DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Kummer | all forms | exact matches only
GermanRussian
an jemandes Kummer teilnehmenразделять чьё-либо горе
aus Kummerс горя
jemandem bitteren Kummer bereitenдоставлять кому-либо большие огорчения
jemandem bitteren Kummer verursachenдоставлять кому-либо большие огорчения
das macht mir wenig Kummerэто меня мало беспокоит
das macht mir wenig Kummerэто меня мало интересует
das macht mir wenig Kummerэто меня мало трогает
den Kummer im Wein ertränkenзалить горе вином
den Kummer in den Busen des Freundes ausschüttenизлить своё горе другу
den Kummer verscheuchenразогнать тоску
den Kummer vertreibenразмыкать горе
den Kummer vertreibenразогнать тоску
der Kummer bricht mir das Herzу меня сердце разрывается от горя
der Kummer frisst ihm das Herz abгоре гложет ему сердце
der Kummer nagt an ihmзабота гложет его
der Kummer nagt an seinem Herzenего гложет тоска
der Kummer nagt an seinem Herzenтоска ему сердце гложет
der Kummer nagt an seinem Herzenзабота гложет его сердце
der Kummer wird sie noch tötenэто горе убьёт её
der Kummer zehrt an ihrer Gesundheitгоре подтачивает её здоровье
der Kummer zehrt ihm das Herz abего гложет тоска
der Kummer zehrte sie zum Skelett abот горя она вся высохла
ein Kummer zehrte an ihmего снедала тоска
er ergab sich seinem Kummerон целиком отдался своему горю
er fühlte ihren Kummer mitон разделял её горе
er fühlte ihren Kummer mitон сочувствовал её горю
er hat seinen Kummer überwundenон справился со своим горем
er ist nicht imstande, meinen Kummer zu teilenон не в состоянии разделить моё горе
er wird vor Kummer krank seinон, наверное, болен от горя
frei von Kummer seinгоря не знать
geheimer Kummerтайная печаль
Kummer erlebenпережить горе
Kummer habenпечалиться
Kummer habenогорчаться
Kummer habenгоревать
jemandem Kummer machenогорчать (кого-либо)
jemandem Kummer machenпричинить кому-либо горе
jemandem Kummer machenдоставлять огорчение (кому-либо)
Kummer und Notгоре и нужда
Kummer und Sorgeгоре и заботы
mit Kummerсо скорбью
Nehmt meinen Kummer mitУнеси ты моё горе
Nehmt meinen Kummer mitУнеси моё ты горе
Nummer gegen Kummerтелефон доверия (Александр Рыжов)
Nummer gegen Kummerтелефон поддержки и консультаций (Александр Рыжов)
Nummer gegen Kummerтелефон анонимной помощи (Александр Рыжов)
seinen Kummer im Alkohol ertränkenзаливать горе вином
seinen Kummer im Wein ersäufenзалить горе вином
seinen Kummer vertrinkenутопить своё горе в вине
seinen Kummer vertrinkenтопить своё горе в вине
seinen Kummer verweinenоблегчить своё горе слезами
seinen Kummer verweinenвыплакать своё горе
sich vor Kummer aufzehrenчахнуть с горя
sie grollte mit ihm, weil er ihr viel Kummer bereitet hatон причинил ей много горя, и она затаила против него злобу в душе
sie wird an ihrem Kummer noch zugrunde gehenона изведёт себя своим горем
sie wird über ihrem Kummer noch zugrunde gehenона изведёт себя своим горем
viel Kummer erfahrenперенести много горя
viel Kummer erleben müssenиспытать много горя
voll Kummerсо скорбью
von diesem Kummer ist er verschont gebliebenэтого горя ему не пришлось испытать
vor Kummerот тоски (Andrey Truhachev)
vor Kummerс тоски (Andrey Truhachev)
vor Kummerс горя
vor Kummer vergehenчахнуть от тоски (Andrey Truhachev)
vor Kummer vergehenсгорать от тоски (Andrey Truhachev)
vor Kummer weinenплакать от горя
was hast du denn für Kummer?что у тебя за печаль?