DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Person | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle Personen des Stückes sind frei erfundenвсе персонажи пьесы вымышлены
alle volljährigen männlichen Personen wurden eingezogenвсе лица мужского пола, достигшие совершеннолетия, были призваны
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletztавтомашина была повреждена, но раненых не оказалось
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletztавтомашина была повреждена, но люди не пострадали
an die 100 Personenчеловек сто
an die 100 Personenпорядка ста человек
an die 100 Personenоколо ста человек
an die 100 Personenприблизительно сто человек
Angaben zur Personсведения о себе (SKY)
angemeldete Personenпрописанные (4uzhoj)
anrüchige Personодиозная личность (es handelt sich um eine ziemlich anrüchige Person duden.de Dominator_Salvator)
arrogante Personгордец (Andrey Truhachev)
beamtete Personдолжностное лицо
bei ihm gilt kein Ansehen der Personон действует невзирая на лица
Beratung durch fachkundige Personenконсультация специалистов (Andrey Truhachev)
blutdürstige Personкровожадный человек (Andrey Truhachev)
das Einheitliche Staatliche Register für Angaben über die Tätigkeiten von juristischen PersonenЕГРЮЛ (OLGA P.)
das Essen genügt für drei Personenеды хватит на троих
das Geheimnis ist im Besitz weniger Personenтайна известна немногим
das Geheimnis ist im Besitz weniger Personenэтой тайной владеют немногие
den Gewinn unter vier Personen teilenподелить выигрыш между четырьмя лицами
den Gewinn unter vier Personen teilenразделить выигрыш между четырьмя лицами
den ich von Person und dem Namen nach kenneизвестный мне как лицо, названное в документе (Yelena K.)
den Tisch für zwei Personen deckenнакрыть стол на две персоны
der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmenзал не вмещает столько людей
der Tod sieht keine Person anсмерть не разбирает лиц
die Anzahl der Personen wurde beschränktколичество лиц было ограничено
die Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personenэкипаж корабля состоял из шестнадцати человек
die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgenПереместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания (SKY)
die Familie besteht aus fünf Personenсемья состоит из пяти человек
die fragliche Personлицо, о котором идёт речь
die Freiheit der Person garantierenгарантировать свободу личности
die Gesetze ohne Ansehen der Person handhabenприменять законы невзирая на лица
die Leitung besteht aus mehreren Personenруководящий орган состоит из нескольких человек
die lustige Personпаяц
die lustige Personскоморох
die lustige Personскоморох (персонаж театра)
die lustige Personшут
die lustige Personкомик
die Personen des Romans sind frei erfundenдействующие лица романа вымышлены
die Polizei hat bei der Razzia zehn Personen festgenommenполиция задержала во время облавы десять человек
die Unverletzbarkeit der Personнеприкосновенность личности
die zu betreuende Personобслуживаемое лицо (Лорина)
diese Person betritt mein Haus nicht mehrэту особу я больше на порог не пущу
diese Person betritt mein Haus nicht mehrэта особа никогда не переступит порог моего дома
dieses Zimmer kann zwanzig Personen fassenэта комната может вместить двадцать человек
Displaced Personперемещённое лицо (Brücke)
Displaced personsперемещённые лица (во время второй мировой войны)
du hast dich in der Person geirrtты принял одного человека за другого
durchschnittliche Personзаурядная личность
ehrgeizige Personчестолюбивый человек (Andrey Truhachev)
ehrgeizige Personамбициозный человек (Andrey Truhachev)
ehrgeizige Personамбициозная личность (Andrey Truhachev)
ein Gedeck für vier Personenприбор на четырёх человек
ein Gedeck für zwei Personenприбор на двух человек
ein Saal für zweihundert Personenзал на двести человек
ein städtisches Krankenhaus für 300 Personenгородская больница на триста человек
ein Stück pro Personпо одной штуке на каждого
eine aufdringliche Personназойливая особа
eine beamtete Personдолжностное лицо
eine beglaubigte Personдоверенное лицо
eine beglaubigte Personповеренный
eine beglaubigte Personаккредитованное лицо
eine beliebige Personпервый встречный (AlexandraM)
eine bösartige Personвредина (Vas Kusiv)
eine bösartige Personвредный человек (Vas Kusiv)
eine dumme Personдура
eine fragwürdige Personтёмная личность
eine fragwürdige Personподозрительная личность
eine gallige Personжёлчная особа
eine gewisse Personнекий человек (Andrey Truhachev)
eine gewisse Personнекое лицо (Andrey Truhachev)
eine gewisse Personнекто (Andrey Truhachev)
eine gewisse Personодин человек (Andrey Truhachev)
eine hausfremde Personпосторонний человек (не живущий в данном доме)
eine hochgestellte Personвысокопоставленное лицо
eine hochnäsige Personчванная особа
eine in Untersuchung befindliche Personподследственное лицо
eine in Untersuchung befindliche Personлицо, находящееся под следствием
eine juristische Personюридическое лицо
eine Kabine für zwei Personenдвухместная каюта
eine kultivierte Personкультурный человек (Andrey Truhachev)
eine leichtfertige Personлегкомысленная особа
eine mickrige Personтщедушный человечек
eine nicht ganz unbekannte Personнебезызвестная личность
jemandem eine Person auf den Pelz schickenпосадить кого-либо на шею (кому-либо)
eine Person auf die Bühne bringenвывести какой-либо персонаж на сцене
eine Person des öffentlichen Lebensобщественный деятель (Vonbuffon)
eine Person mit ramponiertem Rufособа с подмоченной репутацией
eine Person nach dem Leben zeichnenрисовать человека с натуры
eine Person nach einer Fotografie zeichnenрисовать человека с фотографии
eine resolute Personрешительная особа
eine schulfremde Personпостороннее лицо в школе
eine stumme Personактёр в роли без слов
eine stumme Personстатист
eine stumme Personбезмолвная личность
eine unantastbare Personнеприкосновенная личность
eine unbekannte Personнеизвестная личность
eine verdächtige Personподозрительная личность
eine wagehalsige Personбезрассудно отважный человек
eine wagehalsige Personбезрассудно смелый человек
eine waghalsige Personбезрассудно отважный человек
eine waghalsige Personбезрассудно смелый человек
eine wichtige Personважное лицо
eine ziemlich zweifelhafte Personдовольно сомнительная личность
eine ziemlich zweifelhafte Personвесьма сомнительная личность
eine überfeinerte Personтонкая натура
eingesetzte Personчеловек, работающий по найму (Nilov)
eingesetzte Personрабочий (Nilov)
eingesetzte Personработающий по найму (Nilov)
eingesetzte Personработающий (Nilov)
eingesetzte Personлицо, работающее по найму (Nilov)
Einheitliches Staatliches Register der juristischen Personen, Einzelunternehmer und öffentlicher VerbändeЕдиный государственный реестр юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формирований (Єдиний державний реєстр юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань EnAs)
Einheitliches staatliches Register juristischer PersonenЕГРЮЛ (juste_un_garcon)
Einheitliches Staatliches Register juristischer PersonenЕдиный Государственный Реестр Юридических Лиц (vadim_shubin)
Einheitliches Staatliches Register juristischer PersonenЕдиный Государственный Реестр Юридических Лиц (ЕГРЮЛ vadim_shubin)
Einzelunternehmer ohne Bildung einer juristischen Personпредприниматель без образования юридического лица (jenny86)
er ist die Liebenswürdigkeit in Personон олицетворение любезности
er ist die Liebenswürdigkeit in Personон воплощение любезности
er ist die Liebenswürdigkeit in Personон олицетворённая любезность
er ist die Liebenswürdigkeit in Personон сама любезность
er ist die Liebenswürdigkeit in Personон воплощённая любезность
er ist Hausmeister und Gärtner in einer Personон дворник и садовник в одном лице
es wären gegen hundert Personen anwesendприсутствовало около ста человек
fremde Personпостороннее лицо (Лорина)
für fünf Personen deckenнакрыть стол на пять человек
für zwei Personen deckenсервировать на двоих
für zwei Personen deckenнакрыть стол на двоих
für zwei Personen deckenпоставить два столовых прибора
für zwei Personen deckenнакрыть стол не две персоны (на два куверта)
gebrechliche und gehbehinderte Personen, bitte, den Fahrstuhl benutzen!престарелых и тех, кому трудно ходить, просим воспользоваться лифтом!
gegen 20 Personenоколо двадцати человек
gegen 20 Personenчеловек двадцать
gegen 20 Personenприблизительно двадцать человек
geistig-sittliche Entwicklung der Personдуховно-нравственное развитие личности (AlexandraM)
gesellschaftlich engagierte Personобщественный деятель (jusilv)
gesunde Begleitperson einer kranken PersonЗдоровый человек, сопровождающий больного (Lana81)
handelnde Personактант (levmoris)
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот её визитная карточка нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
hochausgezeichnete Personлицо, отмеченное высокими наградами (Andrey Truhachev)
hochausgezeichnete Personлицо, имеющее высокие награды (Andrey Truhachev)
hochnäsige Personспесивый человек (Andrey Truhachev)
hochnäsige Person"важный" человек (Andrey Truhachev)
hochnäsige Personзаносчивый человек (Andrey Truhachev)
ich für meine Personчто касается меня
ich für meine Personя лично
ich für meine Person bin der Ansichtчто касается меня
ich für meine Person bin der Ansichtто я считаю
in der dritten Person sprechenговорить в третьем лице
in der Personв лице (sonnetic)
in diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platzв этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек
in dieser Schule werden hundert Personen technisch qualifiziertв этой школе сто человек обучаются техническим специальностям
in höchst eigener Personсобственной персоной
in höchsteigener Personсамолично
in höchsteigener Personлично
in höchsteigener Personсобственной персоной
in Personсамолично
in Personсам
in seiner Person liegenзависеть от него (Лорина)
in unserer Stadt traten im Januar zwanzig Personen in den Ehestandв нашем городе в январе месяце вступило в брак двадцать человек
inhöchsteigener Personсобственной персоной
inhöchsteigener Personсамолично
Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen und GepäckverkehrМеждународная конвенция о железнодорожных перевозках пассажиров и багажа
introvertierte Personинтроверт (Ремедиос_П)
involvierte Personпривлечённое лицо (Лорина)
involvierte Personзадействованное лицо (Лорина)
je Personс каждого (человека)
je Personпо человеку
je Personна каждого (человека)
jede Person zahlt eine Markкаждый платит одну марку
jemanden von Person kennenзнать кого-либо лично
junge Personпредставитель молодого поколения (Andrey Truhachev)
junge Personпредставитель молодёжи (Andrey Truhachev)
junge Personдевушка (Andrey Truhachev)
junge Personюноша (Andrey Truhachev)
juristisch eigenständige Personсамостоятельное юридическое лицо (4uzhoj)
konkrete Kritik an meiner Personкритика конкретно в мой адрес (AlexandraM)
kräftig gebaute Personчеловек мощного телосложения (Andrey Truhachev)
kräftig gebaute Personкрепко сложенный человек (Andrey Truhachev)
kräftig gebaute Personчеловек крепкого телосложения (Andrey Truhachev)
langzeitbeschäftigungslose Personenдлительно безработные (ludvi)
langzeitbeschäftigungslose Personenдолговременно безработные (ludvi)
meine Person anlangtчто касается меня лично
mobilitätseingeschränkte Personинвалид (politisch korrekte Bezeichnung seit 2010 isirider57)
mobilitätseingeschränkte Personenлюди с ограниченной мобильностью (инвалиды Abete)
modernes Krankenhaus für 300 Personenсовременная больница на триста человек
nahestehende Personблизкий человек (Лорина)
nahestehende Personприближённое лицо (к кому-либо Лорина)
nahestehende Personenблизкие люди (Лорина)
namensgleiche Personтёзка (также и "полный" тёзка Mme Kalashnikoff)
ohne Ansehen der Personне взирая на лица
ohne Ansehn der Personневзирая на лица (Vas Kusiv)
ohne Ansehung der Personневзирая на лица
ohne Rücksicht auf die Personневзирая на лица
Ombuds-Personомбудсмен (Лорина)
Person des öffentlichen Lebensпубличная персона (jerschow)
Person im Rentenalterлицо пенсионного возраста (Лорина)
Person im Vorrentenalterлицо предпенсионного возраста (Лорина)
Person nicht ansehenбыть нелицеприятным (Apg 10,4 AlexandraM)
Person seines Vertrauensчеловек, которому он доверяет (Лорина)
Persone des Vertrauensлицо, которому доверяют (вместо des употребляют притяжательное местоимение: Personen Ihres Vertrauens (лица, которым Вы доверяете) и т. п. Лорина)
Personen mit der Bahn befördernперевозить по железной дороге людей
Personen mit eingeschränkter Mobilitätмаломобильные группы населения, МГН (Tusp1)
Personen- und GesellschaftsrechtЗакон о правах лиц и обществ Лихтенштейна (paragonadvice.com Argo11)
Personen- und Warenkontrolleпроверка людей и товаров (dolmetscherr)
praktisch veranlagte Personчеловек практического склада (Andrey Truhachev)
praktisch veranlagte Personпрактичный человек (Andrey Truhachev)
praktisch veranlagte Personпрагматик (Andrey Truhachev)
pro Personна человека
pro Personна брата (Vas Kusiv)
pro Personза человека
pro Personна одно лицо
pro Tag und Personв день на человека
prominente Personenзнаменитые персоналии (Andrey Truhachev)
prominente Personenизвестные люди (Andrey Truhachev)
prominente Personenавторитетные люди (Andrey Truhachev)
prominente Personenавторитетные персоны (Andrey Truhachev)
prominente Personenавторитетные лица (Andrey Truhachev)
prominente Personenзнаменитости (Andrey Truhachev)
prominente Personenзнаменитые люди (Andrey Truhachev)
Rückübernahme von Personenреадмиссия (europa.eu Veronika Gauzer)
sehr wichtige Personenочень важные лица (категория почётных гостей и т. п.)
sehr wichtige Personenвидные деятели (категория почётных гостей и т. п.)
seine eigene Person zurückstellenдавать самоотвод (на собрании)
seine eigene Person zurückstellenотводить свою кандидатуру
sich in der Person irrenобознаться
sich in der Person irrenпринять одного человека за другого
sich in der Person irrenназвать одного человека вместо другого
sie ist eine reizende Personона очаровательное существо
so eine freche Person!вот нахалка!
so eine Person!ну и фрукт!
Staatliche Datenbank über natürliche PersonenГБД ФЛ (Государственная база данных о физических лицах (в Казахстане) AlexVas)
strebsame Personцелеустремлённый человек (Andrey Truhachev)
strebsame Personамбициозный человек (Andrey Truhachev)
strebsame Personчестолюбивый человек (Andrey Truhachev)
strebsame Personамбициозная личность (Andrey Truhachev)
stumme Personстатист
teilnehmende Personучаствующее лицо (Лорина)
teilnehmende Personenучастники
unbezahlbare Personмилый сердцу человек (Andrey Truhachev)
unbezahlbare Personдрагоценный человек (Andrey Truhachev)
unbezahlbare Personбесценный человек (Andrey Truhachev)
ungeachtet der persönlichen Einstellung zu seiner Personпри любом отношении к нему (AlexandraM)
unsere Familie besteht aus fünf Personenнаша семья состоит из пяти человек
unter Einsatz der eigenen Personне щадя своих жизни
unter Einsatz der eigenen Personне щадя своих сил
unter Hintansetzung seiner Personсамоотверженно
unter Hintansetzung seiner Personотказываясь от собственных выгод
unterwürfige Personхолуй (berni2727)
verschleppte Personenперемещённые лица
Versicherte Personстрахователь
vertraute Personблизкий человек (Лорина)
verwandte Personenлица, состоящие в родстве
verwandte Personenродственники
VIP-Personвысокопоставленное лицо (Лорина)
was einer Person zustehtчто полагается человеку (Andrey Truhachev)
was einer Person zustehtчто положено человеку (Andrey Truhachev)
Wendung gegen eigene Personобращение на себя (процесс, при котором желание, направленное на внешний объект, обращается на себя)
wir waren sechs Personenнас было шестеро
zirka zwanzig Personenпримерно двадцать человек
zu kassieren ist ein Rubel pro Personследует получить по рублю с каждого
zur Personданные о личности (напр., обвиняемого)
ältere Personлицо пожилого возраста (Лорина)
über 300 Personenсвыше 300 человек
über 300 Personenболее 300 человек
überwachte Personподнадзорное лицо (" Die überwachte Person trägt am Fußgelenk einen Sender, der ...", "Der Überwachte muss einer schweren Straftat nach § 100 a Abs.2 StPO verdächtig sein, ...§ Евгения Ефимова)