German | Russian |
alle Personen des Stückes sind frei erfunden | все персонажи пьесы вымышлены |
alle volljährigen männlichen Personen wurden eingezogen | все лица мужского пола, достигшие совершеннолетия, были призваны |
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но раненых не оказалось |
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но люди не пострадали |
an die 100 Personen | человек сто |
an die 100 Personen | порядка ста человек |
an die 100 Personen | около ста человек |
an die 100 Personen | приблизительно сто человек |
Angaben zur Person | сведения о себе (SKY) |
angemeldete Personen | прописанные (4uzhoj) |
anrüchige Person | одиозная личность (es handelt sich um eine ziemlich anrüchige Person duden.de Dominator_Salvator) |
arrogante Person | гордец (Andrey Truhachev) |
beamtete Person | должностное лицо |
bei ihm gilt kein Ansehen der Person | он действует невзирая на лица |
Beratung durch fachkundige Personen | консультация специалистов (Andrey Truhachev) |
blutdürstige Person | кровожадный человек (Andrey Truhachev) |
das Einheitliche Staatliche Register für Angaben über die Tätigkeiten von juristischen Personen | ЕГРЮЛ (OLGA P.) |
das Essen genügt für drei Personen | еды хватит на троих |
das Geheimnis ist im Besitz weniger Personen | тайна известна немногим |
das Geheimnis ist im Besitz weniger Personen | этой тайной владеют немногие |
den Gewinn unter vier Personen teilen | поделить выигрыш между четырьмя лицами |
den Gewinn unter vier Personen teilen | разделить выигрыш между четырьмя лицами |
den ich von Person und dem Namen nach kenne | известный мне как лицо, названное в документе (Yelena K.) |
den Tisch für zwei Personen decken | накрыть стол на две персоны |
der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen | зал не вмещает столько людей |
der Tod sieht keine Person an | смерть не разбирает лиц |
die Anzahl der Personen wurde beschränkt | количество лиц было ограничено |
die Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personen | экипаж корабля состоял из шестнадцати человек |
die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen | Переместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания (SKY) |
die Familie besteht aus fünf Personen | семья состоит из пяти человек |
die fragliche Person | лицо, о котором идёт речь |
die Freiheit der Person garantieren | гарантировать свободу личности |
die Gesetze ohne Ansehen der Person handhaben | применять законы невзирая на лица |
die Leitung besteht aus mehreren Personen | руководящий орган состоит из нескольких человек |
die lustige Person | паяц |
die lustige Person | скоморох |
die lustige Person | скоморох (персонаж театра) |
die lustige Person | шут |
die lustige Person | комик |
die Personen des Romans sind frei erfunden | действующие лица романа вымышлены |
die Polizei hat bei der Razzia zehn Personen festgenommen | полиция задержала во время облавы десять человек |
die Unverletzbarkeit der Person | неприкосновенность личности |
die zu betreuende Person | обслуживаемое лицо (Лорина) |
diese Person betritt mein Haus nicht mehr | эту особу я больше на порог не пущу |
diese Person betritt mein Haus nicht mehr | эта особа никогда не переступит порог моего дома |
dieses Zimmer kann zwanzig Personen fassen | эта комната может вместить двадцать человек |
Displaced Person | перемещённое лицо (Brücke) |
Displaced persons | перемещённые лица (во время второй мировой войны) |
du hast dich in der Person geirrt | ты принял одного человека за другого |
durchschnittliche Person | заурядная личность |
ehrgeizige Person | честолюбивый человек (Andrey Truhachev) |
ehrgeizige Person | амбициозный человек (Andrey Truhachev) |
ehrgeizige Person | амбициозная личность (Andrey Truhachev) |
ein Gedeck für vier Personen | прибор на четырёх человек |
ein Gedeck für zwei Personen | прибор на двух человек |
ein Saal für zweihundert Personen | зал на двести человек |
ein städtisches Krankenhaus für 300 Personen | городская больница на триста человек |
ein Stück pro Person | по одной штуке на каждого |
eine aufdringliche Person | назойливая особа |
eine beamtete Person | должностное лицо |
eine beglaubigte Person | доверенное лицо |
eine beglaubigte Person | поверенный |
eine beglaubigte Person | аккредитованное лицо |
eine beliebige Person | первый встречный (AlexandraM) |
eine bösartige Person | вредина (Vas Kusiv) |
eine bösartige Person | вредный человек (Vas Kusiv) |
eine dumme Person | дура |
eine fragwürdige Person | тёмная личность |
eine fragwürdige Person | подозрительная личность |
eine gallige Person | жёлчная особа |
eine gewisse Person | некий человек (Andrey Truhachev) |
eine gewisse Person | некое лицо (Andrey Truhachev) |
eine gewisse Person | некто (Andrey Truhachev) |
eine gewisse Person | один человек (Andrey Truhachev) |
eine hausfremde Person | посторонний человек (не живущий в данном доме) |
eine hochgestellte Person | высокопоставленное лицо |
eine hochnäsige Person | чванная особа |
eine in Untersuchung befindliche Person | подследственное лицо |
eine in Untersuchung befindliche Person | лицо, находящееся под следствием |
eine juristische Person | юридическое лицо |
eine Kabine für zwei Personen | двухместная каюта |
eine kultivierte Person | культурный человек (Andrey Truhachev) |
eine leichtfertige Person | легкомысленная особа |
eine mickrige Person | тщедушный человечек |
eine nicht ganz unbekannte Person | небезызвестная личность |
jemandem eine Person auf den Pelz schicken | посадить кого-либо на шею (кому-либо) |
eine Person auf die Bühne bringen | вывести какой-либо персонаж на сцене |
eine Person des öffentlichen Lebens | общественный деятель (Vonbuffon) |
eine Person mit ramponiertem Ruf | особа с подмоченной репутацией |
eine Person nach dem Leben zeichnen | рисовать человека с натуры |
eine Person nach einer Fotografie zeichnen | рисовать человека с фотографии |
eine resolute Person | решительная особа |
eine schulfremde Person | постороннее лицо в школе |
eine stumme Person | актёр в роли без слов |
eine stumme Person | статист |
eine stumme Person | безмолвная личность |
eine unantastbare Person | неприкосновенная личность |
eine unbekannte Person | неизвестная личность |
eine verdächtige Person | подозрительная личность |
eine wagehalsige Person | безрассудно отважный человек |
eine wagehalsige Person | безрассудно смелый человек |
eine waghalsige Person | безрассудно отважный человек |
eine waghalsige Person | безрассудно смелый человек |
eine wichtige Person | важное лицо |
eine ziemlich zweifelhafte Person | довольно сомнительная личность |
eine ziemlich zweifelhafte Person | весьма сомнительная личность |
eine überfeinerte Person | тонкая натура |
eingesetzte Person | человек, работающий по найму (Nilov) |
eingesetzte Person | рабочий (Nilov) |
eingesetzte Person | работающий по найму (Nilov) |
eingesetzte Person | работающий (Nilov) |
eingesetzte Person | лицо, работающее по найму (Nilov) |
Einheitliches Staatliches Register der juristischen Personen, Einzelunternehmer und öffentlicher Verbände | Единый государственный реестр юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формирований (Єдиний державний реєстр юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань EnAs) |
Einheitliches staatliches Register juristischer Personen | ЕГРЮЛ (juste_un_garcon) |
Einheitliches Staatliches Register juristischer Personen | Единый Государственный Реестр Юридических Лиц (vadim_shubin) |
Einheitliches Staatliches Register juristischer Personen | Единый Государственный Реестр Юридических Лиц (ЕГРЮЛ vadim_shubin) |
Einzelunternehmer ohne Bildung einer juristischen Person | предприниматель без образования юридического лица (jenny86) |
er ist die Liebenswürdigkeit in Person | он олицетворение любезности |
er ist die Liebenswürdigkeit in Person | он воплощение любезности |
er ist die Liebenswürdigkeit in Person | он олицетворённая любезность |
er ist die Liebenswürdigkeit in Person | он сама любезность |
er ist die Liebenswürdigkeit in Person | он воплощённая любезность |
er ist Hausmeister und Gärtner in einer Person | он дворник и садовник в одном лице |
es wären gegen hundert Personen anwesend | присутствовало около ста человек |
fremde Person | постороннее лицо (Лорина) |
für fünf Personen decken | накрыть стол на пять человек |
für zwei Personen decken | сервировать на двоих |
für zwei Personen decken | накрыть стол на двоих |
für zwei Personen decken | поставить два столовых прибора |
für zwei Personen decken | накрыть стол не две персоны (на два куверта) |
gebrechliche und gehbehinderte Personen, bitte, den Fahrstuhl benutzen! | престарелых и тех, кому трудно ходить, просим воспользоваться лифтом! |
gegen 20 Personen | около двадцати человек |
gegen 20 Personen | человек двадцать |
gegen 20 Personen | приблизительно двадцать человек |
geistig-sittliche Entwicklung der Person | духовно-нравственное развитие личности (AlexandraM) |
gesellschaftlich engagierte Person | общественный деятель (jusilv) |
gesunde Begleitperson einer kranken Person | Здоровый человек, сопровождающий больного (Lana81) |
handelnde Person | актант (levmoris) |
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? | вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore) |
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? | вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore) |
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? | вот её визитная карточка нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore) |
hochausgezeichnete Person | лицо, отмеченное высокими наградами (Andrey Truhachev) |
hochausgezeichnete Person | лицо, имеющее высокие награды (Andrey Truhachev) |
hochnäsige Person | спесивый человек (Andrey Truhachev) |
hochnäsige Person | "важный" человек (Andrey Truhachev) |
hochnäsige Person | заносчивый человек (Andrey Truhachev) |
ich für meine Person | что касается меня |
ich für meine Person | я лично |
ich für meine Person bin der Ansicht | что касается меня |
ich für meine Person bin der Ansicht | то я считаю |
in der dritten Person sprechen | говорить в третьем лице |
in der Person | в лице (sonnetic) |
in diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platz | в этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек |
in dieser Schule werden hundert Personen technisch qualifiziert | в этой школе сто человек обучаются техническим специальностям |
in höchst eigener Person | собственной персоной |
in höchsteigener Person | самолично |
in höchsteigener Person | лично |
in höchsteigener Person | собственной персоной |
in Person | самолично |
in Person | сам |
in seiner Person liegen | зависеть от него (Лорина) |
in unserer Stadt traten im Januar zwanzig Personen in den Ehestand | в нашем городе в январе месяце вступило в брак двадцать человек |
inhöchsteigener Person | собственной персоной |
inhöchsteigener Person | самолично |
Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen und Gepäckverkehr | Международная конвенция о железнодорожных перевозках пассажиров и багажа |
introvertierte Person | интроверт (Ремедиос_П) |
involvierte Person | привлечённое лицо (Лорина) |
involvierte Person | задействованное лицо (Лорина) |
je Person | с каждого (человека) |
je Person | по человеку |
je Person | на каждого (человека) |
jede Person zahlt eine Mark | каждый платит одну марку |
jemanden von Person kennen | знать кого-либо лично |
junge Person | представитель молодого поколения (Andrey Truhachev) |
junge Person | представитель молодёжи (Andrey Truhachev) |
junge Person | девушка (Andrey Truhachev) |
junge Person | юноша (Andrey Truhachev) |
juristisch eigenständige Person | самостоятельное юридическое лицо (4uzhoj) |
konkrete Kritik an meiner Person | критика конкретно в мой адрес (AlexandraM) |
kräftig gebaute Person | человек мощного телосложения (Andrey Truhachev) |
kräftig gebaute Person | крепко сложенный человек (Andrey Truhachev) |
kräftig gebaute Person | человек крепкого телосложения (Andrey Truhachev) |
langzeitbeschäftigungslose Personen | длительно безработные (ludvi) |
langzeitbeschäftigungslose Personen | долговременно безработные (ludvi) |
meine Person anlangt | что касается меня лично |
mobilitätseingeschränkte Person | инвалид (politisch korrekte Bezeichnung seit 2010 isirider57) |
mobilitätseingeschränkte Personen | люди с ограниченной мобильностью (инвалиды Abete) |
modernes Krankenhaus für 300 Personen | современная больница на триста человек |
nahestehende Person | близкий человек (Лорина) |
nahestehende Person | приближённое лицо (к кому-либо Лорина) |
nahestehende Personen | близкие люди (Лорина) |
namensgleiche Person | тёзка (также и "полный" тёзка Mme Kalashnikoff) |
ohne Ansehen der Person | не взирая на лица |
ohne Ansehn der Person | невзирая на лица (Vas Kusiv) |
ohne Ansehung der Person | невзирая на лица |
ohne Rücksicht auf die Person | невзирая на лица |
Ombuds-Person | омбудсмен (Лорина) |
Person des öffentlichen Lebens | публичная персона (jerschow) |
Person im Rentenalter | лицо пенсионного возраста (Лорина) |
Person im Vorrentenalter | лицо предпенсионного возраста (Лорина) |
Person nicht ansehen | быть нелицеприятным (Apg 10,4 AlexandraM) |
Person seines Vertrauens | человек, которому он доверяет (Лорина) |
Persone des Vertrauens | лицо, которому доверяют (вместо des употребляют притяжательное местоимение: Personen Ihres Vertrauens (лица, которым Вы доверяете) и т. п. Лорина) |
Personen mit der Bahn befördern | перевозить по железной дороге людей |
Personen mit eingeschränkter Mobilität | маломобильные группы населения, МГН (Tusp1) |
Personen- und Gesellschaftsrecht | Закон о правах лиц и обществ Лихтенштейна (paragonadvice.com Argo11) |
Personen- und Warenkontrolle | проверка людей и товаров (dolmetscherr) |
praktisch veranlagte Person | человек практического склада (Andrey Truhachev) |
praktisch veranlagte Person | практичный человек (Andrey Truhachev) |
praktisch veranlagte Person | прагматик (Andrey Truhachev) |
pro Person | на человека |
pro Person | на брата (Vas Kusiv) |
pro Person | за человека |
pro Person | на одно лицо |
pro Tag und Person | в день на человека |
prominente Personen | знаменитые персоналии (Andrey Truhachev) |
prominente Personen | известные люди (Andrey Truhachev) |
prominente Personen | авторитетные люди (Andrey Truhachev) |
prominente Personen | авторитетные персоны (Andrey Truhachev) |
prominente Personen | авторитетные лица (Andrey Truhachev) |
prominente Personen | знаменитости (Andrey Truhachev) |
prominente Personen | знаменитые люди (Andrey Truhachev) |
Rückübernahme von Personen | реадмиссия (europa.eu Veronika Gauzer) |
sehr wichtige Personen | очень важные лица (категория почётных гостей и т. п.) |
sehr wichtige Personen | видные деятели (категория почётных гостей и т. п.) |
seine eigene Person zurückstellen | давать самоотвод (на собрании) |
seine eigene Person zurückstellen | отводить свою кандидатуру |
sich in der Person irren | обознаться |
sich in der Person irren | принять одного человека за другого |
sich in der Person irren | назвать одного человека вместо другого |
sie ist eine reizende Person | она очаровательное существо |
so eine freche Person! | вот нахалка! |
so eine Person! | ну и фрукт! |
Staatliche Datenbank über natürliche Personen | ГБД ФЛ (Государственная база данных о физических лицах (в Казахстане) AlexVas) |
strebsame Person | целеустремлённый человек (Andrey Truhachev) |
strebsame Person | амбициозный человек (Andrey Truhachev) |
strebsame Person | честолюбивый человек (Andrey Truhachev) |
strebsame Person | амбициозная личность (Andrey Truhachev) |
stumme Person | статист |
teilnehmende Person | участвующее лицо (Лорина) |
teilnehmende Personen | участники |
unbezahlbare Person | милый сердцу человек (Andrey Truhachev) |
unbezahlbare Person | драгоценный человек (Andrey Truhachev) |
unbezahlbare Person | бесценный человек (Andrey Truhachev) |
ungeachtet der persönlichen Einstellung zu seiner Person | при любом отношении к нему (AlexandraM) |
unsere Familie besteht aus fünf Personen | наша семья состоит из пяти человек |
unter Einsatz der eigenen Person | не щадя своих жизни |
unter Einsatz der eigenen Person | не щадя своих сил |
unter Hintansetzung seiner Person | самоотверженно |
unter Hintansetzung seiner Person | отказываясь от собственных выгод |
unterwürfige Person | холуй (berni2727) |
verschleppte Personen | перемещённые лица |
Versicherte Person | страхователь |
vertraute Person | близкий человек (Лорина) |
verwandte Personen | лица, состоящие в родстве |
verwandte Personen | родственники |
VIP-Person | высокопоставленное лицо (Лорина) |
was einer Person zusteht | что полагается человеку (Andrey Truhachev) |
was einer Person zusteht | что положено человеку (Andrey Truhachev) |
Wendung gegen eigene Person | обращение на себя (процесс, при котором желание, направленное на внешний объект, обращается на себя) |
wir waren sechs Personen | нас было шестеро |
zirka zwanzig Personen | примерно двадцать человек |
zu kassieren ist ein Rubel pro Person | следует получить по рублю с каждого |
zur Person | данные о личности (напр., обвиняемого) |
ältere Person | лицо пожилого возраста (Лорина) |
über 300 Personen | свыше 300 человек |
über 300 Personen | более 300 человек |
überwachte Person | поднадзорное лицо (" Die überwachte Person trägt am Fußgelenk einen Sender, der ...", "Der Überwachte muss einer schweren Straftat nach § 100 a Abs.2 StPO verdächtig sein, ...§ Евгения Ефимова) |