English | Russian |
Buggin's turn | продвижение кого-либо по блату (matchin) |
Buggin's turn | устройство кого-либо по блату (matchin) |
don't turn on the light, it's still light | не зажигайте огня, ещё светло |
here's as much as will serve our turn | здесь достаточно для нас |
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium | Нетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov) |
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium | очень легко превратить аквариум в рыбный суп, куда сложнее сделать наоборот (Alexander Demidov) |
it's enough to make him turn in his grave | он от этого в гробу перевернётся |
it's enough to turn one's stomach | от этого может затошнить |
it's his turn now | теперь очередь за ним |
it's my turn now to do it | теперь моя очередь |
it's time to turn out | пора вставать |
it's your turn in the barrel | ваш черёд (Taras) |
it's your turn next | вы следующий |
it's your turn to move | ваша очередь ходить (в шахматах и т.п.) |
it's your turn to move | ваш ход (в шахматах и т.п.) |
it's your turn to take a spell at the sculls | теперь ваша очередь сесть за весла |
it's your turn to take a spell at the sculls | теперь ваша очередь грести |
let's turn back | давайте вернёмся (наза́д) |
not do a hand's turn | и пальцем не пошевелить (to do something: Jonah is not up on deck helping to hold the rudder, or to set a sail, or to do anything, not even a hand's turn to help the poor laboring vessel.) |
not to do a hand's turn | бездействовать |
not to do a hand's turn | ничего не делать |
not to do a hand's turn | не ударить палец о палец |
not to do a hand's turn | сидеть сложа руки |
now it's your turn to speak | теперь ваша очередь выступать |
she was about to turn 69 | ей должно было стукнуть 69 |
she was about to turn 69 | ей было под 69 |
this is the Government's second about-turn on the issue | на сегодня правительство уже вторично пересмотрело свою позицию по данному вопросу |
turn a man's battery against himself | бить противника его же оружием |
turn a person's head | влюблять (См. влюбить) |
turn a person's head | влюбить (См. влюблять) |
turn king's evidence | изобличать своих сообщников (об обвиняемом в Великобритании) |
turn king's evidence | открыть соучастников |
turn King's evidence | стать свидетелем обвинения |
turn King's evidence | выдать соучастников |
turn out to be my old friend's son | оказаться сыном моего старого друга (a very old manuscript, etc., и т.д.) |
turn queen's evidence | открыть соучастников |
turn Queen's evidence | выдать соучастников |
turn s head | вскружить кому-либо голову |
turn the enemy's flank | обойти неприятельскую армию во фланг |
turn the enemy's flank | обхитрить противника |
turn the enemy's flank | обойти противника с фланга |
turn up at a spade's depth | штыковать |
turn up at spade's depth | штыковаться |
turn up at spade's depth | штыковать |
turn your chair so that the light is on your left | поверните стул так, чтобы свет падал слева |
wait one's turn at a barber's | ждать своей очереди в парикмахерской (at a telephone booth, etc., и т.д.) |
wait turn in a doctor's office | дожидаться своей очереди на приём к врачу |
Well, it's about time to turn in | Пора спать (Taras) |
Well, it's about time to turn in | Пора на боковую (Taras) |