German | Russian |
alles in Ordnung | всё в порядке |
alles in schönster Ordnung | всё в лучшем виде (Vas Kusiv) |
alles in schönster Ordnung | всё в полном порядке (Vas Kusiv) |
althergebrachte Ordnung | освящённый стародавний порядок |
althergebrachte Ordnung | освящённый традицией порядок |
Amt für öffentliche Ordnung | Управление общественного порядка (или Орган охраны общественного порядка NeiN) |
Amt für öffentliche Ordnung | Управление по вопросам правопорядка (dolmetscherr) |
auf Ordnung achten | следить за порядком |
auf Ordnung halten | любить порядок |
auf Ordnung halten | поддерживать порядок |
auf Ordnung sehen | следить за порядком |
auf Ordnung sehen | смотреть за порядком (evilgrifon) |
Bring Ordnung in dein Leben! | упорядочи свою жизнь! (Andrey Truhachev) |
Bring Ordnung in dein Leben! | Наведи порядок в своей жизни! (Andrey Truhachev) |
das finde ich ganz in Ordnung | в порядке вещей |
der Ordnung halber | для порядка |
der Ordnung halber | порядка ради |
der Ordnung halber | ради порядка |
der Ordnung nach | по очереди |
der Ordnung nach | по порядку |
der Ordnung wegen | для приличия |
der Ordnung wegen | для порядка |
der Vater brachte das Spielzeug in Ordnung | отец починил игрушку |
der Vater brachte das Spielzeug in Ordnung | отец привёл игрушку в порядок |
die Alte Ordnung | Старый режим |
die Alte Ordnung | Старый порядок |
die Auflösung jeder Ordnung | конец всякой дисциплины |
die Auflösung jeder Ordnung | конец всякого порядка |
die Auflösung jeder Ordnung | полный беспорядок |
die häusliche Ordnung | распорядок дня (в семье) |
die in gehöriger Ordnung und gebührender Form befundenen Vollmachten | полномочия, найденные в полном порядке и должной форме (формула дипломатических документов) |
die innere Ordnung | внутреннее устройство (государства) |
die innere Ordnung | внутренний распорядок |
die innere Ordnung | внутренний рас порядок |
die Kinder zur Ordnung anhalten | приучать детей к порядку |
die Negation jeder Ordnung | отрицание всякого порядка |
die Ordnung aufrechterhalten | сохранять порядок |
die Ordnung bedrohen | угрожать порядку |
die Ordnung zerrütten | расшатывать общественный строй |
die Ordnung zerrütten | нарушать заведённый порядок |
die ordnungs- und fristgemäße Übergabe | правильная и своевременная передача |
die Restauration einer politischen Ordnung | реставрация какого-либо политического строя |
die Sache geht in Ordnung | всё в порядке |
die staatliche Ordnung untergraben | подрывать государственный строй |
die öffentliche Ordnung aufrechterhalten | охранять общественный порядок |
Dienst für den Schutz der verfassungsmäßigen Ordnung und Bekämpfung des Terrorismus | Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом (ich_bin) |
Dienst für Schutz der verfassungsmäßigen Ordnung und Bekämpfung des Terrorismus | СЗКСиБТ (ich_bin) |
Dienst für Schutz der verfassungsmäßigen Ordnung und Bekämpfung des Terrorismus | СЗКСБТ (ich_bin) |
dort herrscht Ordnung | там царит порядок |
eine beispielhafte Ordnung | примерный порядок |
eine mustergültige Ordnung | образцовый порядок |
eine musterhafte Ordnung | образцовый порядок |
eine Neumann Funktion der ersten Ordnung | функция Неймана первого порядка (Лариса Титаева) |
eine Ordnung etablieren | установить порядок |
eine strenge Ordnung | строгий порядок |
eine Störung der öffentlichen Ordnung | нарушение общественного порядка |
eine vorbildliche Ordnung | образцовый порядок |
einen Redner zur Ordnung rufen | призвать оратора к порядку |
eingesetzte Ordnung | установленный порядок (AlexandraM) |
er hat seine Akten auf dem Schreibtisch in Ordnung gebracht | он навёл порядок в своих деловых бумагах на письменном столе |
etwas ist nicht in Ordnung | что-то не в порядке (Andrey Truhachev) |
etwas ist nicht in Ordnung | что-то неладно (Andrey Truhachev) |
etwas ist nicht in Ordnung | что-то не так (Лорина) |
feste Ordnung | твёрдо заведённый порядок |
feste Ordnung | твёрдо установленный порядок |
Gefahr für die Ordnung | угроза порядку (Ремедиос_П) |
gegen eine Ordnung verstoßen | нарушать порядок |
Geht in Ordnung | хорошо! (Супру) |
geöffnete Ordnung | разомкнутый строй |
geöffnete Ordnung | расчленённый порядок |
geöffnete Ordnung | боевой порядок |
geöffnete Ordnung | расчленённый строй |
Handhabung der Ordnung | поддержание порядка |
hier herrscht auch gar keine Ordnung | здесь действительно нет никакого порядка |
hier herrscht immer peinliche Ordnung | здесь всегда царит полнейший порядок |
hier ist etwas nicht in Ordnung | тут что-то не так |
Hinter dem U kommt gleich das Weh, das ist die Ordnung im Abc | Сразу за буквой U идёт W – таков порядок в алфавите |
häusliche Ordnung | порядок в доме (elitepartner.de Andrey Truhachev) |
ich finde das nicht in Ordnung | я считаю это неправильным |
ich finde das nicht in Ordnung | я нахожу это неправильным |
ich habe die Kinder an Sauberkeit und Ordnung gewöhnt | я приучил детей к чистоте и порядку |
ihr nimmermüdes Bemühen um Ordnung und Sauberkeit | её неустанная забота о порядке и чистоте |
in bester Ordnung | в идеальном порядке |
in bester Ordnung, gnädige Marquise | всё хорошо, прекрасная маркиза |
in Ordnung | в порядке вещей (takita) |
in Ordnung | в порядке (takita) |
in Ordnung | в норме |
in Ordnung | о'кей |
in Ordnung | сойдёт! (Bedrin) |
etwas in Ordnung bringen | приводить в порядок (что-либо) |
in Ordnung bringen | приводить в порядок |
in Ordnung bringen | наводить порядок в (чем-либо) |
in Ordnung bringen | приводить в порядок (что-либо) |
in Ordnung bringen | наладить (привести в порядок Лорина) |
in Ordnung gehen | устраивать (Tatiana_Ushakova) |
etwas in Ordnung halten | содержать что-либо в порядке |
etwas in Ordnung halten | со держать что-либо в порядке |
in Ordnung, ich bleibe | идёт, я остаюсь |
in Ordnung kommen | наладиться (Лорина) |
in Ordnung kommen | прийти в порядок |
in Ordnung sein | быть в порядке |
irgend etwas scheint nicht in Ordnung zu sein | что-то, кажется, не в порядке |
jemanden zur Ordnung rufen | призвать кого-либо к порядку |
jetzt hat alles seine Ordnung | теперь всё в порядке |
Maß-ordnung | регламент мер и весов |
Mängel an Ordnung | отсутствие порядка |
Ordnung halten | соблюдать порядок |
Ordnung halten | поддерживать порядок |
Ordnung herstellen | наводить порядок (AlexandraM) |
Ordnung in allem | порядок во всем (dolmetscherr) |
Ordnung muss sein! | порядок превыше всего! |
Ordnung muss sein | порядок есть порядок (Stas-Soleil) |
Ordnung schaffen | приводить в порядок |
Ordnung schaffen | наводить порядок |
Ordnung schaffen | навести порядок |
Ordnungs-Fimmel | чрезмерная педантичность (Паша86) |
Ordnungs-Fimmel | помешательство на порядке (übertriebene Ordnungsliebe Паша86) |
seine Sachen in Ordnung bringen | разобраться (привести вещи в порядок Лорина) |
sie brachte das Kleid in Ordnung | она привела платье в порядок (вычистила платье) |
sie brachte das Kleid in Ordnung | она привела платье в порядок (вычистила платье) |
sie hält ihre Kinder zur Ordnung an | она приучает своих детей к порядку |
Sinn für Ordnung | аккуратность (und Pünktlichkeit) |
sofort wurde nach Dresden ein Mann gesandt, der die Angelegenheit in Ordnung bringen sollte | тотчас же в Дрезден послали человека, который должен был уладить дело |
staatliche Ordnung | государственное устройство (AlexandraM) |
Straßenverkehrs-Ordnung | Правила дорожного движения |
Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung | Порядок регистрации и прохождения технического осмотра транспортных средств (4uzhoj) |
Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung | Правила допуска транспортных средств к движению |
Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung | положения о выдаче прав водителям (автомашин) |
Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung | положение о выдаче водительских удостоверений |
Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung | нарушение общественного спокойствия и порядка |
wegen der Ordnung | ради порядка |
wegen der Ordnung | для порядка |
zur Ordnung mahnen | призывать к порядку |
öffentliche Ordnung | общественный порядок |
öffentliche Ordnung aufrechterhalten | поддерживать общественный порядок (Verschiedene Einheiten der indonesischen Streitkräfte wurden nach Ambon abkommandiert, nicht um die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.) |
öffentliche Ordnung aufrechterhalten | обеспечивать общественный порядок (Verschiedene Einheiten der indonesischen Streitkräfte wurden nach Ambon abkommandiert, nicht um die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.) |