English | Russian |
applications must be received at the office not later than p.m. December 31 | заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря |
calc PS m/s: | Расч. скор. штока, м / с |
for stainless steel lines, member "M" shall be made from ... plates | для линий из нержавеющей стали элемент "М" должен быть выполнен из листов (eternalduck) |
I don't like to be called on before 11 a.m. | я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра |
I got lost and that's why I'm late | я заблудился и поэтому опоздал |
I'm afraid he's wound up | Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь (Taras) |
I'm afraid it's a case with him | боюсь, что у него дела плохи |
I'm afraid it's impossible | боюсь, это невозможно |
I'm afraid of what's going to happen to him | я дрожу за его судьбу |
I'm afraid this book's beyond me | мне кажется, что эта книга слишком сложна для меня |
I'm afraid this book's beyond me | нет ли у вас чего-нибудь попроще? |
I'm at my wit's end | хоть в петлю лезть |
I'm going over to my friend's | я иду в гости к другу (Taras) |
I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
I'm lodging at Mrs. P.'s | я снимаю комнату у г-жи П. |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
I'm not easily shocked but that book really is obscene | меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна |
I'm not one of this singer's admirers | я не принадлежу к числу поклонников этого певца |
I'm not satisfied that he's guilty | я ещё не убеждён в его вине |
I'm not sure if that's the case | не уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver) |
I'm not sure if that's true | не уверен, что это так (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver) |
I'm so fierce that it's so nuts! | я такая обалденная, просто очуметь! (Alex_Odeychuk) |
I'm so worried about my son's health | меня очень беспокоит здоровье сына |
I'm so worried over my son's health | меня очень беспокоит здоровье сына |
I'm sorry to hear that the boys are up in court again | мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
I'm sure he was framed | я убеждён, что дело против него было сфабриковано |
I'm sure he's having an affair! | я уверен, он с кем-то встречается у него есть любовница! |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev) |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev) |
it is you have to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
it is your duty to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, которую я готов принести (maystay) |
it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, на которую я готов пойти (maystay) |
it's a wonderful book – I'm not exaggerating | это замечательная книга – я не приукрашиваю |
it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
it's got cold, I'm going in | стало холодно, я иду в дом |
it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
it's still you I'm thinking of | я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk) |
it's very hot – I'm overdressed | слишком жарко, а я слишком тепло одет |
let's get acquainted, buddy! I'm Boris | будем знакомы, товарищ! я – Борис |
m a.s.l. | метров над уровнем моря (meters above sea level LeneiKA) |
6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenon | режущий (rafasa) |
m.a.s.l | метров над уровнем моря (Maaximus) |
material of member "M" shall be carbon steel | элемент "M" должен быть из углеродистой стали (eternalduck) |
maximum r.m.s. а.с. or d.c. voltage | максимальное напряжение постоянного тока или эффективное значение переменного тока (ABelonogov) |
More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
M.S. | Закон Миннесоты (Minnesota Statute аббревиатура пишется на оборотной стороне водительских прав Graev) |
m/s | м / с |
M-S bistable | MS-триггер |
M-S bistable | тактируемый двухступенчатый триггер |
M-S bistable | MS-триггер, тактируемый двухступенчатый триггер |
our choir is performing at 5 p.m. today | наш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19) |
R.M.S. | британский пароход, переправляющий почту по контракту с Королевской почтой (Royal Mail Ship sea holly) |
rated PS m/s: | ном. скор. штока, м / с |
S and M | садомазохизм |
Saint Petersburg State Forest Technical University under name of S.M.Kirov | СПбГЛТУ им.С.М.Кирова (Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет имени С.М. Кирова Drozdova) |
seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. | билеты в театр продаются с 12 до 18 |
S-M | садомазохист |
S-M | садомазохизм |
so you think I'm going to tell you her address, huh? that's what you think! | ишь ты, так я тебе и скажу её адрес |
s.p.m. | число двойных ходов в минуту (strokes per minute) |
St. Petersburg State Forestry University named after S.M. Kirov | Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова (nerzig) |
that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on | он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер |
that's no joking man, I'm telling you – joking apart! | нет, я не шучу, ты понял? Я сказал – шутки в сторону! |
that's not what I'm saying | я совсем не об этом (ART Vancouver) |
that's not what I'm saying | Дело вовсе не в этом. (Abysslooker) |
that's not what I'm saying | я совсем не это хочу сказать (ART Vancouver) |
that's Smith, or I'm a Dutchman | я не я буду, если это не Смит |
that's what I'm driving at | к чему я веду (4uzhoj) |
that's what I'm saying | вот и я о том же (4uzhoj) |
that's what I'm talking about | вот это я понимаю (SergeiAstrashevsky) |
that's what I'm talking about | то-то и оно |
that's what I'm talking about | вот и я о том же (4uzhoj) |
that's where you're wrong, I'm afraid | я боюсь вы как раз в этом и не правы |
that's where you're wrong, I'm afraid | вы как раз в этом и не правы |
the best approach speed is about 95 m.p.h. | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
the river is over 10 m deep | река имеет глубину более 10 метров |
the time appointed for the meeting was 8.30 p. m. | собрание было назначено на восемь тридцать вечера |
the train was timed to reach London at 8 a.m. | поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра |
there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |