DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Tritt | all forms | exact matches only
GermanRussian
abseits tretenотойти в сторону
am Ersten trete ich meine Stellung anс первого числа я приступаю к работе
an jemandes Stelle tretenзамещать (кого-либо)
auf am Boden liegende tritt man nichtне бей лежачего
auf der Stelle tretenшагать на месте
auf die Bremse tretenнажимать на тормоза
auf die Bremse tretenнажимать на тормоз
jemandem auf die Hühneraugen tretenзадеть чьё-либо больное место
jemandem auf die Hühneraugen tretenнаступить кому-либо на любимую мозоль
jemandem auf die Zehen tretenнаступить кому-либо на ногу
auf Schritt und Trittто и дело
auf Schritt und Trittповседневно
auf Schritt und Trittпостоянно
auf Schritt und Trittна каждом шагу
jemanden auf Schritt und Tritt belauernнезаметно следить за каждым шагом (кого-либо)
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с (кого-либо)
jemanden, etwas auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо
jemandem auf Schritt und Tritt folgenне отходить от кого-либо ни на шаг
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenнеотступно следовать за (кем-либо)
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenпо пятам следовать за (кем-либо)
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenнеотступно следовать (за кем-либо)
auf seiner Stirn trat Schweiß ausу него на лбу выступил пот
auf jemandes Seite tretenперейти на чью-либо сторону
aus dem Bett tretenвыйти из берегов
aus dem Geleise tretenвыбиться из колеи
aus dem Tritt kommenпотерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиваться с ноги (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenтерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиться (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиваться (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenпотерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenтерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Tritt kommenсбиться с ноги (Andrey Truhachev)
außer Kraft tretenпотерять силу
beim Kind trat eine Erkrankung einу ребёнка открылась болезнь
beim Kind trat eine Erkrankung einребёнок заболел
beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürztещё шаг-​ ​и он полетел бы в пропасть
bitte, treten Sie einвходите, пожалуйста
bitte treten Sie näher!подойдите, пожалуйста, ближе!
das Abkommen tritt in Kraftсоглашение вступает в силу
das Blut trat ihm ins Gesichtкровь бросилась ему в лицо
das Geröll gab bei jedem Tritt nachгалька при каждом шаге осыпалась
das Grundgesetz tritt in KraftКонституция вступает в силу
das Pflaster tretenшататься по улице без дела
das Pflaster tretenбездельничать
das Pflaster tretenбыть безработным
das Pflaster tretenслоняться
das Präsidium des Obersten Sowjets tritt regelmäßig zu seinen Tagungen zusammenПрезидиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания
das Recht mit Füßen tretenпопирать законы
das Recht mit Füßen tretenпопирать закон
das Recht mtt Füßen tretenпопирать закон
den Ball tretenударить по мячу (футбол)
den Ball tretenбить по мячу (ногой)
der Bundestag trat zusammenоткрылась сессия бундестага
der Mond tritt hinter die Wolkenлуна прячется за тучи
der Schweiß trat ihm auf die Stirnпот выступил у него на лбу
der Tod trat ihn anсмерть настигла его
der Vorstand tritt am Donnerstag zusammenправление собирается в четверг
die bewilligte Gehaltserhöhung tritt ab 1. Januar in Kraftутверждённое увеличение должностных окладов вступает в силу с первого января
die Bälge tretenвыполнять чисто вспомогательную работу
die Bälge tretenвыполнять чисто механическую работу
die Kelter tretenдавить виноград
die Mücken treten massenhaft aufпоявилась масса комаров
in die Pedale tretenнажимать на педали (велосипеда)
die Schuhe breit tretenразнашивать обувь
die Tretmühle tretenтянуть лямку
die Welle tritt durch eine Stopfbüchse ausвал выводится наружу через сальник ("Büchse" - это "банка" !!! Значит, "Stopfbuchse" или просто "Buchse" Siegie)
diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie aufэта болезнь почти не возникает в настоящее время как эпидемия
diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie aufэта болезнь почти не встречается в настоящее время как эпидемия
diese Pflanze tritt in mehreren Abarten aufэто растение представлено в нескольких разновидностях
ein Suffix tritt an den Stamm anк основе присоединяется суффикс
ein Tritt in den Hinternпинок под зад (Andrey Truhachev)
einen falschen Tritt habenидти не в ногу
einen falschen Tritt tunоступиться
einen Tritt gebenдать пинок
einen Tritt kassierenполучить пинок
er begegnet mir auf Schritt und Trittон встречается мне На каждом шагу
er folgt dem Mädchen auf Schritt und Trittон преследует девушку на каждом шагу
er trat aus seiner Reserve herausон оживился
er trat aus seiner Reserve herausон разговорился
er trat aus seiner Reserve herausон отбросил свою всегдашнюю сдержанность
er trat vor die Versammlung mit einem Antragон выступил перед собравшимися с предложением
er tritt als Anwalt dieser neuen Idee aufон выступает в качестве защитника этой новой идеи
er tritt entschieden aufон действует решительно
er tritt im Zirkus mit seiner Hundegruppe aufон выступает в цирке со своими дрессированными собаками
er tritt mannhaft dafür einон выступает за это по-мужски смело
er tritt selbstbewusst aufон ведёт себя уверенно
er tritt stets für mich einон всегда за меня заступается
er tritt vorsichtig aufон действует осторожно
es wird kundgemacht, dass die Verordnung ab 1. Juli in Wirkung trittобъявлено, что постановление вступает в силу с первого июля
für jemanden in die Bresche tretenпомочь (кому-либо)
hinter die Mensur tretenсбиться с такта
ihm trat Schaum zum Munde herausу него выступила пена на губах
im gleichen Tritt marschierenмаршировать в ногу
in Aktion tretenперейти к действиям
in Aktion tretenоткрыто выступить
in Aktion tretenвступать в действие
in Aktion tretenначинать действовать
in Aktion tretenприступить к действиям
in Aktion tretenначать действовать
zu jemandem in Beziehung tretenзавязать отношения (с кем-либо)
in den Ausstand tretenпрекратить работу
in den Bauch tretenударить кого-либо ногой в живот
in den Hintergrund tretenотойти на задний план
jemandem in den Weg tretenстановиться поперёк дороги кому-либо мешать (кому-либо)
jemandem in den Weg tretenпутаться под ногами (у кого-либо)
jemandem in den Weg tretenстановиться поперёк дороги кому-либо препятствовать (кому-либо)
in die Arena tretenвыйти на сцену
in die Arena tretenвступить в борьбу
in die Arena tretenвыйти на арену
in die Pedale tretenразвивать скорость (о велосипедисте)
in die Pedale tretenнажимать на педали
in die Schranken tretenвыступить на арену
in den Dienst tretenпоступать на работу
in den Dienst tretenпоступать на службу
bei jemandem in den Dienst tretenпоступать к кому-либо на службу
in eine neue Phase tretenвступить в новую фазу
in einen Dienst tretenпоступить на службу
in einen Dienst tretenпоступить на работу
in einen Erfahrungsaustausch tretenобмениваться опытом
in fremde Dienste tretenпоступать на службу иностранного государства
in Funktion tretenначать свою работу
in Funktion tretenприступить к исполнению своих обязанностей
in Funktion tretenначать действовать
in jemandes Fußstapfen tretenидти по чьим-либо стопам
in gleichem Schritt und Trittв ногу
in Kraft tretenвозыметь силу
in Lohnkampf tretenвключиться в борьбу за повышение заработной платы
in Lohnkampf tretenначать борьбу за повышение заработной платы
etwas in Stücke tretenрастоптать (что-либо)
etwas in Stücke tretenраздавить
mit jemandem in Unterhandlungen tretenвступить в переговоры (с кем-либо)
mit jemandem in Verbindung tretenсвязаться (с кем-либо)
in Verhandlungen ein tretenвступать в переговоры
mit jemandem in Verkehr tretenвступить в сношения (с кем-либо)
in verwandtschaftliche Beziehungen tretenпородниться
in Wettbewerb tretenвступить в соревнование с кем-либо (Abete)
in Wettbewerb tretenсостязаться (Abete)
ins Berufsleben tretenначать трудовую жизнь
ins Dünkel tretenсойти со сцены
ins Dünkel tretenотступить на задний план
ins Glied tretenвстать в строй
ins Glied tretenстать в строй
ins Glied tretenвступить в строй
ins Haus tretenвойти в дом
ins Leben tretenвступать в жизнь
ins Spiel tretenвключиться в игру
ins Spiel tretenвступить в игру
jemand hat einen festen Trittу кого-либо твёрдый шаг
jemand hat einen leichten Trittу кого-либо лёгкий шаг
jemand hat einen leisen Trittу кого-либо тихий шаг
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenследить за каждым шагом (кого-либо)
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с (кого-либо)
Kupfer tritt dort kaum aufмедь там почти не встречается
langsam trat die Entspannung seiner Nerven einего нервы медленно успокаивались
man bemühte sich, Tritt zu haltenстарались держать шаг
man hörte schwere Tritteпослышались тяжёлые шаги
mit einem Antrag vor jemanden tretenпредложить (кому-либо, что-либо)
mit einem Antrag vor jemanden tretenвыступить с предложением перед (кем-либо)
mit Füßen tretenпопирать
mit jemandem in Verbindung tretenсвязаться (с кем-либо)
mit jemandem in Verkehr tretenвступить в сношения (с кем-либо)
mit jemandem vor den Altar tretenобвенчаться (с кем-либо)
nach jemandem tretenдать пинка (кому-либо)
nach jemandem tretenударить кого-либо ногой
nach unten treten und nach oben kriechenпопирать слабых и пресмыкаться перед сильными
Peter tritt abПетер уходит (ремарка в пьесе)
Pflaster tretenфланировать
plötzlich trat Stille einвдруг всё стихло
plötzlich trat Stille einвдруг всё умолкло
jemandes Recht mit Füßen tretenпопирать чьи-либо права
schief tretenкриво ступать
sich einen Dorn in den Fuß tretenзанозить ногу шипом
sich einen Dorn in den Fuß tretenзанозить ногу колючкой
sich einen Dorn in den Fuß tretenнаступить на шип
sich einen Splitter in den Fuß tretenвсадить себе занозу в ногу
sich nicht auf die Hühneraugen treten lassenне давать себя в обиду
sie folgten uns auf Schritt und Trittони неотступно следовали за нами
sie hat einen leichten Trittу неё лёгкая походка
Trauben tretenдавить виноград ногами
treten Sie bitte näher!войдите!
treten Sie bitte näher!подойдите, пожалуйста, поближе!
treten Sie näher!проходите!
treten Sie näher!входите!
jemandem einen Tritt gebenдать кому-либо пинка
Tritt haltenдержать шаг
jemandem einen Tritt versetzenдать кому-либо пинка
unsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten aufнаша любительская труппа часто выступает в других городах
etwas unter die Füße tretenтоптать что-либо ногами
etwas unter die Füße tretenнаступить на что-либо ногой
vor die Front tretenвстать перед строем
vor die Rampe tretenвыйти на сцену
vor Gott tretenпредстать пред Господом (AlexandraM)
etwas zu Böden tretenпопрать (что-либо)
etwas zu Böden tretenрастоптать
zu Tage tretenпроявляться (Unc)
zu Tage tretenстановиться заметным (Unc)
zu Tage tretenвыявиться (Monika_l)
zur Seite tretenотойти в сторону
zur Seite zu tretenотойти в сторону (AlexandraM)
zutage tretenпоявиться
zutage tretenвыявиться
zutage tretenобнаружиться