English | Russian |
a dirty old man | грязный старик |
a frail old man | хилый старик |
a grumpish old man | старый брюзга |
a grumpish old man | старый ворчун |
a grumpy old man | старый ворчун |
a grumpy old man | старый брюзга |
a man of old-fashioned ideas | человек старых взглядов |
a mean old man | злой старик |
a picturesque old man | занятный старик |
a raddled old man | бестолковый старик |
a stout old man | тучный старик |
a very old man | глубокий старик |
a weak faltering old man | запинающийся |
a weak faltering old man | старик, едва держащийся на ногах от слабости |
a well-preserved old man | хорошо сохранившийся старик |
an old man | старик |
an old man seemingly more than 80 years of age | старик, которому на вид можно дать больше 80 лет |
an old Oxford man | выпускник Оксфордского университета |
become an old man | превращаться в старика |
become an old man | превратиться в старика |
brisk old man | бодрый старик |
cranky old man | брюзжащий старик (triumfov) |
decrepit old man | ветхий старик |
feeble old man | немощный старик |
fidgety old man | суматошный старик |
fidgety old man | суетливый старик |
folklore, a bony old man who knows the secret of eternal life | кощей |
for an old man he gets about very well | для своих лет старик очень подвижен |
from child to old man | от малого до старого (Alexander Demidov) |
gaunt old man | измождённый старик |
genial old man | приветливый старик |
genial old man | добродушный старик |
Grand Old Man | великий старец (о видном пожилом общественном или политическом деятеле; первоначально – прозвище английского премьера Гладстона) |
hale old man | бодрый старик |
he bilked the old man out of all his money | он обманным путём вытянул из старика все его деньги |
he is a man of the old school | он человек старой школы |
he is a very nice old man | он очень славный старик |
he is agile for such an old man | он очень подвижен для своих лет |
he is just a sentimental old man | он просто сентиментальный старик |
he looks like an old man | он выглядит стариком |
he rushed to help the old man up when he slipped on the ice | он бросился помочь поскользнувшемуся старику |
he'll be an old man when he comes out | он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы |
hoary old man | седовласый старец |
it is a shame to see how they have mishandled the old man | стыдно смотреть на то, как они обошлись с пожилым человеком |
it was a good job you didn't hit that old man | к счастью, получилось, что вы не сбили этого старика |
jolly thoughtful of the old man | всё-таки здорово заботливый старик |
keep the old man from falling | не дать старику упасть (the fruit from rotting, etc., и т.д.) |
kindly old man | добрый старик |
kindly old man | добродушный старик |
little old man | старичок |
little old man | сухонький старичок (как правило невысокого роста: Я вижу за столом сухонького старичка с бритым лицом и красным носом – I see a dried up little old man, close shaven with a red nose, sitting at the table (Michele Berdy)) |
look here, old man! | послушай, старина! |
make up as an old man | одеться и загримироваться для роли старика (as a beggar, as Othello, etc., и т.д.) |
make up as an old man | одеться и загримироваться стариком (as a beggar, as Othello, etc., и т.д.) |
make up for the part of an old man | гримироваться для роли старика (for the part of Othello, for his new part, etc., и т.д.) |
make-up up a young man actor as an old man | загримировать молодого актёра стариком |
man of the old school | человек старого закала (Anglophile) |
man of the old stock | человек старой закалки (Anglophile) |
men of old | люди прежних времён |
miserly old man | скупой старик |
my grandfather was a vigorous old man | мой дедушка был здоровым крепким стариком |
my old man | мой отец |
old age begins when a man dislikes improvement | старость приходит, когда перестаёт нравиться всё новое |
old infirm man | дряхлый старик (Alex_Odeychuk) |
old little man | старичок (пожилой человек невысокого роста: старичок sometimes has more the sense of being a little man: Я вижу за столом сухонького старичка с бритым лицом и красным носом – I see a dried up old little old man, close shaven with a red nose, sitting at the table (Michele Berdy)) |
old man | батя (в разных значениях) |
old man | дедок (myshka265) |
old man | старик |
old man | батя |
venerable old man | старец |
old man | дедушка |
old man | дружище |
old man | брат (as familiar term of address) |
one's old man | отец |
one's old man | папа |
one's old man | капитан судна |
old man | старичок (April May) |
one's old man | старик |
old man | папа |
one's old man | муж |
old man | пожилой |
old man | братец (as term of address) |
old man | старина |
old man | батенька |
old man | дед |
old man | батька (Alexander Demidov) |
old man of terrible aspect | жуткий старик (Pchelka911) |
old man of the sea | прилипала |
old man of the sea | человек, от которого трудно отделаться |
old man's | стариковский (Anglophile) |
old man's beard | хионантус виргинский |
old man's beard | камнеломка отпрысковая |
old man's beard | крестовник обыкновенный |
old man's beard | снежное дерево |
old man's beard | луизианский мох |
old man's curiosity | стариковское любопытство |
old man's frailty | стариковские немощи |
old-clothes man | старьёвщик |
old-fangled man | старомодный человек |
old-man's-beard | камнеломка отпрысковая (Saxifraga sarmentosa) |
old-man's-beard | хионантус виргинский |
old-man's-beard | крестовник обыкновенный (Senecio vulgaris) |
old-man's-beard | снежное дерево (Chionanthus virginica) |
profoundly old man | глубокий старик (Liv Bliss) |
querulous old man | капризный старик |
restless old man | неугомонный старик |
rickety old man | старая развалина (о человеке) |
see that the man was old | видеть, что это старик (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see that the man was old | видеть, что это старый человек (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
senile old man | ветхий старик |
she married the old man for his tin | она вышла за старика, позарившись на его деньги |
sickness changed him into an old man | болезнь превратила его в старика |
something like a very old man | какой-то глубокий старик (Alex_Odeychuk) |
So's your old man! | Закройся! (Interex) |
So's your old man! | От такого слышу! (Interex) |
the boys robbed the old man and bashed his face in | ребята ограбили старика и разбили ему лицо |
the criminals have done in the old man | преступники прикончили старика |
the crooks bamboozled the old man out of all his life savings | Жулики обманом лишили старика всех его сбережений |
the few pleasures that remain to an old man | те немногие радости, которые ещё доступны старику |
the grand old man of | ветеран чего-нибудь (Kireger54781) |
the grand old man of the Labour | ветеран труда (the grand old man of = устойчивое выражение, используется, когда человек много отдал предприятию или любимому занятию Kireger54781) |
the old man | отец |
the old man | папа |
the old man | муж |
the old man | начальник |
the old man | старина |
the old man | мор. капитан |
the old man | старик (муж или отец) |
the old man | капитан судна |
the old man | сам |
the old man | греховность человеческой натуры |
the old man | босс |
the old man became reminiscent | старик предался воспоминаниям |
the old man carried as heavy a load as the young fellows did | старик носил тяжести наравне с молодыми |
the old man contemplated the past | старик мысленно возвращался к прошлому |
the old man cut up for ten thousand pounds | старик оставил десять тысяч фунтов |
the old man faltered a few steps and fell | старик сделал несколько неуверенных шагов и упал |
the old man fell down on the ice and couldn't get up | старик упал на льду и никак не мог встать на ноги |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the old man had many quirks | у старика было много странностей |
the old man had only a distant memory of the school days | у старика остались лишь смутные воспоминания о школе |
the old man had some difficulty in straightening himself up | старик разогнулся не без труда |
the old man is always after borrowing money | пожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги |
the old man is becoming childish | старик впадает в детство |
the old man is hale and hearty | старик очень бодр |
the old man is past work | старик уже не мог работать |
the Old Man of the Sea | неотвязная мысль |
the old man of the sea | человек, от которого трудно отвязаться |
the old man of the sea | человек, от которого трудно отделаться |
the Old Man of the Sea | неотступно преследующая забота |
the Old Man of the Sea | прилипчивый человек |
the old man of the sea | навязчивый человек |
the old man opened the door and admit ted me | старик открыл дверь и впустил меня |
the old man's hearing is poor | у старика плохой слух |
the old man's memory reached back over many years | память старика хранила далёкое прошлое |
the old man's memory reached back over many years | в памяти старика сохранилось далёкое прошлое |
the old man's teeth are decaying | зубы у старика портятся |
the old man's teeth are decaying | зубы у старика гниют |
the old man's teeth are decaying | зубы у старика разрушаются |
the old man's words were engraved on my memory | слова старика врезались мне в память |
the old man seemed as sportive as a young boy | старик имел спортивную юношескую фигуру |
the old man seems to be sort of out to lunch lately | Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает |
the old man shuffled feebly along | старик еле волочил ноги |
the old man was caught up in his thoughts | старик был погружён в свои мысли (in his dreams, etc., и т.д.) |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the old man was puffing and blowing | старик пыхтел и отдувался |
the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill | когда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуваться |
the old man went peacefully at 3 a.m. | старик тихо скончался в три часа утра |
the thieves did the old man over before they robbed him | прежде чем ограбить старика, воры его отметелили |
there is only one man there, and that an old man of eighty | там лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик |
there was once an old man | жил-был однажды старик |
there was once an old man | жил-был однажды старик |
this manner does not suit an old man | такое поведение не к лицу пожилому человеку |
this old man has seen better days | старик видел лучшие времена |
this poor old man has fainted from hunger | этот несчастный старик потерял сознание от голода |
venerable old man | старец |
what the old man said when he found out about it was nobody's business | что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию |
will you bob in, old man? | не зайдёшь ли, старина? |
wise old man | мудрый старик (Taras) |