DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing KöST | all forms
GermanRussian
alle Freuden des Lebens kostenнасладиться всеми радостями жизни
auf wessen Kosten?за чей счёт? (Andrey Truhachev)
breiige Kostпротёртая пища
bürgerlicher Tisch, bürgerliche Kostпростой домашний стол
das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
das Doppelte kostenстоить вдвое дороже
das kann das Land nicht kostenне так уж это дорого стоит
das kann ihm den Kragen kostenэто может стоить ему головы
das kostet ein sündhaftes Geldэто безбожно дорого
das kostet eine Lächerlichkeitэто до смешного дёшево
das kostet eine Lächerlichkeitэто стоит какой-нибудь пустяк
das kostet mir, mich eine Stange Goldэто стоит очень дорого
das kostet einen ganzen Batzen!это стоит уйму денег!
das kostet mich keinen Groschenэто не стоит мне ни гроша
das kostet Nervenтут нужны крепкие нервы
das kostet Tränenтут наплачешься
das kostet viel Geldэто стоит много денег
das kostet viel Geldэто стоит больших денег
das wird den Hals nicht kostenэто не опасно для жизни
den Braten kostenпробовать жаркое
derbe Kost liebenлюбить простую пищу
diabetische Kostпитание для диабетиков
die verordnete Kost einhaltenсоблюдать предписанную диету
diese Pferde kosten Stück für Stück ... Markэти лошади стоят каждая ... марок
ein Kilo kostet durchschnittlich vier Markкило стоит в среднем четыре марки
eine einfache Kostпростая еда
eine einförmige Kostоднообразная пища
eine eintönige Kostочень однообразная пища
eine karge Kostскудное питание
eine schmale Kostскудная пища
eine schmale Kostскудная еда
einseitige Kostоднообразная пища
er hat es sich A, D kosten lassenон сильно тряхнул мошной
er liebt derbe Kostон любит грубую пищу
es kostet noch etwas extraэто стоит немного больше номинальной цены
es kostet viel Selbstüberwindungтребует больших усилий (...; над собой; ...)
es wird die Welt nicht kosten!это не обойдётся слишком дорого!
freie Kost habenиметь бесплатное питание
freie Kost habenбесплатно столоваться
geistige Kostдуховная пища
gleich was es kostetчего бы это ни стоило (Andrey Truhachev)
gleich was es kostetсколько бы это ни стоило (Andrey Truhachev)
gleich was es kostetво что бы это ни обошлось (Andrey Truhachev)
gleich was es kostetлюбой ценой (Andrey Truhachev)
gutes Geld kostenстоить немало денег
in eigenem Namen und auf eigene Kostenот своего имени и за свой счёт (Yelena K.)
bei jemandem in Kost seinстоловаться (у кого-либо)
jedes dieser Bücher kostet zehn Markкаждая из этих книг стоит десять марок
jemanden auf magere Kost setzenплохо кормить (кого-либо)
jemanden auf magere Kost setzenпосадить кого-либо на голодную диету
jemanden auf schmale Kost setzenплохо кормить (кого-либо)
jemanden auf schmale Kost setzenпосадить кого-либо на голодную диету
jemanden in Kost gebenустроить кого-либо столоваться (к кому-либо)
jemanden in Kost nehmenпредоставить кому-либо стол
karge Kostскудная пища (Rubbiroid)
knappe Kostскудная пища
knappe Kostскудное питание
Kost, Assekuranz, Frachtкаф
Kost, Assekuranz, Frachtком. цена, включающая стоимость страховку и фрахт
Kost und Logisпроживание и питание (jerschow)
jemandem Kost und Wohnung gebenпредоставить кому-либо стол и комнату
koste esво что бы то ни стало
sich etwas kosten lassenне побояться расходов
kosten Sie diesen Kuchen!попробуйте это пирожное!
kärgliche Kostскудная пища
kärgliche Kostскудное питание
magere Kostскудная еда
magere Kostскудное питание
magere Kostскудная пища
magere Kostплохая еда
pflanzenbasierte Kostпитание на растительной основе (Andrey Truhachev)
pflanzenbasierte Kostрастительная диета (Andrey Truhachev)
Prügel zu kosten bekommenотведать берёзовой каши
reichliche Kostобильная пища
salzlose Kostнесолёная пища
sich D и A etwas kosten lassenне побояться расходов
sie ist bei ihrer Tante in Kost und Logisона снимает комнату со столом у своей тёти
so viel es auch kosteчего бы это ни стоило
so viel es auch kosteсколько бы это ни стоило
tatsächlich entstandene Kostenфактически понесенные расходы (wanderer1)
viel billiger kosten, alsстоить намного дешевле, чем (Лорина)
viel Mühe kostenтребовать много труда (SKY)
vitaminreiche Kostбогатая витаминами пища (Alex Krayevsky)
was auch immer es kosten magчего бы это ни стоило (Abete)
was kostet das?сколько это стоит?
was kostet der ganze Zimt?сколько стоит всё чохом?
was kostet dieser Anzug?сколько стоит этот костюм?
zu kosten Lust habenс удовольствием отведать (Filly)