick folks | несколько человек больных |
a few steps away from the house | в двух шагах от дома |
a few stones' throw away from | недалеко от (ad_notam) |
a few students more were included into the list | ещё несколько студентов были включены в список |
a few things | немногое |
a few things | кое-что (check a few things – кое-что проверить Alex_Odeychuk) |
a few things to do | кое-какие дела (Would you mind waiting a little? I've just come on shift and I've got a few things to do. ART Vancouver) |
a few thought otherwise | немногие думали иначе |
a few times | несколько раз (Юрий Гомон) |
a few times in a row | несколько раз подряд (ART Vancouver) |
a few times in a row | несколько раз кряду (ART Vancouver) |
a few trifles for your birthday | скромный подарок ко дню вашего рождения |
a few trifling purchases | несколько мелких покупок |
a few years | несколько лет (Having lived a few years in Poland, he knew Polish very well. Андрей Уманец) |
a few years ago | несколько лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
a few years ago | несколько лет назад (ssn) |
a few years back | несколько лет тому назад |
a few years later | через несколько лет (ART Vancouver) |
a few years older than | на несколько лет старше (She's a few years older than me. ART Vancouver) |
a good few | большое количество |
a good few | некоторые |
a good few | некоторое количество |
a good few | много |
a good few | значительное количество |
a good few | порядочное количество |
a good few | порядочное число (of; quite) |
a good few of the inhabitants | добрая половина населения |
a good few of the inhabitants | добрая половина жителей |
a man of few words | немногоречивый человек |
a man of few words | немногословный человек |
a man of few words | человек, не любящий много говорить |
a smart few | довольно большое число |
a smart few | довольно много (не употребляется ART Vancouver) |
a smartish few | порядочно |
a smartish few | довольно много |
a very few | всего несколько (Alex_Odeychuk) |
add a few more drops | докапываться |
add a few more drops | подкапать |
add a few more drops | подкопать |
add a few more drops | подкапываться |
add a few more drops | подкапывать |
add a few more drops | подкапывать (impf of подкапать) |
add a few more drops | подкапать (pf of подкапывать) |
add a few more drops | докапывать (impf of докапать) |
add a few more drops | докапать (pf of докапывать) |
after a few seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
after a few years | через несколько лет |
after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks | после обмена любезностями мы сразу приступили к делу |
all but a few | почти все (Ремедиос_П) |
Americans manage to see Oxford in a few hours | американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов |
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
and said a few things | и что-то сказал (Dude67) |
and those are just a few examples | и этот список можно продолжить (4uzhoj) |
be but a few steps | быть рядом |
be but a few steps | быть в двух шагах |
be worth a few bob | стоить кучу денег (cost a lot of money КГА) |
blink a few times | помигать |
blink a few times | поморгать |
blink a few times | помигать |
boil it down to a few words | выразить в нескольких словах (ART Vancouver) |
boil it down to a few words | выразить в двух словах (ART Vancouver) |
but a few | лишь некоторые (вот лишь некоторые примеры = here are but a few examples. Here are but a few examples of what political science majors do after graduation. Alexander Demidov) |
can you move up a few seats? | не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел? |
can you move up a few seats? | вы не пересядете могли бы вы пересесть на несколько кресел? |
can you spare me a few minutes? | не уделите ли вы мне несколько минут? |
can you wait for a few minutes while I make myself respectable | вы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок? |
check a few things | кое-что проверить (Alex_Odeychuk) |
clarify a few things | разъяснить (пару моментов Taras) |
clarify a few things | разъяснить (кое-что Taras) |
clarify a few things | прояснять (кое-что Taras) |
clarify a few things | уточнять (кое-что Taras) |
collect a few souvenirs of Japan | приобрести несколько японских сувениров |
dinner consisting of a few select dishes | обед из нескольких изысканных блюд |
disentwine a few facts from a mass of fable | извлечь несколько зерен истины из кучи небылиц |
do in a few seconds | моментально сделать (что-либо) |
drop a few lines | черкнуть несколько строк |
drop a few pounds | сбросить несколько фунтов (VLZ_58) |
drop me a few lines | черкните мне несколько строк |
exchange a few civilities | обменяться любезностями ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) – обменявшись любезностями ART Vancouver) |
exchange a few words with a friend | переброситься с другом несколькими словами |
explain in a few bullet points | объяснить двумя-тремя пунктами (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | вкратце объяснить (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | объяснить на пальцах (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | объяснять "на пальцах" (MichaelBurov) |
explain in a few bullet points | вкратце объяснять (MichaelBurov) |
few trains call at A. | редкий поезд останавливается в A. |
for a few days | в течение нескольких дней |
for a few minutes | в течение нескольких минут (DrHesperus) |
for a few minutes | на несколько минут (DrHesperus) |
for a few minutes | короткое время (DrHesperus) |
for a few minutes | ненадолго (DrHesperus) |
for a few minutes | несколько минут (DrHesperus) |
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник |
for a few months | на несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
for a few months | в течение нескольких месяцев (Alex_Odeychuk) |
for a few words | на полслова (Anglophile) |
for a few words | на пару слов |
for all rather than a select few | для всех, а не для избранных (Alexander Demidov) |
get away for a few moments of rejuvenation | уходить на какое-то время для восстановления сил (Pchelka911) |
give a few pointers on | дать советы (ad_notam) |
give a few pointers on | порекомендовать (ad_notam) |
give a few pointers on | посоветовать (ad_notam) |
give a few tips on | поучить |
give a few tips | поучить (on) |
give the blanket a few more tucks | подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах |
give the rope a few more turns around the tree | оберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз |
glean a few details about | собрать несколько фактов о (someone bigmaxus) |
go out for a few errands | поехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver) |
go over a few things | кое-что обсудить (Taras) |
have a few errands to run | кое-что сделать (Well, if you'll excuse me, I have a few errands to run for Aunt Eunice. • I have a few errands to run for my mother and then I'll be over for the whole day. – ...мама попросила меня кое-что сделать 4uzhoj) |
have a few Scotches under belt | выпить несколько стаканчиков виски |
have a few uses | используется в нескольких случаях (Butterfly812) |
have only a few days left to live | дни сочтены (Taras) |
have showed up to a few more BDays and baseball games. | чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени (financial-engineer) |
he babbled a few words to her | он пролепетал ей несколько слов |
he broiled us a few steaks | он поджарил нам несколько бифштексов |
he brought her a few bars of chocolate | он ей принёс несколько плиток шоколада |
he chirped out a few notes | он что-то пропищал |
he chirped a few notes | он что-то пропищал |
he coached our team for quite a few years | он тренировал нашу команду несколько лет |
he decided quite reasonably to postpone the performance for a few days | он благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней |
he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of his | он обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым |
he flung a few things together | он наскоро собрал свои вещи |
he gasped out a few words | задыхаясь, он пробормотал несколько слов |
he gasped out a few words | задыхаясь, он произнёс несколько слов |
he gingered up the talk with a few jokes | чтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов |
he had tight going for a few years | в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно |
he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he handed his secretary a few letters and asked her to shred them | он передал секретарше несколько писем и попросил их разорвать |
he happened to have a few hours leisure | у него выдалось несколько часов свободного времени |
he has had a few too many | он явно перебрал (о спиртном) |
he has only popped out for a few minutes | он поспешно выбежал на несколько минут |
he has only popped out for a few minutes | он выскочил всего на несколько минут |
he has read quite a few books | он перечитал немало книг |
he invented a few things in his story | он кое-что присочинил в своём рассказе |
he is a man of few words | он немногословен |
he is hoping to get away to our dacha for a few days | он надеется вырваться на дачу на несколько дней |
he is taken quite a few hard knocks lately | в последнее время у него прокол за проколом |
he jerked out a few words | он выпалил несколько слов |
he kept away for a few days | он не приходил несколько дней |
he kept away for a few days | он не показывался несколько дней |
he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний |
he limited his palettes to a few hues | в своей палитре он использовал ограниченное количество тонов |
he made a few simple modifications in our plan | он внёс несколько простых поправок в наш план |
he mastered a few crafts | он владел несколькими ремеслами |
he played a few licks and the audience suddenly quietened | она наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла |
he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
he ran the engine for a few minutes | он завёл мотор на несколько минут |
he said a few words by way of explanation | он коротко пояснил свою мысль |
he scooped in a few grains of gold dust | он собрал несколько крупинок золотого песка |
he scooped in a few grains of gold dust on | собрал несколько крупинок золотого песка |
he took a few deep breaths before jumping into the water | он сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду |
he took a few puffs | он сделал несколько затяжек |
he was slaphappy for a few seconds | он несколько секунд находился в состоянии шока |
he went away for a few days | он уехал на несколько дней |
he will be back in a moment in a few moments - | через несколько минут |
he worked in a few jokes in his speech | он вставил несколько шуток в свою речь |
he wouldn't scruple to put a few torpedoes into an already sinking ship | он бы без малейших колебаний дал торпедный залп по уже тонущему кораблю |
head out on a few errands | поехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver) |
He's a few cans short of a six pack. | он туповат (Nata Shkoda) |
he's got a few things to his credit, too | у него тоже есть кое-какие заслуги |
his head drooped down and a few moments later he fell asleep | его голова склонилась набок и через несколько минут он уснул |
hold a few things back | умалчивать (Taras) |
hold a few things back | умолчать (кое о чём: I held a few things back Taras) |
I can only stay a few minutes | через несколько минут я должен буду уйти |
I have a few lingering doubts | у меня ещё остались некоторые сомнения |
I have only a few pounds | у меня всего только несколько фунтов |
I haven't blogged for a few days because of this motivation-sapping heat. | я не обновлял свой блог несколько дней из-за этой демотивирующей жары (Alexey Lebedev) |
I know a few of them | я знаю кое-кого из них |
I know a few people who | я знаю людей, которые |
I need a few hours on my back | мне надо поспать (UniversalLove) |
I sent him a few odd things and a little odd money from time to time | я посылал ему иногда разных разностей и немного денег |
I shall take a few snaps of you | я щёлкну тебя несколько раз |
I shall take a few snaps of you | я сфотографирую тебя несколько раз |
I think we can squash a few more into the van | я думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон |
I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
I want you for a few minutes | зайди ко мне на несколько минут |
I'd like a few more of these | положите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
I'd like a few more of these | дайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
if we go back a few years | если вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
I'll chew it over for a few days and let you know my opinion | я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение |
I'll let it ride for a few months | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев |
in a few | через несколько минут (sever_korrespondent) |
in a few days | за несколько дней |
in a few days | через несколько дней |
in a few days ago | несколько дней тому назад (Johnny Bravo) |
in a few hours | через несколько часов (Alex_Odeychuk) |
in a few hours | за несколько часов (Alex_Odeychuk) |
in a few instances | в некоторых случаях (Johnny Bravo) |
in a few isolated instances | в ряде отдельных случаев |
in a few minutes | скоро |
in a few minutes | через несколько минут |
in a few minutes | вскоре |
in a few seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
in a few words | вкратце |
in a few words | коротко говоря |
in a few words | в нескольких словах (in a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans – в нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы В.И.Макаров) |
in a few words | в двух словах |
in a few words tell what happened | расскажите вкратце, что случилось |
in a few years | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
in a few years he had bettered himself considerably by his talents and industry | за несколько лет он значительно продвинулся по |
in a very few minutes | в считанные минуты (Lewis, Clive S. The Magician's Nephew VicTur) |
in just a few hours | всего за несколько часов (Alex_Odeychuk) |
in just a few minutes | за считанные минуты (You can enable AdSense right from YouTube in just a few minutes, here's how ...... ART Vancouver) |
in just a few years | всего за несколько лет (zhvir) |
in less than a few hours | максимум, в течение нескольких часов (Alex_Odeychuk) |
in quite a few cases | в целом ряде случаев (Alexander Demidov) |
in the space of a few days | в считанные дни |
in the space of a few days | за короткий промежуток времени |
in the space of a few years | всего за несколько лет |
in the space of a few years | за несколько лет |
it is a matter of a few days | это дело нескольких дней |
it is a matter of a few hours | это дело нескольких часов |
it is a matter of a few months | это вопрос нескольких месяцев |
it is a matter of a few weeks | это дело нескольких недель |
it is an affair of a few days | это дело нескольких дней |
it is an affair of a few days | это вопрос нескольких дней |
it is but a few steps to my house | до моего дома всего два шага |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут |
it'll only take a few seconds to heat up the milk | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд |
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus) |
I've managed to forage out a few cakes | мне удалось раздобыть несколько пирожных |
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind | сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал |
jog a few times | потолкать |
jostle a few times | потолкать |
jot down a few words | набросать несколько слов (Of course I'll be sure to edit the letter. I simply jotted down a few words, whatever came to mind at the time. ART Vancouver) |
Knowing a few principles replaces ignorance of many facts | Знание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов (Ремедиос_П) |
learn in a few days | выучить за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
let's explore a few examples. | Рассмотрим несколько примеров. |
l'll dash off a few lines | я черкну несколько строк |
make a few remarks | сказать несколько слов |
make a few remarks | сделать несколько замечаний |
make a few turns | повертеться |
may I venture to ask you a few questions? | осмелюсь задать вам несколько вопросов |
may I venture to ask you a few questions? | разрешите задать вам несколько вопросов |
more than a few | немалое количество |
more than a few | изрядное число |
more than a few | немалое число |
more than a few | изрядное количество |
more than a few | изрядно |
more than a few of | предостаточно (sankozh) |
more than a few times | неоднократно (ART Vancouver) |
my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
not a few | большое количество |
not a few | некоторые |
not a few | много |
not a few | немало |
not a few | некоторое количество |
not a few | многие |
not all but just a few | далеко не все, а только некоторые (babichjob) |
on a few occasions | в ряде случаев (Oleksandr Spirin) |
on a few special occasions | в исключительных случаях |
on a few special occasions | по особым случаям |
on the left the church, then a few old houses | слева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов |
only a few | только единицы |
only a few | единицы |
our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost souls | наши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen) |
please cover for me at the counter for a few minutes | пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут |
pop a few beers after work | пропустить несколько кружек пива после работы (Franka_LV) |
portray with a few strokes | обрисовывать несколькими штрихами |
portray with a few strokes | обрисовать несколькими штрихами |
pour out a few more drops | подкапывать (impf of подкапать) |
pour out a few more drops | подкапываться |
pour out a few more drops | подкопать |
pour out a few more drops | подкапать (pf of подкапывать) |
premise a book with a few general remarks | предпослать книге несколько общих замечаний |
premise a book with a few general remarks | предпосылать книге несколько общих замечаний |
raise a few eyebrows | вызвать сюрприз или шок (Jemma's miniskirt raised a few eyebrows at the board meeting. Asemeniouk) |
read a few pages at a time | читать не больше нескольких страниц за раз (один присест) |
reconstruct a mammoth from a few bones | восстановить скелет мамонта по нескольким костям |
run a few errands | заехать в несколько мест (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: I've got to run a few errands. – Мне нужно заехать в несколько мест ART Vancouver) |
run a few errands | съездить в несколько мест (по делам: I've got to run a few errands. – Мне нужно съездить в несколько мест. ART Vancouver) |
run a few errands | поехать по делам (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” -- Он поехал по делам после работы.
ART Vancouver) |
saving a few stones, nothing remained of the building | от здания осталось только несколько камней |
say a few choice words | сказать пару "ласковых" слов (Taras) |
say a few words | сказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
say a few words | высказать несколько замечаний (по поводу чего-либо – на собрании и т. п.) |
say a few words | сказать несколько слов (Юрий Гомон) |
say a few words | рассказать (First I should say a few words about this place. SirReal) |
say a few words | высказываться |
say a few words about | сказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
scrape together a few pounds for a holiday | скопить несколько фунтов на отпуск |
scrape together a few pounds for a holiday | отложить несколько фунтов на отпуск |
scratch together a few pounds | накопить несколько фунтов |
scratch up a few pounds | накопить несколько фунтов |
see a few things | кое-что повидать в жизни (Hey. You know, I've been around a little bit longer than you, and I've seen a few things Taras) |
see a few things | повидать кое-что в жизни (Taras) |
set aside a few minutes each day for exercises | уделять несколько минут в день физзарядке |
shake a few times | потрясти |
shake a little or a few times | потрясти |
she has a few things to remember him by | у неё есть несколько вещей в память о нем (Technical) |
she has to buy a few things for the house | ей нужно кое-что купить по хозяйству |
she is taken quite a few hard knocks lately | ей в последнее время не везёт |
she managed to get out a few words | ей удалось выдавить из себя несколько слов |
she managed to scratch up a few pounds | ей с трудом удалось накопить несколько фунтов |
she pumped a few tears from her eyes | она выжала из себя несколько слезинок |
she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates | она положила на каждую тарелку немного риса |
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
she worked a few jokes into her speech | она вставила несколько шуток в свою речь |
shed a few pounds | сбросить несколько фунтов (напр, dieters desperate to convince themselves that they have lost weight, sometimes "adjust" the dial on their scales, magically shedding a few pounds Olga Okuneva) |
shed a few tears | поплакать |
shed a few tears | прослезиться |
shed a few tears | поплакать |
sketch the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
slap a few times | похлопать |
slap a few times | пошлёпать |
slap a few times | похлопать |
smack a few times | пошлёпать |
sneeze a few times | почихать |
spare a few minutes | найти пару минут (- He asked to see me? – If you're not too busy. – I suppose I could spare a few minutes Taras) |
spare someone a few minutes | уделить кому-либо несколько минут (I hope that you can spare me a few minutes of your valuable time. ART Vancouver) |
speak a few words for | сказать пару слов в защиту (Alex_Odeychuk) |
spin the roller a few times to distribute lube | прокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada) |
splash a few times | поплескать |
split a party after a few drinks | сбежать с вечеринки после нескольких рюмок |
stick a few commas in | вставить несколько запятых |
surprise a few | удивить многих (Alexey Lebedev) |
take a few minutes to appear | появиться через несколько минут (Alex_Odeychuk) |
take a few steps | переступать несколько шагов |
take down a few notes | сделать несколько заметок |
tell a few words in support of something | высказываться в поддержку (saulite) |
the band finished with a few slow dances | под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев |
the book is missing a few pages | в книге не хватает нескольких страниц |
the chairman said a few words | председатель сказал несколько слов |
the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
the child was fostered out a few t times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
the child was fostered out a few times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police | демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией |
the engine turned over a few times and gave up the ghost | мотор сделал несколько оборотов и заглох |
the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней |
the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал работать |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал заглох |
the old man faltered a few steps and fell | старик сделал несколько неуверенных шагов и упал |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые расхожие истины |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые обывательские истины |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали |
there are a few papers | имеется несколько статей |
there are few men but would risk all for such a prize | мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды |
there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
there are only a few days left | остаются считанные дни (until... – до... Anglophile) |
there are only a few days left until | остались считанные дни до (Anglophile) |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there remain a few minutes before six | до шести остаётся несколько минут |
there were a few couples dancing | несколько пар танцевали |
there were a few people waiting for him | его ждали несколько человек |
there were a good few of them | их было немало |
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
there's no need to get so het up about a few dirty dishes | не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок |
these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
they are a few years apart | их разделяет несколько лет разницы (Viola4482) |
they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев |
they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего несколько месяцев |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать (что-либо bigmaxus) |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много козырей про запас (bigmaxus) |
they knocked off a few cents to make the price more attractive | они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей |
this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале |
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
this singer will be around for a few years yet | этот певец ещё несколько лет будет пользоваться популярностью |
this state grew out of a few small towns | это государство выросло из нескольких небольших городков |
to mention but a few | не говоря уже о других (While there is a perception it only involves children and families, the profession works with complex issues across the life span, covering mental health, mental capacity, adult protection, dementia, substance misuse, and physical and cognitive difficulties, to mention but a few. capricolya) |
to mention but a few | и многое другое (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya) |
to name a few | в частности (olga garkovik) |
to name a few | среди прочего (to name a few ставится в конце предложения wisegirl) |
to name a few | например (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk) |
to name a few | не говоря о других / прочих / остальных |
to name a few | и это только некоторые примеры (Vitaly Lavrov) |
to name a few | к примеру (to name a few ставится в конце предложения Alex_Odeychuk) |
to name a few | и многие другие (Our clients include Commonwealth Bank, Lexus, Tourism Australia to name a few. olga.masko) |
to name a few | список можно продолжить (+to) |
to name a few | и это далеко не полный перечень (Vitaly Lavrov) |
to name a few | лишь некоторые из них (Vitaly Lavrov) |
to name a few | среди прочих (to name a few ставится в конце предложения hora) |
to name a few | не говоря о многом другом (molal) |
to name a few | как минимум (to name a few ставится в конце предложения inspirado) |
to name but a few | всё и не перечислишь (yarkru) |
to name but a few | всё и не перечислить (yarkru) |
to name but a few | всех и не перечислить (yarkru) |
to name but a few | и это только небольшая часть (TO name but a few Telecaster) |
to name but a few | и это лишь немногие (emeraldrose) |
to name but a few | и целый ряд других (to name/mention/but a few phrase used after mentioning a small number of people or things as examples of a larger group We saw designs by Karl Lagerfeld, Yves Saint Laurent, and Sonia Rykiel, to name but a few. MED Alexander Demidov) |
to name but a few | и это только небольшая часть (нужно ставить "to" перед "name" – вариант перевода: и это только некоторые из них Telecaster) |
to name but a few | всех и не перечислишь (yarkru) |
to name but a few | и этот список можно продолжать до бесконечности (ABilberry) |
to name but a few | как пример из многих подобных (kat_j) |
to name but a few | и многое другое (yarkru) |
to name but a few | и многие другие (yarkru) |
to name but a few | и этот список можно продолжить (ABilberry) |
to name just a few | скажем (помимо прочего Leonid Dzhepko) |
to name just a few | ну хотя бы (помимо прочего Leonid Dzhepko) |
to name just a few | к примеру (Leonid Dzhepko) |
to name just a few | помимо прочего (Leonid Dzhepko) |
until a few years ago | до недавнего времени (larisa_kisa) |
vary a few minutes one way or the other | колебаться в пределах нескольких минут |
walk a few steps | переступать несколько шагов |
wangle a few day's extra leave | ухитриться получить несколько лишних дней отпуска |
war novels had a great vogue a few years ago | несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом |
wave a few times | помахать |
wave a few times | помахать |
we caught only a few stray words | нам удалось услышать только несколько отдельных слов |
we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых концертов в нью-йоркских клубах |
we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых выступлений в нью-йоркских клубах |
we have only a few sticks of furniture | у нас мало мебели |
we shall only be a few | нас будет немного |
we shall only he a few | нас будет немного |
we'll have them down for a few days | они будут гостить у нас несколько дней |
wink a few times | поморгать |
with a few exceptions | за малым исключением (ssn) |
with a few exceptions | за редким исключением (Andrey Truhachev) |
with a few exceptions | за небольшими исключениями (Andrey Truhachev) |
with a few exceptions | за немногими исключениями |
with the latency of a few seconds | с задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
within a few days | за несколько дней (Within a few days, my pain was reduced anyname1) |
within a few days of one another | с разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver) |
within a few miles of London | в нескольких милях от Лондона |
within a few minutes | в течение нескольких минут (TranslationHelp) |
within a few minutes | через несколько минут (TranslationHelp) |
within a few short years | за короткий период (kealex) |
within a few years his triumph lay in ruins | через несколько лет от его триумфа ничего не осталось |
within the space of a few days | на несколько дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | в течение нескольких дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few minutes | всего за несколько минут |
within the space of a few minutes | за очень короткое время (конт.) |
within the space of a few minutes | за какие-то несколько минут |
within the space of a few minutes | за пару минут |
within the space of a few minutes | в течение нескольких минут |
within the space of a few minutes | за несколько минут |
would you like to have your friends in for a few drinks? | не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой? |
write a few hurried lines | черкнуть несколько строк |
you can compress the story into a few short sentences | вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз |
your composition is good except for a few spelling mistakes | сочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок |