DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Kühe | all forms | exact matches only
GermanRussian
Blinde Kuhжмурки (hornberg)
da müsste ja eine Kuh lachenэто курам на смех
das Euter der Kuh spannteвымя коровы налилось
dastehen wie die Kuh vorm neuen Torуставиться как баран на новые ворота
dem Nachbarn sind alle Kühe verrecktу соседа подохли все коровы
den Kühen Heu vorlegenдать коровам сена
der Kuh das Kalb abfragenзамучить кого-либо расспросами
die Frau hat eine Kuh erhandeltженщина получила корову (путём обмена)
die Frau hat eine Kuh erhandeltженщина выменяла корову
die Kuh hat gerindertкорова стельная
die Kuh ist abgemolkenкорова подоена
die Kuh schlägt abкорова стала давать меньше молока
die Kuh steht trockenкорова не даёт молока
die Kühe weiden auf der Marschкоровы пасутся в маршах
die melkende Kuhдойная корова (тж. перен.)
ein Stall für Küheкоровник
eine bunte Kuhпёстрая корова
eine Kuh am Baum festmachenпривязать корову к дереву
eine Kuh deckt viel Armut zuОдна корова покрывает большую бедность
eine melkende Kuhдойная корова (тж. перен.)
eine melkende Kuhдойная корова (тж. перен. об источнике дохода)
eine milchende Kuhдойная корова
eine tragende Kuhстельная корова
eine unfruchtbare Kuhяловая корова
er hatte eine Kuh und außerdem noch zwei Schweineу него была корова и, кроме того, ещё две свиньи
frischmelkende Kuhновотельная корова
Großsein tut's nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen einБыть большим это ещё ничего не значит, а то бы корова зайца догоняла
im Sommer treibt man die Kühe auf die Almлетом коров выгоняют на горное пастбище
kugelförmige Kuh im Vakuumсферическая корова в вакууме (Mme Kalashnikoff)
Kühe grasen auf der Weideкоровы пасутся на пастбище
Kühe transportierenтранспортировать коров
Kühe transportierenперевозить коров
man musste noch die Kühe melken, um das Tagewerk zu beschließenчтобы закончить трудовой день, нужно было ещё подоить коров
soviel von etwas verstehen wie die Kuh vom Sonntagсмыслить в чём-либо как свинья в апельсинах
jemanden anglotzen, anstarren wie das achte Weltwunder. Dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor.как баран на новые ворота (Vas Kusiv)
jemandem wie einer kränken Kuh zuredenуламывать (кого-либо)
jemandem wie einer kränken Kuh zuredenуговаривать (кого-либо)