DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing RED | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Adrianople redярко-красный цвет
Adrianople redадрианопольский цвет (ярко-красная краска с желтоватым оттенком)
all redотносящийся к британской империи
all red"сплошь красный"
all-red routeвоздушная линия, соединяющая Великобританию с её владениями
American National Red CrossАмериканский Красный Крест
American Red CrossАмериканский Красный Крест
appear blood-redкровенеть
appear blood-redкровянеть (= кровенеть)
as red as a beetкрасный как рак
as red as a cherryкровь с молоком
as red as a turkey-cockкрасный как рак (Anglophile)
as red as fireогненно-красный (Anglophile)
as red as fireкрасный, как огонь
as red as fireалый, как мак
awash in redистекая кровью (q3mi4)
be in the redбыть вынужденным занимать деньги
be in the redсидеть без денег
be in the redработать в убыток
be in the redприносить убыток
be in the redбыть "в минусе"
be stained redокраситься в красный цвет (On December 30, 1947 east of Cape Hatteras the steamer Santa Clara collided with a sea monster and the sea was stained red. -- окрасилось в красный цвет (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
become redпобагроветь
become redпокраснеть
become redбагриться
become redрдеть
become redкраснеть (impf of покраснеть)
become redвоспаляться (impf of воспалиться)
become redвоспалиться (pf of воспаляться)
become redрдеться
become redпорыжеть
become redрыжеть
become redзалиться румянцем
become red-hotраскаляться
become red-hotраскалиться докрасна
become red-hotраскаляться докрасна
become red-hotнакаляться (grafleonov)
become red-hotкалиться
become red-hotраскалиться
become red hotнакалиться
become red hotнакаляться
become red hotнакаливаться
become red in the faceпобагроветь
begin to glow (of something redзардевать (impf зардеть)
begin to show redзакраснеться
begin to show redзакраснеть
Berlin redберлинская красная
between pink and redмежду розовым и красным
bicoloхred fabricдвухцветная ткань (материя, стороны которой имеют разный цвет)
blood-redкроваво-красный
blood redкрасный как кровь
blood-redцвета крови (Супру)
blood redкроваво-красный
blood-red-hairedкровавоволосистый
blue-redсине-красный
book with a red coverкнига в красной обложке
brick-redтерракот (indecl)
brick-redкирпичного цвета (Anglophile)
brick-redкирпично-красный
bright red cotton clothкумач
British Red Cross SocietyБританское общество Красного Креста
brownish redбуровато-красный (Teofrast)
camellia redярко-красный цвет
Canadian Red Cross SocietyКанадское общество Красного Креста
cardinal redанглийская красная
carmine-redкарминно-красный
carnation redярко-розовый цвет
carnation redцвет гвоздики
carnation redярко-красный цвет
carnelian redжелтовато-красный цвет
catch red-handedуличать
catch red-handedпоймать на деле
catch red-handedуличить
catch red-handedзастать кого-либо на месте преступления
catch someone red-handedпоймать за руку, когда делал плохое (tania_mouse)
cause red facesпривести в замешательство
cause red facesвызвать конфуз
cause red facesошарашить
cause red facesогорошить
cause red facesприводить в замешательство
cause red facesвызывать конфуз
cause red facesзаставлять краснеть
cause red facesустроить переполох
cause red facesвызывать замешательство
cherry-colouredстризовый
cherry-colouredтёмно-красный цвет
cherry-colouredвишнёвый
Chinese redоранжево-красный цвет
Chlorinated Para Redхлористый р-нитроанилиновый красный (Yeldar Azanbayev)
chocolate-colouredшоколадный (цвет)
cinnabar-redсуриково-красный
claret redбордовый цвет (Zukrynka)
claret redтёмно-красный цвет
cochineal-redкошенильно-красный
code redчрезвычайное происшествие (SergeiAstrashevsky)
code redЧП (SergeiAstrashevsky)
colour bordering on redцвет, приближающийся к красному
come out of the redвыпутаться из долгов
Congo Redконго красный (конгорот; динатриевая соль 4,4'-бис(1-амино-4-сульфо-2-нафтилазо)бифенила)
copper-redмедно-красный
coral-redкораллово-красный
cut / eliminate red tapeдебюрократизировать (Daria Ru)
cut red tapeустранить бюрократию (adivinanza)
cut red tapeупразднить бюрократию (adivinanza)
cut red tapeпреодолевать бюрократию (The governor promised to cut red tape in order to get things done more efficiently in the state vogeler)
cut red tapeбороться с бюрократией (vogeler)
cut red tapeустранить бюрократические препоны (Alexander Demidov)
cut through red tapeпреодолевать бюрократию (Their plan is simple enough and none too glamorous: create a Web site to help people cut through red tape; i.e., pay for parking tickets and so on vogeler)
cut through red tapeбороться с бюрократией (vogeler)
cut through red tapeпреодолеть бюрократические проволочки (Bullfinch)
cut through the red tapeобойти бюрократические препоны (Andrey Truhachev)
cut through the red tapeпреодолевать бюрократию (Our lawyer was able to cut through the red tape and get us an answer from the courthouse vogeler)
cut through the red tapeбороться с бюрократией (vogeler)
cut through the red tapeобходить бюрократические препоны (Andrey Truhachev)
dark blood-redтёмно-кровавый
dark-redтёмно-рыжий
dark-red ocherчернядь
dark red verging on purpleкрасный цвет с фиолетовым оттенком
decorated with the Order of the Red BannerКраснознамённый (MT Alexander Demidov)
deep redгусто-красный цвет
deep redбордовый цвет (Zukrynka)
draw a red herring across the pathнаправлять по ложному следу намеренно
draw a red herring across the pathнаправить по ложному следу
draw a red herring across the pathотвлекать внимание
draw a red herring across the pathотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
draw a red herring across the pathнамеренно направлять по ложному следу
draw a red herring across the pathнамеренно вводить в заблуждение
draw a red-herring across the trackвводить в заблуждение (Anglophile)
draw a red herring across the trackотвлекать внимание
draw a red-herring across the trackсбивать с толку (Anglophile)
draw a red-herring across the trackнаправлять по ложному следу (Anglophile)
draw a red herring across the trailотвлекать внимание
draw a red herring across the trailнаправить по ложному следу
draw a red herring across the trailвводить в заблуждение (Anglophile)
drive through a red lightпроехать на красный свет
dull-redматово-красный
dull redтускло-красный цвет
something dye redокрасить что-либо в красный цвет
eliminate red tapeустранить бюрократию (adivinanza)
eliminate red tapeупразднить бюрократию (adivinanza)
entirely redкраснёшенек, краснёшенька, краснёшенько, краснёшеньки (predicate adjective; = краснёхонек)
entirely redкраснёхонек, краснёхонька, краснёхонько, краснёхоньки (predicate adjective)
entirely redкраснёшенек (predicate adjective; = краснёхонек)
entirely redкраснёхонек (predicate adjective)
eyes red with cryingзаплаканные глаза
eyes red with waking and weepingглаза, красные от бессонных ночей и слёз
eyes red with waking and weepingглаза, красные от бессонницы и слёз
eyes red with weepingпокрасневшие от слёз глаза
felt hat with a yellow hammer and sickle against a red starбанная будёновка
flame-redпламенно-красный
flame-redогненно-красный
flesh nor good red herringнечто неопределённое и сомнительное
flesh nor good red herringни то, ни сё
flesh nor good red herringни рыба, ни мясо
flush redпобагроветь
flush redпокраснеть
flush redзалиться румянцем
get redподрумяниться
get redподрумяниваться
get redкраснеть (Stas-Soleil)
get redподрумяниться (pf of подрумяниваться)
get redподрумяниваться (impf of подрумяниться)
get redпокраснеть
give a red-carpet treatmentоказать тёплый приём (Interex)
give money to the Red Crossпожертвовать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
give money to the Red Crossпередать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
give to the Red Crossжертвовать средства в пользу Красного Креста (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc., и т.д.)
glaring redпронзительно-красный
go redпокраснеть
go redпобагроветь
go redзалиться румянцем
go red with angerпобагроветь от гнева
greenish-redзеленовато-красный
grow blood-redалеть (Anglophile)
grow Or turn redкраснеть
grow redкраснеть (Stas-Soleil)
grow redзардеться (pf of зардеваться)
grow redзардеваться (impf of зардеться)
haemorrhage red inkпонести большие убытки (Дмитрий_Р)
having a red snout of animalsкрасномордый
having a red snoutкрасномордый (of animals)
having a red tieкрасногалстучный
having red curlsрыжекудрый
he has got red hairу него рыжие волосы
he was caught red-handedего поймали с поличным
he was caught red-handedего застали с поличным
he was holding, just as Red had saidкак Ред и говорил, у него хранились наркотики
heat red-hotнажигать (impf of нажечь)
her bright red hair sets her apart from her sistersиз всех сестёр у неё одной были ярко-рыжие волосы
her face became red all overкраска залила её лицо
her red hair and blue eyes throw back to her great grandmotherеё рыжие волосы и голубые глаза она унаследовала от прабабушки
her red hair and blue eyes throw back to her great grandmotherеё рыжие волосы и голубые глаза достались ей от прабабушки
high redярко-красного цвета
high redгустого цвета
his cheeks showed two red patchesна его щеках выступили два красных пятна
his face had broken out in a rash of red and purple blotchesего лицо покрылось красными и багровыми пятнами
his face had broken out in a rash of red and purple blotchesего лицо пошло красными и багровыми пятнами
his face was red and he was seething with angerон был красный как рак и кипел от злости
his former mistake recur red to him in timeон вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке
his hands have grown red with coldу него руки покраснели от холода
his hat was rather jauntily placed on his curly red hairшляпа весьма залихватски сидела на его рыжей кудрявой шевелюре
houses with red stone trimдома с отделкой из красного камня
I don't care a red centмне наплевать на
I don't care a red centмне наплевать
I don't care a red cent forмне наплевать на
I don't care a red cent forмне наплевать
I. P. Pavlov First Leningrad Order of the Red Banner of Labor Medical Institute1 ЛОТКЗМИ им. ак. И.П.Павлова (Jasmine_Hopeford)
I turned bright red with shameкровь бросилась мне в лицо (конт. (от стыда): Слышал, как мой ребёнок орал на всех, и сразу кровь бросилась мне в лицо. Как же он смог так себя вести? (I heard my child screaming at everyone and turned bright red with shame. How could he behave like that? /(Michele Berdy))
Indian redкрасная окись железа (желтовато-красный пигмент)
infra-redтепловой (брит.)
infra-redинфракрасная область спектра
infra-red DFтеплопеленгация (брит.; infra-red direction finding)
infra-red direction findingтеплопеленгация (брит.)
infra-red dryingинфракрасная сушка (Александр Рыжов)
infra-red homing systemтепловая система самонаведения (брит.)
infra-red pyrometerинфракрасный пирометр (Александр Рыжов)
infra-red rangeобласть инфракрасных лучей
infra-red raysинфракрасные лучи
infra-red temperature measuring deviceинфракрасное устройство измерения температуры (Александр Рыжов)
insufficiently fermented Caucasian red wineчихирь
intense redнасыщенный красный цвет
International Review of the Red CrossМеждународный журнал Красного Креста (vladibuddy)
it was a red-letter day for meэто было для меня праздником
it was like a red rag to a bullэто подействовало, как красная тряпка на быка
it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the postони всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым
its colour is dark red, verging into purpleего цвет тёмно-красный, переходящий в багровый
IUCN Red Listкрасная книга (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) Red List of Threatened Species yulayula)
Kansu red deerганьсуйский олень (подвид благородного оленя, водится в провинции Ганьсу, КНР; Cervus canadensis kansuensis Dude67)
League of Red Cross SocietyЛига обществ Красного Креста
life's red tideпотоки крови
light-redсветло-рыжий
light-red burnt ochreсветло-красный краситель с желтоватым оттенком
light red-hairedсветло-рыжий
like a red rag to a bullкак красная тряпка для быка (Anglophile)
make redвыкрасить красной краской
make redзаставить кого-л. покраснеть
make redбагри́ть
make red hotнакалить
make red hotнакалять
make red hotнакаливать
make red-hotраскалить
make red-hotнакалить (ситуацию)
make red-hotкалить докрасна
make red-hotраскалять докрасна
make red-hotнакаливать докрасна
make red-hotраскалить докрасна
make red-hotраскалять
make red-hotкалить
make somebody see redзлить (кого-либо КГА)
mandarin redкрасновато-жёлтый цвет
marble streaked with redмрамор с красными прожилками
mark with a red pencilотмечать красным карандашом
mark with a red pencilотметить красным карандашом
Marsyas redмарс красный
nary a red centни цента (VLZ_58)
nary a red centни гроша
natural ochres of red and yellowприродная красная и жёлтая охра
nature, red in tooth and clawв природе царят суровые порядки (The line comes from Alfred Lord Tennyson's "In Memoriam A. H. H.", 1850. The quotation comes in Canto 56 // A reference to the sometimes violent natural world, in which predatory animals unsentimentally cover their teeth and claws with the blood of their prey as they kill and devour them. 4uzhoj)
neither fish, flesh nor good red herringни то, ни сё
neither fish, flesh nor good red herringни то ни сё
neither fish, flesh nor good red herringни рыба ни мясо
not to be worth a red centгроша ломаного не стоит (Interex)
not to be worth a red centвыеденного яйца не стоит (Interex)
not worth a red centмедного гроша не стоит
not worth a red centгроша медного не стоит
ocher redжелтовато-красная охра (цвет)
official red tapeканцелярщина
official red tapeволокита
official red tapeбюрократизм
operate in the redработать убыточно
orange-redкрасно-оранжевая
orangey-redоранжевато-красный (об оттенке цвета кожи Трампа Ivan Pisarev)
Order of the Red Banner of Labourорден Трудового Красного Знамени (wikipedia.org ABelonogov)
outline Moscow on this map with a red pencilобведите на этой карте Москву красным карандашом
paint the town redколобродить
paint the town redзакуролесить
paint the town redзаколобродить
paint the town redвстряхнуться
paint the town redгульнуть
paint the town redгулять
paint the town redустроить попойку
paint the town redзагулять
paint the town redгудеть
paint the town redзагудеть
paint the town redпускаться во все тяжкие
paint the town redпуститься в разгул
paint the town redпускаться в разгул
paint the town redзагудеть на всю катушку
paint the town redкуролесить
paint the town redсойти с рельсов
paint the town redпуститься во все тяжкие
paint the town redустроить кутеж
paint the town redустраивать попойки
paint the town redкак следует развлечься
paint the town redкак следует повеселиться
paint the town redжелаюхорошо повеселиться (kristy021)
pale-redбледно-розовый
pale red-violetлиловый (Pale red-violet (Английское название) Лиловый (Русское название) #DB7093 219 112 147 (RGB) 0 49 33 14 (CMYK) 340 49 86 (HSV). WK Alexander Demidov)
parti-colouredразноцветный
parti-colouredпёстрый (об одежде)
parti-coloured dressпёстрое платье
pink does not harmonise with redрозовый цвет не сочетается с красным
pink does not harmonize with redрозовый цвет не сочетается с красным
plant the town redустроить попойку
plant the town redзагулять
plant the town redустроить кутёж
plant the town redкутить
Pompeian redкрасно-оранжевый цвет (A red colour, tinted with orange, like that of the houses of Pompeii КГА)
poppy-redкоралловый цвет
Prussian redкрасная окись железа (желтовато-красный пигмент)
Pure Red Cell AplasiaПарциальная красноклеточная аплазия костного мозга (ПККА Millie)
purple-redпурпурно-красный
purple-redбагрово-красный
purple-redпурпурно-красный цвет
raise a red flagбыть настороже (4uzhoj)
raise a red flagподавать знак опасности (Alexander Matytsin)
raise a red flagнасторожиться (And always remember that if a plan promises you'll get rich quick with no risk or doesn't tell you how your money will be invested, you should raise a red flag and exercise caution before getting on board. 4uzhoj)
raise a red flagзаставлять насторожиться (grigoriy_m)
raise a red flagвызывать вопросы
raise a red flagдавать повод для сомнений
raise a red flagвызвать раздражение
raise a red flagвызвать обеспокоенность
raise a red flagвызывать обеспокоенность
raise a red flagвызвать подозрения
raise a red flagпредупредить
raise a red flagказаться подозрительным
raise a red flagпривлекать к себе внимание (с негативной коннотацией; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
raise a red flagвызывать раздражение
raise a red flagдавать повод для подозрений (Ремедиос_П)
raise a red flagпопадать в зону внимания (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
raise a red flagвызывать подозрения
raise a red flagдавать повод для опасений
raise a red flagвызывать сомнения (grigoriy_m)
raise a red flagподавать тревожный сигнал (Alexander Matytsin)
raspberry-red blazerмалиновый пиджак (Alexander Demidov)
receive the red hatполучить кардинальскую шапку
receive the red hatбыть произведённым в кардиналы
retirement red zone10-летний период 5 лет до ухода на пенсию и 5 лет после ухода на пенсию (США; A 10-year period of time – the five years before and the five years after retirement Interex)
rich redярко-красный
right turn on redправый поворот на красный свет (дорожное движение)
robin red-breastплистовка (птица)
robin red-breastреполов (птица)
roll out the red carpetоказать почётный приём (Franka_LV)
roll out the red carpetвстретить на высшем уровне (Franka_LV)
roll out the red carpetвстретить как почётного гостя (Franka_LV)
roll out the red carpetоказать торжественный приём (Franka_LV)
roll out the red carpetвстретить по высшему разряду (Franka_LV)
roll out the red carpet forвстречать с наивысшими почестями
roll over the surface of the red planetперемещаться по поверхности красной планеты (bigmaxus)
rose-redцвет красной розы
rose-redрозово-красный
rose redцвет красной розы
rose-redкак роза
ROSTOV STATE UNIVERSITY OF THE ORDER OF THE RED BANNER OF LABORРостовский Ордена Трудового Красного Знамени Государственный Университет (anyname1)
Royal Red CrossКоролевский красный крест (орден, которым награждаются медсестры)
run a redпроехать на красный свет (Bullfinch)
run a red lightпроезжать на красный свет (thefreedictionary.com Ospillow)
run a red lightпроскочить светофор
run red lightsпроскакивать на красный (DC)
run red with bloodпобагроветь от крови (о реке Taras)
run the red lightехать на красный свет светофора (Dominator_Salvator)
saturnine redсурик свинцовый (пигмент от светло-оранжевого до красного цвета)
see redприйти в бешенство
see redрассердиться
see redбыть ослеплённым яростью (Taras)
see redбыть в припадке гнева (Taras)
see redвыходить из себя (When I hear of cruelty to animals it makes me see red Taras)
see redприходить в бешенство (It makes me see red every time I hear his name Taras)
see redпотерять самообладание
see redсорваться с цепи (Taras)
see redобезуметь
see redприйти в ярость
see redрассвирепеть
see redобезуметь от ярости
see the red lightпредчувствовать приближение беды
see the red lightпредчувствовать приближение опасности
see the red lightчувствовать приближение опасности
see the red lightпочувствовать приближение опасности
send them a red herringзапустить дурочку
shade of redрыжина (Andrew Goff)
she had a red dress onна ней было красное платье
she was dressed in redона была одета в красное
she wears a red band on her coat sleeveу неё на рукаве красная повязка (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc., и т.д.)
show blood-redкровенеть
Sierra Nevada red foxкрасная лиса Сьерра-Невады (Dude67)
Sierra Nevada red foxкрасная лисица Сьерра-Невады (Dude67)
slash the red-tapeпокончить с волокитой
slash the red-tapeпокончить с бюрократизмом
speed through a red lightмахнуть на красный свет (нарушить ПДД, проехав на запрещающий сигнал светофора dailymail.co.uk bojana)
Stand down red alert!Отставить боевую тревогу! (Taras)
Stand down red alert!Отставить красную тревогу! (Taras)
stand out against the redвыделяться на красном (against a dark background, against the sky, etc., фоне, и т.д.)
sudan redсудановый красный (краситель, прим. в пищевой промышленности, татуировках и др. Mali_CN)
take red-handedпоймать с поличным (В.И.Макаров)
take red-handedпоймать на месте преступления (с поличным)
take the red pillувидеть мир в истинном свете (Originating from the movie The Matrix, this colloquial term means to face the hard reality instead of staying inside the comfort zone of fantasy. Synonym of "face it". Antonym of "take the blue pill".: After procrastinating for 5 hours on the Internet, I decided to take the red pill and start the long essay assignment. urbandictionary.com Alexander Demidov)
take the red pillпосмотреть правде в глаза (To understand the world in its previously unknown reality. Synonyms: face facts, wise up.: If you want to be a successful bootstrapper, you have to take the red pill and determine how deep the rabbit hole called your organization goes. As much as we, our generation, start to believe this fictionalized new version of reality we become complicit.... The only way out is to take the Red pill and see what things really look like. In this day and time, we must begin to take the “red pill” and open our first eye to see what's really going on, and who's behind this madness involving Hip Hop videos. wiktionary.org Alexander Demidov)
tayberry redежевичный (цвет)
telecast the parade from Red Squareтранслировать парад с Красной площади по телевидению
the big red curtain was caught up with a golden ropeбольшая красная штора была подвязана золочёным шнуром
the bricks had originally been a deep dark redизначально кирпичи были тёмнокрасными
the color redкрасный цвет (Ремедиос_П)
the colour redкрасный цвет (Ремедиос_П)
the corporation is a million billion dollars in the redзадолженность корпорации составляет миллион долларов
the decline in red squirrels numbers in the UKрезкое снижении популяции рыжей белки в Великобритании (bigmaxus)
the deep red colour contrasted beautifully with the blackтёмно-красный цвет прекрасно контрастировал с чёрным
the Little Red Riding-hoodКрасная Шапочка
the money will go to the Red Crossденьги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.)
the 2nd Separate Red Banner Army2-я Отдельная Краснознамённая армия (2-й Отдельной Краснознамённой армией – комкора тов. Конева И. С)
the 2nd Separate Red Banner Army2-я Особая Краснознамённая армия (А Конев уедет на Дальний Восток командовать 2-й Особой Краснознамённой армией.)
the noise mar red the peace of the nightшум нарушил ночной покой
the patient is breaking out in a dark-red rashу больного выступает тёмно-красная сыпь
the Redкраснокожий
the Redиндеец
the Red Air Forceсоветские ВВС
the red and gold of autumnбагрянец и золото осени
the Red Figure potteryкраснофигурная керамика
the red-figured styleкраснофигурный стиль (of vase painting; стиль росписи древнегреч. керамических ваз периода классики 5-4 вв. до н.э.)
the Red ForcesКрасная Армия (Vitalique)
the red pencil of the censorцензурные сокращения (то же самое, что и the blue pencil of the censor Shchetinina)
the Red Starорден Красной Звезды
the red sun slipped out of the seaкрасный диск солнца поднимался над морем
the Red Terrorкрасный террор
the Red Terrorякобинский террор
the red winsкрасный выиграл
the roads are shown in redдороги обозначены красным
the summit of the mountain was tinged with the red light of morningна вершине горы лежал красный отсвет утренней зари
the weather deter red them from going for a picnicпогода помешала им устроить пикник
the white rose and the red roseЙоркская и ланкастерская партии
the within of the box is redящик внутри красный
there was a red check in the marginна полях стояла красная галочка
this stuff inclines to redэта материя впадает в красный цвет
through a red tapeв момент кризиса (Lelik'84)
tile redкирпично-красный
tile redкрасновато-жёлтый
tile-redкирпично-красный
to redпобагроветь
to redбагроветь
to red eyes from cryingнаплакать себе глаза
to red heatдокрасна
traffic redярко-красный (ссылка art-paints.com dann81)
trail a red herring across the pathнаправлять по ложному следу намеренно
trail a red herring across the pathотвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
trail a red herring across the pathнамеренно отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
trail a red herring across the pathнамеренно направлять по ложному следу
Turkey redадрианопольский цвет (ярко-красная краска с желтоватым оттенком)
Turkey redярко-красный цвет
turn as red as a beetrootпокраснеть как рак (Bullfinch)
turn redналиваться краской (Viacheslav Volkov)
turn redнарумяниваться
turn redнарумяниться
turn redпоалеть (pf of алеть)
turn redраскраснеться
turn redрдеться
turn redрумяниться
turn redзакраснёт
turn redрдеть
turn redзакраснеть
turn redалеть
turn redнарумяниваться (impf of нарумяниться)
turn redрумяниться (impf of зарумяниться)
turn redзарумяниться (pf of румяниться)
turn redалеть
turn redзаалеть
turn redрыжеть
turn redпорыжеть
turn redзарумяниться
turn redзалиться румянцем
turn redпобагроветь
turn redпокраснеть
turn red in the faceпокраснеть (4uzhoj)
turn red in the faceкраснеть (4uzhoj)
turn red with angerпокраснеть от гнева
turn the leaves redокрашивать листья багрянцем (yellow, etc., и т.д.)
until smth. is redдокрасна
veined with redс прожилками красного цвета
Venetian redвенецианский кармин (краска)
very redкраснёшенек, краснёшенька, краснёшенько, краснёшеньки (predicate adjective; = краснёхонек)
very redкраснёхонек (predicate adjective)
very redкраснёшенек (predicate adjective; = краснёхонек)
very redкраснёхонек, краснёхонька, краснёхонько, краснёхоньки (predicate adjective)
violet-redфиолетово-розовый
violet-redфиолетово-красный
washed red blood cellотмытый эритроцит (Andy)
we caught the thief red-handedмы поймали вора с наличным
we cocooned ourselves in red blanketsмы закутались в красные одеяла
we should be at a pretty discount with the red-coatsсолдаты будут нас презирать
wearing a red tieкрасногалстучный
William "Red" McKenzieУильям "Ред" Маккензи (амер. джазовый музыкант)
wine-redвинно-красный
winner of the "Red Banner of Labour" awardордена трудового красного знамени (в такой форме указывается в скобках после названия 4uzhoj)
with a red tintс красным оттенком
with a tinct of redс красным оттенком
with a tincture of redс красным оттенком
yellow-redжелтовато-красный
yellowish redкрасный с желтоватым оттенком (ВВладимир)
yellowish redжёлто-красный (ВВладимир)
yellowish redжёлтовато-красный (ВВладимир)
yellowish redизжелта-красный (ВВладимир)
you got red on youу тебя что-то красное (Viola4482)
Showing first 500 phrases