DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Nächste | all forms | exact matches only
GermanRussian
ab dem nächsten Tagначиная со следующего дня (Лорина)
ab dem nächsten Tagсо следующего дня (Лорина)
als nächster spricht der Kollege Müllerследующим выступает товарищ Мюллер
als nächstes ist ein Ausflug vorgesehenв качестве следующего мероприятия запланирована экскурсия
am nächstenближе всего (Ремедиос_П)
am nächsten darauf folgenden Werktagна следующий рабочий день (Лорина)
am nächsten Dienstagв будущий вторник
am nächsten Montagв следующий понедельник (Andrey Truhachev)
am nächsten Morgenутром следующего дня (struna)
am nächsten Morgenна следующее утро (struna)
am nächsten stehenбыть наиболее приближённым (Лорина)
am nächsten Tagна следующий день (Лорина)
am nächsten Tagв ближайший день (Лорина)
am nächsten Tageна следующий день
an der nächsten Eckeна первом углу
an der nächsten Eckeна первом перекрёстке
an der nächsten Haltestelleна следующей остановке
auf das nächste folgenодин за другим следовать (Ein Vorsprechen folgte auf das nächste Viola4482)
auf der nächsten Seiteна следующей странице (Лорина)
auf die nächste Stufe hebenвыйти на новый уровень (Aleksandra Pisareva)
auf die nächste Stufe hebenподняться на следующую ступень (Aleksandra Pisareva)
auf die nächste Stufe hebenподняться на новый уровень (Aleksandra Pisareva)
aus nächster Näheв упор (schießen)
aus nächster Nähe erschießenзастрелить в упор (Abete)
bei der nächsten Gelegenheitпри первой возможности
bei nächster Gelegenheitпри ближайшей возможности (Andrey Truhachev)
bei nächster Gelegenheitпри первом удобном случае (Andrey Truhachev)
bei nächster Gelegenheitпри первой возможности (mirelamoru)
beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürztещё шаг-​ ​и он полетел бы в пропасть
bis auf nächsten Sonntagдо следующего воскресенья
bis zum nächsten Dorf sind es knapp drei Kilometerдо соседней деревни неполных три километра
das Dementi der Meldung folgte bereits in der nächsten Ausgabe der Zeitungопровержение сообщения было дано уже в следующем номере газеты
das ist der nächste Wegэто ближайший путь
das nächste Dorfближайшая деревня
das nächste Jahrследующий год (Лорина)
das nächste Malв следующий раз
das Nächste steht oft unerreichbar fernБлизок локоть, да не укусишь (Vas Kusiv)
das Nächste steht oft unerreichbar fernБлизок локоток, да не укусишь (Vas Kusiv)
den nächst nächsten Tagна третий день (massana)
den nächsten Abschnitt absichtlich auslassenнамеренно пропустить следующий раздел
den nächsten Abschnitt versehentlich auslassenпо ошибке пропустить следующий раздел
den nächsten Morgenутром следующего дня (struna)
den nächsten Morgenна следующее утро (struna)
den Stein auf dem Schachbrett aufs nächste Feld schiebenпередвинуть шахматную фигуру на соседнее поле
der nächste besteпервый попавшийся
der nächste besteлюбой
der nächste besteпервый встречный
der nächste Schritt liegt bei IhnenСледующий шаг за Вами
der nächste Wegкратчайший путь
der Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht festсрок следующей встречи ещё не установлен
die nächste Folgeследующий том (какого-либо издания)
die nächste Folgeследующий номер (какого-либо издания)
die nächste Nummer bestreitet der Sänger Nследующим номером выступит певец Н
die nächste Ortschaft ist vier Kilometer entferntближайший посёлок находится в четырёх километрах отсюда
die nächsten Verwandtenближайшие родственники
die Sitzung für die nächste Woche anberaumenназначить заседание на следующую неделю
die übrigen Gäste reisten am nächsten Tage abостальные гости уехали на другой день
diese Angelegenheit kommt in der nächsten Sitzung zur Behandlungэтот вопрос будет обсуждаться на следующем заседании
dieser aktuelle Aufsatz wird in der nächsten Nummer unserer Zeitung veröffentlichtэта актуальная статья будет опубликована в следующем номере нашей газеты
dieser Grund liegt am nächstenэта причина самая вероятная
dieses Dorf liegt weit entfernt von der nächsten Stadtэта деревня находится на большом расстоянии от ближайшего города
dieses Werk kommt nächstes Jahr in unserem Verlag herausэто произведение будет выпущено нашим издательством в будущем году
eine Sitzung für die nächste Woche anberaumenназначить заседание на следующую неделю
einen Termin für die nächste Woche anberaumenназначить срок на следующую неделю
er bestimmte, dass die Sitzung am nächsten Tage sein sollteон назначил заседание на следующий день
er kommt ihm an Kraft und Ausdauer am nächstenон следующий после него по силе и выдержке
er will in der nächsten Woche verreisenон собирается на следующей неделе уехать
er will in der nächsten Woche verreisenон хочет на следующей неделе уехать
Fortsetzung nächste Seiteпродолжение на следующей странице (Лорина)
Fortsetzung siehe nächste Seiteпродолжение на следующей странице (Лорина)
für das nächste Jahrна следующий год (Лорина)
für die nächste Zeitна ближайшее время (Andrey Truhachev)
fürs nächsteна первых порах
fürs nächsteна ближайшее время
fürs nächste ist gesorgtна ближайшее время всё обеспечено
ich gedenke mich in der nächsten Zeit noch nicht zu verehelichenя не намереваюсь в ближайшее время вступить в брак
im Laufe der nächsten Tageв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
im nächsten Augenblickвот-вот
im nächsten Augenblickв следующее мгновение
im nächsten Jahrв следующем году
in den nächsten Monatenв ближайшие месяцы (Andrey Truhachev)
in den nächsten Tagenв ближайшие дни (Schicken Sie uns in den nächsten Tagen die beiliegende Teilnahmeerklärung zurück. Alex Krayevsky)
... in der nächsten Halle wird ála juive geschlachtet. Der Mann, der schachtet, ist aus dem Bilderbuch... в следующем цехе животных режут á la juive. Мясник, выпускающий им кровь из глотки, выглядит как из книжки с картинками. (Tucholsky, "Zwischen Gestern und Morgen")
in der nächsten Wocheв следующую неделю
in der nächsten Wocheна следующей неделе
in der nächsten Wocheв ближайшую неделю
in der nächsten Woche wird viel Arbeit anfallenна следующей неделе будет много работы
in der nächsten Zeitв ближайшее время (dolmetscherr)
in der nächsten Zukunftв ближайшем будущем
in nächster Näheсовсем близко
in nächster Näheкак можно ближе
in nächster Zeitвскоре (Andrey Truhachev)
in nächster Zeitчерез короткое время (Andrey Truhachev)
in nächster Zeitскоро (Andrey Truhachev)
in nächster Zeitв скором времени (Andrey Truhachev)
in nächster Zeitсо дня на день
in nächster Zeitв ближайшем будущем
in nächster Zeitв недалёком будущем
in nächster Zeitв ближайшее время (в таком контексте: Der Kurs des Euros wird in nächster Zeit kaum steigen. gwdg.de Эмилия Алексеевна)
in nächster Zukunftскоро
in nächster Zukunftв ближайшем будущем
in nächster Zukunftв недалёком будущем
innerhalb der nächsten Tageна протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
innerhalb der nächsten Tageв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
Jeder ist sich selbst der Nächsteкаждый за себя (Vas Kusiv)
Liebe zum Menschen als Nächstemлюбовь к человеку как к ближнему (Andrey Truhachev)
Liebe zum Menschen als Nächstemлюбовь к ближнему (греч: Caritas Andrey Truhachev)
mit nächster Postв следующем письме
mit nächster Postв очередном письме
mit nächster Postс очередной почтой
nächst dem Hauseвозле дома
nächst dem Hauseблиз дома
nächst dir ist er mein bester Freundпосле тебя он мой лучший друг
nächst größerследующий по величине (Лорина)
nächst größerследующий больший (Лорина)
nächst kleinerследующий меньший (Лорина)
nächst meinem Brüder habe ich sie am liebstenпосле моего брата я люблю её больше всех
nächste Wocheна следующей неделе
nächsten Jahresследующего года
nächsten Jahresбудущего года
nächsten Monatсокр. n. M. в следующем месяце
nächsten Monatсокр. n. M. в будущем месяце
nächsten Monatsсокр. n. M. в следующем месяце
nächsten Monatsследующего месяца
nächsten Monatsсокр. n. M. в будущем месяце
nächsten Sonntag ist Jahrmarktв следующее воскресенье будет ярмарка
etwas nächsten Sonntag verlegenперенести что-либо на следующее воскресенье
nächsten Tagesна следующий день
nächsten Tagsна следующий день
nächster Tagследующий день (Лорина)
nächster Wocheследующей недели
nächstes Jahrв будущем году
nächstes Jahr ziehe ich Spargelя разведу в будущем году спаржу
nächstes Malв следующий раз
sie müssen an der nächsten Haltestelle aussteigenвам нужно сходить на следующей остановке
von einem Augenblick zum nächstenв одно мгновение (AlexandraM)
was wird der nächste Tag mir bringen?что день грядущий мне готовит?
wir fangen den nächsten Abschnitt aus dem Lehrbuch anмы начинаем следующий раздел из учебника
wir verabredeten für nächsten Mittwoch eine Zusammenkunftмы договорились о встрече в следующую среду
wir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommenмы соберёмся снова в следующем месяце
wir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommenмы встретимся снова в следующем месяце
zum nächsten Malк следующему разу
zum nächsten Malв следующий раз
zur nächsten Etappe übergehenперейти к следующему этапу (напр., при пошаговом выполнении чего-либо Midnight_Lady)
zur nächsten Stadt sind es schätzungsweise 8 Kilometerдо следующего города по приблизительным подсчётам 8 километров