English | Russian |
a horse to ride | верховая лошадь |
a ride at a gallop | скачка галопом |
a ride in a bus | поездка на автобусе |
a satisfactory horse to ride | хорошая лошадь для верховой езды |
a tight skirt rides up when one sits down | узкая юбка задирается, когда садишься |
a train ride | поездка на поезде |
a two-hour ride | два часа езды |
a white knuckle ride | экстремальная поездка (SaintSatan) |
am I being taken for a ride? | меня что, за лоха держат? |
ask for a ride | попросить подкинуть (на машине ART Vancouver) |
ask for a ride | попросить подвезти (ART Vancouver) |
be in for a wild ride | иметь непредсказуемые последствия |
be taken for a ride | быть обманутым |
book a ride | вызвать такси (sankozh) |
bum a ride | голосовать (Can I bum a ride? лучше переводить как "вы меня не подкинете / не подбросите?" vogeler) |
bum a ride | напрашиваться в попутчики (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler) |
bum a ride | голосовать на дороге (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler) |
catch a ride | поймать попутку (Дмитрий_Р) |
catch a ride | ехать пассажиром (After food, I spend the most on getting around: trains, buses, or paying for gas when I catch rides with people. -- когда меня подвозят businessinsider.com ART Vancouver) |
catch a ride | ехать на попутке (Дмитрий_Р) |
get a free ride | жить на халяву |
get a free ride | жить за счёт социализма (строго конт.!) |
get a free ride | прокатиться за так |
get a free ride | прокатиться на шару |
get a free ride | сидеть на шее |
get a free ride | ходить в захребетниках |
get a free ride | жить на шару |
get a free ride | получать, ни копейки не вкладывая |
get a free ride | проехаться на шару |
get a free ride | проехаться за спасибуси |
get a free ride | прокатиться нашармачка |
get a free ride | получить за здорово живёшь |
get a free ride | получить за спасибо |
get a free ride | получать на хапок |
get a free ride | получать на шару |
get a free ride | получать задарма |
get a free ride | получать даром |
get a free ride | получать за так |
get a free ride | ехать зайцем |
get a free ride | ехать без билета |
get a free ride | получать бесплатно |
get a free ride | жить за чужой счёт |
give a child a piggyback ride | покатать ребёнка на закорках |
give a child a ride on back | покатать ребёнка на закорках |
give a piggyback ride | тащить на плечах (VLZ_58) |
give a piggyback ride | нести на спине (VLZ_58) |
give a ride | прокатывать (impf of прокатить) |
give a ride | прокатить (кого-либо) |
give a ride | довезти |
give sb. a ride | подвезти |
give a ride | повозить |
give a ride | прокатывать |
give a ride | повозить |
give a ride | подвезти (Drozdova) |
give a sleigh-ride | подшутить (В этом значении используется в фильме Китона "Кинооператор"; над кем-либо VicTur) |
give one a ride | подвезти (на транспорте Interex) |
go for a bike ride | поехать кататься на велосипеде (ART Vancouver) |
go for a ride | поехать на прогулку (особ. верхом, велосипеде, в автомобиле) |
go for a ride | перекатываться (of all or many) |
go for a ride | поехать |
go for a ride | отправиться на прогулку (особ. верхом, на велосипеде или автомобиле) |
go for a ride | поехать покататься верхом |
go for a ride of all or many | перекататься (pf of перекатываться) |
go for a ride | отправиться на прогулку (верхом, велосипеде, в экипаже) |
go for a ride | прокатиться |
go for a ride | выйти на прогулку |
go for a ride | покататься |
go for a ride of all or many | перекатываться (impf of перекататься) |
go for a ride | перекататься (of all or many) |
go for a ride | выехать на прогулку |
go for a sleigh ride | поехать кататься на санях |
hail a ride | поймать проходящую машину (Рина Грант) |
hail a ride | поймать попутную машину (Рина Грант) |
hail a ride | поймать попутку (Рина Грант) |
have a clear ride! | ни гвоздя, ни жезла (Taras) |
have a free ride | жить припеваючи |
have a ride | выехать на прогулку |
have a ride | выйти на прогулку |
have a ride | прошвырнуться (Anglophile) |
have a ride | прокатиться |
have a ride on the merry-go-round | покататься на карусели |
have a smooth ride in a good car | ехать покойно без тряски в хорошем автомобиле |
he gave his sister a piggyback ride | он нёс сестру на закорках |
he has taken me for a ride | он просто надул меня |
he learnt to ride a horse | он научился ездить верхом |
he took me for a ride | он меня разыграл |
he took me for a ride | он прокатил меня |
hitch a ride | прокатиться (A bear managed to hitch a ride in the back of a Russian taxi cab. ART Vancouver) |
hitch a ride | попросить бесплатно подвезти (I've got no car, can I hitch a ride home with you Taras) |
см. hitch a ride | попутка (4uzhoj) |
hitch a ride | поймать попутку (hitch a ride описывает процесс поездки, а "hail a ride" – процесс "ловления", напр., "I hitched a ride to the nearest town" – "я поймал попутку до города" т.е. поехал на попутке до города), НО: "she ran outside and hailed a ride" – "она выбежала на улицу и поймала попутку", т.е. _остановила_ попутную машину Рина Грант) |
hitch a ride | поймать тачку (vogeler) |
hitch a ride | поймать попутную машину (hitch a ride описывает процесс поездки, а "hail a ride" – процесс "ловления", напр., "I hitched a ride to the nearest town" – "я поймал попутку до города" т.е. поехал на попутке до города), НО: "she ran outside and hailed a ride" – "она выбежала на улицу и поймала попутку", т.е. _остановила_ попутную машину Рина Грант) |
hitch a ride | поймать машину (4uzhoj) |
hitch a ride | довезти (Taras) |
hitch a ride | добираться попутным транспортом (4uzhoj) |
hitch a ride on | добираться на (Taras) |
hitch a ride on | добираться (- l brought dinner. – How did you manage this? – l had to hitch a ride on a cargo truck. – What happened to your car? Taras) |
hop in, I'll give you a ride home | садись, я тебя подвезу домой |
I don't like being taken for a ride | мне не нравится, когда меня используют |
I'll let it ride for a few months | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев |
it is only a 5-minute ride to the station | до станции всего 5 минут езды |
it was exciting for him to ride a bicycle | он с восторгом катался на велосипеде |
it's a three-hour train ride from here to the city | отсюда до города три часа езды поездом |
I've been taken for a ride | меня провели |
learn how to ride a bicycle | научиться ездить на велосипеде (how to manage a horse, how to make a reed-pipe, how to be patient, etc., и т.д.) |
learn how to ride a horse | учиться верховой езде |
let a child ride on foot | качать ребёнка на ноге |
looks like we got taken for a ride | похоже, нас поимели |
Need a ride home? | вас подвезти? (ART Vancouver) |
Need a ride home? | Подвести вас домой? (ART Vancouver) |
order a ride | заказать такси (sankozh) |
request a ride | заказать такси (sankozh) |
ride a bicycle | кататься на велосипеде (a motor cycle, a car, etc., и т.д.) |
ride a bicycle | ездить на велосипеде (a motor cycle, a car, etc., и т.д.) |
ride a bike | кататься на велосипеде (ART Vancouver) |
ride a bike | ездить на велосипеде (Richmond residents approve of lime bikes though most haven’t ridden one. ART Vancouver) |
ride a bike | ехать на велосипеде (ART Vancouver) |
ride a broomstick | летать верхом на помеле |
ride a broomstick | лететь верхом на помеле (о ведьме) |
ride a child home on shoulders | нести ребёнка домой на плечах |
ride a child on one's foot | качать ребёнка на ноге |
ride a child on foot | качать ребёнка на ноге |
ride a child on one's shoulders | нести ребёнка на плечах (on one's back, etc., и т.д.) |
ride a cockhorse | заноситься |
ride a cockhorse | воображать |
ride a considerable distance | ехать на значительное расстояние (a hundred miles, etc., и т.д.) |
ride a donkey | ехать на осле |
ride a donkey | ехать верхом на осле |
ride a good seat | цепко сидеть в седле |
ride a good seat | хорошо ездить верхом |
ride a high horse | говорить громко и надменно |
ride a high horse | горячиться |
ride a hobby | сесть на своего любимого конька |
ride a hobby | сесть на своего конька |
ride a hobby-horse | сесть на своего любимого конька |
ride a hobby-horse | сесть на своего конька |
ride a horse | ездить верхом |
ride a horse | ездить верхом на лошади (a donkey, etc., и т.д.) |
ride a horse | ехать верхом на лошади |
ride a horse hard | загнать лошадь |
ride a horse hard | гнать лошадь |
ride a horse to a standstill | загнать лошадь |
ride a horse to death | загнать лошадь |
ride a horse to water | вести лошадь на водопой |
ride a horse too hard | заморить лошадь |
ride a horse too hard | замаривать лошадь |
ride a horseback home | вернуться домой верхом на лошади |
ride a joke to death | затаскать остроту |
ride a good pace | ехать иноходью |
ride a good pace | ехать аллюром |
ride a pole | танцевать на шесте (to ride a pole at a strip club cnlweb) |
ride a race | участвовать в скачках |
ride a roller coaster | кататься на американских горках (Гевар) |
ride a scooter | кататься на самокате (ehow.com Dollie) |
ride a swing | покачаться на качелях |
ride a swing | качаться на качелях |
ride a tiger | шутить с огнём |
ride a tiger | играть с огнём (Anglophile) |
ride a tiger | ездить на тигре |
ride a train | передвигаться на поезде (bigmaxus) |
ride a train | ехать на поезде (bigmaxus) |
ride a-peak | стоять на якоре, отопив реи |
ride back and forth to one's work in a city | ездить в город на работу и обратно |
ride by at a trot | прорысить |
ride down a fugitive | настичь верхом беглеца |
ride down a horse | загнать лошадь |
ride down a mountain | съезжать с горы |
ride down a mountain | съехать с горы |
ride for a fall | неосторожно ездить верхом |
ride for a fall | нестись как безумный |
ride for a fall | действовать опрометчиво |
ride for a fall | обрекать себя на неудачу |
ride for a fall | нестись во весь опор |
ride for a fall | рыть самому себе яму (Anglophile) |
ride for a fall | скакать сломя голову (не разбирая дороги) |
ride for a fall | действовать безрассудно |
ride for a period of time | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
ride one's horse at a fence | направить лошадь к забору |
ride horse at a fence | направить лошадь на препятствие (конный спорт) |
ride in a bus | ездить в автобусе (in an omnibus, in a tramcar, in a vehicle, in a cart, on a cart, in a railway train, on a railway train, etc., и т.д.) |
ride in a bus | ехать на автобусе |
ride in a cab | ехать в такси (The TLC encourages everyone, including those in the rear of the vehicle, buckle their seatbelts while riding in a cab. nyc.gov Yan Mazor) |
ride in a car | ехать на машине (в качестве пассажира) |
ride in at a gallop | вскакать |
ride like a tailor | плохо ездить верхом |
ride like a tailor | не держаться в седле |
ride off on a side issue | увильнуть от ответа |
ride off on a side issue | уйти от ответа |
ride off on a side issue | заговорить о второстепенном (чтобы увильнуть от главного вопроса) |
ride on a merry-go-round | кататься на карусели (WiseSnake) |
ride on a stick | ехать верхом на палочке |
ride out a gale | выстоять без дрейфа крепкий ветер |
ride out a gale | отстаиваться на якоре в шторм |
ride out a storm | отстаиваться на якоре в шторм |
ride over a person | переехать через (кого-л.) |
ride over to a friend | заехать к другу |
ride past on a prancing horse | прогарцевать |
ride straight into a lamppost | наехать прямо на фонарный столб |
ride up a hill | взъезжать на гору |
ride up to a place | подкатить к какому-л. месту |
ride up to a place | подкатить (куда́-л.) |
ride up to a place | подъехать к какому-л. месту |
ride up to a place | подъехать (куда́-л.) |
ride with a loose rein | обращаться мягко |
ride with a loose rein | отпустить поводья |
ride with a loose rein | распускать |
ride with a loose rein | давать кому-либо много воли |
ride with a loose rein | свободно пустить лошадь |
ride with a loose rein | без строгости |
ride with a slack rein | относиться к кому-либо снисходительно |
right before the ride a storm set in | прямо перед отплытием началась буря |
schedule a ride in advance | заказывать поездку на определённую дату или время (такси sankozh) |
score a full ride | оторваться по полной (bigmaxus) |
set a beggar on horseback and he will ride to the devil | нет ничего надменнее разбогатевшего бедняка |
she'll take you for a ride | ты для неё очередная игрушка (Alex_Odeychuk) |
steal a ride | проехать зайцем |
steal a ride | ехать зайцем |
steal a ride | ездить зайцем |
take a boat ride | кататься на катере / яхте / лодке (покататься на катере / яхте / лодке – – – "There are few places in the world where you have the choices you have in this city – golf in the morning, beach volleyball in the afternoon, then an evening bike ride on the mountain. Take a boat ride down Indian Arm or go fly fishing on a secluded mountain lake." – Luke MacKinnon ART Vancouver) |
take a ride | прокатиться (Damirules) |
take a ride | прокатиться верхом |
take a ride | выйти на прогулку |
take a ride | кататься верхом |
take a ride | выехать на прогулку |
take a ride from a stranger | садиться в машину к незнакомому человеку (Look, sweetie, you don't want to take a ride from a stranger if you want to get home safe, trust me. ART Vancouver) |
take a ride in a carriage | проехаться в карете |
take a ride on the Ferris wheel | прокатиться на чёртовом колесе (Andrey Truhachev) |
take a ride on the Ferris wheel | кататься на чертовом колесе (Andrey Truhachev) |
take a ride on the Ferris wheel | кататься на колесе обозрения (Andrey Truhachev) |
take a ride on the Ferris wheel | прокатиться на колесе обозрения (Andrey Truhachev) |
take for a ride | укокошить (кого-либо) |
take for a ride | обвести вокруг пальца (Anglophile) |
take for a ride | обжулить |
take for a ride | объезжаться |
take for a ride | перекатывать (all or many) |
take for a ride | прокатывать |
take for a ride | перекатать (all or many) |
take for a ride all or many | перекатать (pf of перекатывать) |
take for a ride | прокатывать (impf of прокатить) |
take for a ride | катать |
take for a ride | повозить |
take for a ride | прокатить |
take for a ride | покатать |
take someone for a ride | обмануть (Liv Bliss) |
take for a ride | околпачить |
take for a ride all or many | перекатывать (impf of перекатать) |
take for a ride | прокатить (Xenia Hell) |
take for a ride | обдурить |
take for a ride | прикончить (укокошить, кого-либо) |
take for a ride | разыграть (кого-либо) |
take for a ride | обмануть |
take for a ride | подшутить над (кем-либо) |
take for a ride | прикончить (кого-либо) |
take for a ride | взять кого-либо с собой на прогулку (на лошади или на автомобиле) |
take for a ride | подшутить над кем-либо разыграть (кого-либо) |
take for a ride | высмеять кого-либо поднять кого-либо на смех |
take for a ride in a troika | покатать на тройке |
take someone for a ride | морочить голову (кому-либо) |
take someone for a ride in a car | катать кого-либо на машине |
taking for a ride | прокатывание |
they took us for a ride in a troika | они нас на тройке катали |
thumb a ride | довезти (Taras) |
thumb a ride | попросить бесплатно подвезти (Taras) |
thumb for a ride | голосовать на трассе (чтобы словить попутную машину Andy) |
we are going to go for a bike ride | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
we may be in for a wild ride | нас ждёт дикая гонка |
we may be in for a wild ride | нас ожидают крупные потрясения |
we were taken for a ride | нас разыграли (.) |
we've been taken for a ride | нас ввели в заблуждение |
you won't see it coming she'll take you for a ride | ты и не заметишь, что ты для неё очередная игрушка (Alex_Odeychuk) |
you're being taken for a ride | тебя обвели вокруг пальца |
you're being taken for a ride | тебя облапошили |
you're being taken for a ride | тебя провели |