DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Wessen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Ach was!Nonsense!
Ach was!I say!
alles geben, was man hatgive everything got
alles haben, was ein ... brauchthave all the makings for a ...
alles waswhatsoever
alles waswhatever
alles, was Rang und Namen hateverybody who is anybody
alles, was recht istby all that is right and fair
Also, was haben wir hier?So what have we got here?
Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig.Even in death my munificence is boundless.
Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los.Things are really happening there.
Da ist was faul dranThere is something shady about it
dankbar sein für das, was man hatcount blessings
das beste, was man sich nur denken kannthe best one could possibly imagine
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...The only criticism objection I have
Das ging ja noch, was?That wasn't so bad, was it?
das haben wollen, was andere habenkeep up with the Joneses
Das ist 'was ganz Anderes!That's something else entirely!
Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist... The last thing I need is ...
Das war doch das mindeste, was wir tun konnten.It seemed the least we could do.
Das was du siehst, bekommst du auch.What you see is what you get.
Dem werde ich was flüsternI'll tell him a thing or two
der sieht so was ziemlich enghe's pretty uptight about these things
Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.You never pay attention to what I say.
Du hast was?You did what?
Du hälst dich wohl für witzig, was?You think you're funny, do you?
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannstYou can do what you want if you want what you can do
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. das zehnte Gebot nach LutherThou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. the tenth commandment from the King James Version
Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine.You know perfectly well what I mean.
egal was es kostetnever mind the expense
egal, was passiertcome hell or high water
ein bisserl was Ausgefalleneres bayr., österr.something a bit more special
eine Vorahnung dessen, was da kommen würdea premonition of what was to come
Entgegen dem, was... Contrary to what ...
entgegen dem, was man vermuten würdecounter-intuitively
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten mögeHe wondered what the word could possibly mean
Er kann tun und lassen, was er will.He can do as he pleases.
Er traut sich was!He's got a nerve!
Er weiß nicht, was er tun sollHe's in a quandary
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollteHe didn't know what to say to that
Erlaubt ist, was gefälltAll is permitted that pleases
ganz gleich, was passiertno matter what happens
genau das, was... just what ...
Hat man so was schon erlebt?Did you ever see the likes of it?
Hören Sie, was ich sage?Do you hear what I'm saying?
Ich begreife nicht, was Sie meinenI fail to see what you mean
Ich mache, was mir gefällt.I do what/as I please.
Ich mache was mir gefälltI do what I please
Ich sage ihnen, was wirklich dran istI'll give you the low down
Ich sage was getan wird!I call the shots!
Ich sehe was, was du nicht siehst...I spy with my little eye, something beginning with...
Ich wage gar nicht daran zu denken, was... I dread to think what ...
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen sollI don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich tun sollI'm at a loss what to do
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.I don't know what came over me.
Ich weiß nicht, was mich geritten hat.I can't think what came over me.
Ich weiß schon, was du meinst.I do know what you mean.
Ich weiß, was du meinst.I smell what you're cooking!
Ich weiß, was ich willI know my own mind
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hatI'll tell him where to get off with that stuff
Ich werde ihnen was hustenI'll see you further first
Ich würde gerne wissen, was du denkstA penny for your thoughts
Ist was?Is something wrong?
Ja, was ich sagen wollteOh, by the way
jd. tut keiner Fliege was zuleidesmb. wouldn't hurt a fly
jd. tut keiner Fliege was zuleidesb. wouldn_t hurt a fly
Jetzt blüht dir was.Now you are in for it.
Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen.Now 'I am going to tell you something.
Komisch, was?Strange, isn't it?
Leben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden.Life is what happens to you while you are busy making other plans. John Lennon
Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedestLife is what happens to you while you are making plans
Mach, was du willst!Take it or leave it!
Mach, was du willst!Do your worst!
Machen Sie, was Sie wollen!Have it your own way!
Mag kommen was da willCome what may
man erntet, was man sätas you sow, so you shall reap
Man hat, was man hat.Something is better than nothing.
Man ist, was man isst.You are what you eat.
Mögen die Leute sagen, was sie wollenLet people say what they wish
Na so was!Well, well!
Na so was!Indeed!
Na, was haben wir denn hier?So what have we got here?
nach allem, was man so hörtaccording to all accounts
nach allem, was man hörtby all accounts
nach allem, was wir wissenfor all we know
Nach dem, was er mir angetan hat... After what he did to me ...
nach dem zu urteilen, was du sagstjudging from what you say
Nein, so was!Well, I never!
nicht wissen, was zu tun istto be at a loss what to do
oder besser gesagt was davon übrig waror rather what remained of it
Pass auf, was du sagst!Watch your mouth/tongue!
Pass auf, was du sagst! Wenn jemand fluchtWatch your language!
praktizieren, was man predigtwalk the talk
retten, was zu retten istmake the best of a bad job
Sei still, sonst gibts was!Be quiet, or else!
sich was anderes anziehenput some other clothes on
sie ist so verklemmt was Sex angehtshe's so uptight about sex
Sie wünschen? Was darf es sein?What can I do for you?
sind wert was sie kostenare worth the money charged for
Sonst noch was?Anything else?
sonst wassomething else
Such dir was aus.Take your pick.
Tun Sie, was Sie wollenDo as you please
Um was handelt es sich?What's it all about?
Und was bitte?Such as?
und was geschieht, wennwhat if
Und was wünschen Sie noch?And what more do you want?
Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem stecktOne shows what he is made of under difficult conditions
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!Forgive them for they know not what they do!
Verstehen Sie, was ich meine?Do you understand what I mean?
was +akk anbelangtin terms of
was +akk anbetrifftwith regard to
was etw. anbetrifftas regards sth.
was ... angehtas for ...
was ... angehtas to ...
was +akk angehtwith regard to
was ... angehtwith respect regard to ... WRT
was +akk angeht, was +akk anbetrifftwith regard to
was auchwhatever
was auch immerwhatsoever
was auch immerwhatever
was auch immer geschiehtfor better or worse
was ... betrifftas for ...
Was darf es sein?What would you like?
was das betrifftfor that matter
was dem einen recht ist, ist dem andern billigwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
was dennwhatever
Was denn noch?What next?
was du auch tustwhatever you do
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenNever put off till tomorrow what you can do today
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenA stitch in time saves nine
Was du sagst, hat manches für sich!You've got something there!
Was du siehst, bekommst duwhat you see is what you get WYSIWYG
Was eilen Sie so?What's the rush?
Was er bloß hat?What on earth is wrong with him?
jdm. was/etwas auf den Balg gebenbeat the daylights out of someone (verprügeln)
Was fehlt Ihnen denn?What's up wrong with you?
Was fällt Ihnen denn ein?What's the big idea? Are you crazy?
Was für ein Prachtexemplar!What a beauty!
Was für ein Witzbold war das?What joker did that?
Was für eine Frechheit!What cheek!
Was für eine Unverschämtheit!What sense!
Was für Erwägungen?What considerations?
Was für Unsinn!What nonsense!
Was für Unsinn!What nonsens!
Was geht das mich an?What's that to me?
Was geht hier vor?What's up?
Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los?What's up?
Was gibt es im Fernsehen?What's on TV?
Was gibt es Neues?What's the news?
Was glaubt er, was er da tut?What does he think he's doing?
Was haben Sie auf dem Herzen?What's on your mind?
Was halten Sie davon?What do you make of it?
Was halten Sie davon?How does it strike you?
Was halten Sie vom Wetter?What does the weather look like to you?
was hast du gestern gemachtwhat did you do yesterday
Was hast du nun angestellt?What have you done?
Was hast du nun angestellt?What have you been up to?
Was hältst du davon?How do you feel about this?
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehrYou can't teach an old dog new tricks
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehrA tree must be bent while it is young
Was ich auch immer tun mag ...Whatever I might do ...
Was ich noch sagen wollte ...Come to think of it ...
was immerwhichever
was immerwhatever
was in aller Weltwhatever
... was in Gottes Namen...... what for Heaven's sake...
Was ist bloß in sie gefahren?What's got into her?
Was ist daraus geworden?What has become of it?
Was ist denn schon wieder los?What's the matter now?
Was ist der Anlass?What's the occasion?
Was ist für heute vorgesehen?What are the plans for today?, What's on the agenda today?
Was ist mit Ihnen?What's the matter with you?
Was ist ihre Ansicht?What's your opinion?
Was ist in dich gefahren?What's gotten into you?
Was ist denn los?What's the matter?
Was ist los?What's the pitch?
Was ist los?What's the trouble?
Was ist los?What's up? SUP
Was ist los mit dir?What's wrong with you?
Was ist los mit dir?What has come over you?
Was kann man noch tun?What remains to be done?
Was kostet die Fahrt?What's the fare?
Was machen Sie hauptberuflich?What's your main job?
Was machst du da?What are you doing there?
Was machst du da?What are you doing ?
Was macht das schon aus!what's the difference!
Was macht es schon aus?What's the odds?
Was mag er sich wohl gedacht haben?What may he have imagined?
was man hatgive everything got
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den BeinenThose who can't use their head must use their back
Was man wünscht, glaubt man gernWe believe what we wish to believe
Was meinen Sie dazu?What is your opinion?
was mich angehtas far as I'm concerned
was mich betrifftas for me
was mich betrifftas far as I'm concerned
was mich/ihn/sie betrifft/angehtfor my/his/her part
Was nicht ist, kann noch werdenYour day may come
Was nun?What next?
Was nur der Grund sein mag?I wonder what the reason may be.
Was sein Aussehen angeht ...When it comes to looks ...
Was Sie nicht sagen!You don't say!
Was Sie nicht sagen!You don't say so!
Was soll damit geschehen?What's to be done with it?
Was soll das?What's the point of that?
Was soll das bedeuten?How now?
Was soll das heißen?What's the meaning of this?
Was soll der Unsinn?What's all this good for?
Was soll es sein?What would you like?
Was sonst noch?What next?
Was steckt dahinter?What's behind all this?
Was verstehen Sie darunter?What do you mean by this?
Was-Wenn-Kostenrechnungwhat-if-costing
Was willst du denn?Whatever do you want?
Was wollen Sie damit sagen?What do you mean by this?
was wollt ihr?what do you want?
Was würde Jesus tun?What would Jesus do? WWJD
was zu retten istmake the best of a bad job
was ... zu verdanken warby courtesy of ...
was zum Kuckuckwhat the heck WTH
Was zum Kuckuck Teufel soll das bedeuten?What the heck hell does that mean? WTHDTM
Was wer zum TeufelWhat who the fuck WTF
Was zum Teufel ...What the deuce ...
Was zum Teufel?What the heck?
was zum Teufelwhat the hell
was zum Teufelwhat on earth
was zur Höllewhat the hell
Weißt du, was du bist?You know what you are?
wenn du weißt, was ich meineif you know what I mean IYKWIM
Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust esIf you know what I mean and I think you do IYKWIMAITYD
Wer weiß denn schon, was ... ?Who can say what ... ?
Wessen Bücher sind das? geh.Whose books are those?
Wessen Idee ist das?Who's the brain behind?
Wessen wird er beschuldigt?What is he accused of?
Wie kommst du denn auf so was?Whatever gave you that idea?
Wir glauben das, was wir glauben wollen.We believe what we wish to believe.
Wunder wasgoodness knows what