Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
Start
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
am
Start
при старте
(
Andrey Truhachev
)
am
Start
на старте
(
Andrey Truhachev
)
an den
Start
gehen
выходить на старт
beim
Start
при старте
(
Andrey Truhachev
)
beim
Start
на старте
(
Andrey Truhachev
)
das Gespräch
startete
беседа пошла полным ходом
den Motor
starten
пускать мотор
den Motor
starten
запускать мотор
der Flieger
startet
auf dem Flugplatz am Morgen
лётчик вылетает с аэродрома утром
der gute
Start
in den Tag
хорошее начало дня
(
jurist-vent
)
der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander
startete
бегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд
der
Start
des Raumschiffes wurde in einer Direktsendung übertragen
о запуске космического корабля велась прямая передача
(с космодрома)
der
Start
eines Erdsatelliten
запуск
искусственного
спутника Земли
der
Start
eines Sputniks
запуск
искусственного
спутника
(Земли)
der
Start
in den Urlaub
начало отпуска
der
Start
ins Leben
начало самостоятельной жизни
der
Start
zum Fünfjahrplan
начало выполнения пятилетнего плана
der
Start
zur Pokalrunde
начало игр на кубок
der Titelverteidiger ist nicht am
Start
чемпион не принимает участия в соревновании
die Boxer werden in diesem Monat an den
Start
gehen
боксёры в этом месяце будут участвовать в соревновании
die Läufer werden in diesem Monat an den
Start
gehen
в этом месяце состоятся соревнования по бегу
die Proben
starten
morgen
испытания начнутся завтра
eine Aktion
starten
организовать кампанию
eine Friedensstafette
starten
начать эстафету мира
eine Provokation
starten
устроить провокацию
eine Rakete
starten
запустить ракету
eine Stafette des Friedens
starten
начать эстафету мира
einen Ballon
starten
запустить воздушный шар
einen Ballon
starten
пустить воздушный шар
einen Erdsatelliten
starten
запустить
искусственный
спутник Земли
einen guten
Start
haben
успешно начать
(что-либо)
einen guten
Start
haben
хорошо стартовать
einen guten
Start
in die Woche für Sie!
хорошего вам начала недели!
(
4uzhoj
)
einen schlechten
Start
haben
плохо стартовать
kurz vor dem
Start
hat er bemerkt, dass sein Pferd
etwas
lahmt
незадолго до старта он заметил, что его лошадь немного хромает
Lauf mit fliegendem
Start
бег с ходу
(лёгкая атлетика)
morgen
starten
wir
завтра соревнование
morgen
starten
wir
завтра мы стартуем
sie
starteten
vom Flugplatz N in die Hauptstadt der DDR Berlin
они вылетели с аэродрома Н в столицу ГДР Берлин
Start
aus dem Stand
высокий старт
Start
aus der Schwimmlage
старт из воды
(плавание)
Start
ins Leben
Путёвка в жизнь
Start
-Stop-Betrieb
работа / эксплуатация с частыми остановками
(
daring
)
Start
-up
стартап-компания
(
Валерия Георге
)
Start
-up
стартап
(
Валерия Георге
)
Start
-up
зачинатель
Start
-Up Management
стартап-менеджмент
(
dolmetscherr
)
Start
-up-Gründer
стартапeр
(
Marija_Kusnezowa
)
Start
-up-Unternehmen
стартап
(
Лорина
)
stehender
Start
старт с места
wir wünschen euch einen erfolgreichen
Start
ins Berufsleben
Мы желаем вам успешного начала профессиональной жизни.
(
Alex Krayevsky
)
wir wünschen euch einen erfolgreichen
Start
ins Berufsleben
Мы желаем вам успешного старта в профессиональную жизнь
(
Alex Krayevsky
)
zum
Start
in den Frühling rüsten
готовиться к началу весеннего сезона
Get short URL