DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Kleiner | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle freuten sich über den Tannenbaum und vornehmlich die kleinen Kinderвсе радовались ёлке и главным образом маленькие дети
alles kürz und klein schlagenперебить всё вдребезги
als wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwindenкогда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах
an ihm gemessen bist du kleinпо сравнению с ним ты кажешься маленьким
armes kleines Mädchen!несчастная малютка!
auf dem kleinen Dienstwegв рабочем порядке (isirider57)
auf der Sitzung ereignete sich ein kleiner Zwischenfallна заседании произошёл небольшой инцидент
auf einem kleinen Bord standen einige Bücherна маленькой стенной полке стояло несколько книг
auf kleinem Raumна малой площади (Ремедиос_П)
auf kleinem Raumна маленькой площади (Ремедиос_П)
auf kleiner Flamme kochenварить на медленном огне
auf kleiner Flamme kochenварить на слабом огне
bei kleinemпонемногу
bei kleinemпостепенно
bei kleinem Feuer kochenварить на слабом огне
Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem TischЛучше маленькая рыбка на столе, чем ничего
bis in die kleinste Einzelheitдо мельчайших деталей
bis in die kleinste Einzelheitсо всеми подробностями
bis in die kleinste Einzelheitобстоятельно
bis in die kleinste Einzelheitсо всеми деталями
bis in die kleinste Einzelheitдо мельчайших подробностей
bis ins Kleinsteдо мелочей
bis ins kleinste Detailсо всеми подробностями
bis ins kleinste Detailдо мельчайших подробностей (Andrey Truhachev)
bis ins kleinste Detailдо мелочей (Andrey Truhachev)
bis ins kleinste Detailсо всеми деталями
dabei springt nur ein kleiner Nutzen herausэто не принесёт большой выгоды
dabei springt nur ein kleiner Nutzen herausэто даст мало пользы (не принесёт большой выгоды)
dabei springt nur ein kleiner Nutzen herausэто даст мало пользы
dafür bist du ja noch zu kleinдля этого ты ещё слишком мал
damals war sie noch ein kleines schüchternes Schulkind mit Schleifen in den Rattenschwänzenтогда она ещё была маленькой робкой школьницей с бантами в тощих косичках
das Geplapper eines kleinen Kindesщебетание малыша
das Geplapper eines kleinen Kindesлепет малыша
das ist meine kleine Gabeэто моя маленькая лепта
das kleine Einmaleinsмаленькая таблица умножения (до десяти)
das kleine Flussneunaugeминога европейская ручьевая (Lampetra planeri Bl.)
das kleine Häuschen konnte nur ein paar Menschen herbergenмаленький домик мог приютить только несколько человек
das kleine Latinumэкзамен по латинскому языку в объёме средней школы
das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulenмаленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь
das kleine Mädchen schäkert mit der Mutterмаленькая девочка забавляет мать
das kleine Mädchen wiegt seine Puppeмаленькая девочка баюкает свою куклу
das kleine Mädchen wurde "Häschen" benamstдевчушку прозвали Зайкой
das kleinere Übelменьшее из зол (Vonbuffon)
das kleinere Übel wählenвыбирать меньшее зло
das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschenдевочка гладила собаку своими маленькими ручками
das war ein kleiner Irrtumэто была небольшая ошибка
das war eine kleine gebrechliche Frauэто была маленькая немощная женщина
das war eine kleine hinfällige Frauэто была маленькая немощная женщина
das Zimmer ist klein, aber hellкомната маленькая, но светлая
deine Tochter ist ein entzückender kleiner Fratz!твоя дочь – восхитительная малышка!
den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigabя его терзал до тех пор, пока он не сдался
der Angeklagte gab endlich klein beiобвиняемый признал, наконец, себя виновным
der Fratz benimmt sich wie eine kleine Dameэта девчушка ведёт себя как маленькая дама
der große wird geehrt, der kleine wird gepufftчто сходит с рук ворам, За то воришек бьют
der Gärtner pflanzt Sämlinge in kleine Töpfeсадовник сажает сеянцы в горшочки
der Handel im kleinenрозничная торговля
der kleine Bauerбедняк
der kleine Bruderмладший брат
der kleine Dorfplatz schien malenswertмаленькая деревенская площадь казалась достойной кисти художника
der kleine Fingerмизинец (руки)
der kleine Fingerмизинец
der kleine Hausratмелкие домашние вещи
der kleine Kriegпартизанская война
der kleine Kriegлокальная война
der kleine Kriegмалая война
der kleine Strolch hat mir wieder die Schokolade stibitztмаленький негодник опять стащил у меня шоколад
der Lehrer sah seinem Lieblingsschüler viele kleine Fehler nachучитель относился снисходительно ко многим маленьким ошибкам своего любимца
der Mathematiklehrer legte bei dem Schulleiter für den kleinen Bengel ein gutes Wort einучитель математики заступился за сорванца перед директором
der Ständer ist zu breit für den kleinen Flurвешалка слишком широка для маленькой прихожей
der Verunglückte ließ drei kleine Kinder zurückпогибший в результате несчастного случая оставил троих маленьких детей
die Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der Seeсемья живёт в небольшом посёлке у моря
die Großen und die Kleinenбольшие и малые
die Großen und die Kleinenвзрослые и дети
die Kinder spielten Hochzeit, und unser Kleiner machte den Bräutigamдети играли в свадьбу, и наш малыш был женихом
die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielenребята хотят в зимние каникулы показать маленькую пьесу
die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielenребята хотят в зимние каникулы поставить маленькую пьесу
die Kleine EntenteМалая Антанта
die kleine Fete hatte allen gut gefallenскромная вечеринка всем понравилась
die kleine Gesellschaft ließ sich auf einer schönen Wiese niederмаленькая компания расположилась на красивой лужайке
die kleine Gruppe splitterte sich abнебольшая группа откололась
die. kleine Henketasseкофейная чашечка
die kleine Holztaubeклинтух (Columba oenas)
die kleine Strafkammerсудебная коллегия земельного суда по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судей
die Kleine SyrteМалый Сирт (золив в Средиземном море)
die kleine Zeheмизинец на ноге
die Kleinen AntillenМалые Антильские острова
die kleinen Beamten werden schäbig entlohntмелкие чиновники получают нищенское жалованье
die kleinen Beinchen schlenkerten über dem Fußbodenножонки болтались, не доставая пола
die kleinen Betriebe wurden dem Konzern einverleibtмелкие предприятия были поглощены концерном
die Kleinen freuten sich auf den Weihnachtsbaumмалыши радовались ёлке
die kleinen Kinder bestaunten den schönen Tannenbaumмаленькие дети любовались красивой ёлкой
die kleinen Kinder und Katzen sind possierlichмаленькие дети и котята забавны
die kleinen Mädchen lachten und schnatterten den ganzen Tagдевчушки целый день смеялись и тараторили
die kleinen Seifenstücke bekamen wir in der Drogerie gratisмаленькие кусочки мыла мы получили в магазине аптекарских товаров бесплатно
die Kleinen SundainselnМалые Зондские острова
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen aufконцерны поглощают мелкие предприятия
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen aufконцерны проглатывают мелкие предприятия
die kriegt keiner klein!эту уж никто не сломит!
die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mannбремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на простых людей
die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mannбремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на маленького человека
die Portionen in der Kantine sind kleinпорции в буфете маленькие
die Portionen in der Kantine sind kleinпорции в столовой маленькие
die reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsseобильные осадки объясняют существование многих маленьких рек
die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsenгород возник на месте небольшого посёлка
die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsenгород вырос из небольшого посёлка
die tausend kleinen Dingeтысяча мелочей
die Tür führte in einen kleinen Garten hereinдверь вела в маленький садик
die Tür führte in einen kleinen Garten hereinдверь выходила в маленький садик
die Zwiebeln kannst du in Butter, am kleinen Feuer bratenлук ты можешь жарить на сливочном масле, на маленьком огне
dort liegt ein kleiner Kirchhofтам находится маленькое церковное кладбище
dreimal kleinerв три раза меньше (Ремедиос_П)
du kannst nicht noch einen Sack auf diesen kleinen Wagen aufpacken, das schafft er nichtне наваливай ещё один мешок на машину-малютку, она не потянет
du, kleiner Schmeichler!ты, маленький льстец!
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getriebenэта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополий
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getriebenэта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий
ein fragelustiger kleiner Kerlпочемучка
ein im Aufbau befindlicher kleiner Verlagнебольшое издательство, находящееся в процессе формирования (Alex Krayevsky)
ein klein wenigслегка
ein klein wenigнемножко
ein klein wenigсамая малость
ein kleiner Bauch kann das Risiko von Herzerkrankungen erhöhenнебольшой живот может повысить риск заболеваний сердца (Alex Krayevsky)
ein kleiner Baumмаленькое дерево
ein kleiner Brocken Brotмаленькая крошка хлеба
ein kleiner Buchstabeстрочная буква
ein kleiner Buchstabeмаленькая буква
ein kleiner Diebstahlмелкое воровство
ein kleiner Druckмелкая печать
ein kleiner Eselослик
ein kleiner Flussмаленькая река
ein kleiner Geistограниченный человек
ein kleiner Geistбездарный человек
ein kleiner Hund kläffte hinter dem Torмаленькая собачка тявкала за воротами
ein kleiner Hügelмаленький холм
ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeberнебольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями (объявление)
ein kleiner Jungeмаленький мальчик
ein kleiner Kartonмаленькая картонка
ein kleiner Kerlмалыш
ein kleiner Kriminellerмелкий преступник
ein kleiner Käfig für Raubtiereмаленькая клетка для хищных зверей
ein kleiner Käfig für Vögelмаленькая клетка для птиц
ein kleiner Mannнизенький мужчина
ein kleiner Marktмаленький рынок
ein kleiner Mundмаленький рот
ein kleiner Ortнебольшое местечко
ein kleiner Rissнебольшая щель
ein kleiner Rissнебольшой разрыв
ein kleiner Scherzмаленькая шутка
ein kleiner Schrittмаленький шаг
ein kleiner Schuft soll einen großen nicht nachäffenчто сходит с рук ворам, За то воришек бьют
ein kleiner Sprungмаленький прыжок
ein kleiner Teppichковрик
ein kleiner Teufelчертёнок
ein kleiner Teufelдьяволёнок (тж. перен.)
ein kleiner Teufelчёртик
ein kleiner Vorortмаленький пригород
ein kleiner Zieratукрашеньице
ein kleines Bärchen bammelte vor dem Rückspiegel des Wagensмаленький медвежонок болтался перед зеркальцем автомашины
ein kleines Cafeмаленькое кафе
ein kleines Detailмаленькая деталь
ein kleines Diktionärмаленький словарь
ein kleines Dingмаленькая девчушка
ein kleines Dingмаленькая девочка
ein kleines Dunkelesстаканчик тёмного пива
ein kleines Dunklesстаканчик тёмного пива
ein kleines Eilandмаленький остров
ein kleines Gebietмаленькая область
ein kleines Gefäßмаленький сосуд
ein kleines Gehölzмаленькая роща
ein kleines Geschenk machenсделать маленький
ein kleines Geschäft verrichtenсправить малую нужду (Alex89)
ein kleines Hausмаленький дом
ein kleines Kindмалолетний ребёнок
ein kleines Kindмалютка
ein kleines Kindмаленький ребёнок
ein kleines Landмаленькая страна
ein kleines Lochмаленькая дыра
ein kleines Mädchenмаленькая девочка
ein kleines Portemonnaieмаленький кошелёк
ein kleines Quantumнебольшое , но определённое количество
ein kleines Restaurantнебольшой ресторан
ein kleines Schafовечка
ein kleines Stückмаленький кусок
ein kleines Telefonatкороткий звонок (rustemakbulatov)
ein mausgrauer kleiner HengstМышиный жеребчик
eine kleine Aufmerksamkeitнебольшой знак внимания (о подарке)
eine kleine Aufregungнебольшое волнение
monatlich eine kleine Beihilfe beziehenполучать каждый месяц маленькое денежное пособие
eine kleine Buchtмаленькая бухта
eine kleine Differenzмаленькое различие
eine kleine Fabrikмаленький завод
eine kleine Fabrikмаленькая фабрика
eine kleine Frauженщина маленького роста
eine kleine Frauмаленькая женщина
jemandem eine kleine Freude bereitenдоставить кому-либо маленькую радость
eine kleine Gageмаленькое жалованье (артиста)
eine kleine Handмаленькая рука
eine kleine Hütteмаленькая хижина
eine kleine Kammerмаленькая комнатка
eine kleine Mahlzeitнебольшая порция еды (Лорина)
eine kleine Narbeмаленький шрам
eine kleine Ortschaftмаленький посёлок
eine kleine Pfützeмаленькая лужа
eine kleine Rente bekommenполучать маленькую пенсию
eine kleine Rente beziehenполучать маленькую пенсию
eine kleine Rolle spielenиграть маленькую роль (тж. перен.)
eine kleine Schachtelмаленькая картонка
eine kleine Schachtelмаленькая коробка
eine kleine Seeleмелкая душонка
eine kleine Spanne Zeitкороткий период
eine kleine Spanne Zeitнекоторое время
eine kleine Stadtгородишко
eine kleine Stadtмаленький город
eine kleine Stadtмаленький городок
eine kleine Stellung habenзанимать скромную должность
eine kleine Stubeмаленькая комната
eine kleine Stundeменьше часа
eine kleine Summe Geldмаленькая сумма денег
eine kleine Unannehmlichkeitмаленькая неприятность
eine kleine Verbeugung vor jemandem machenслегка поклониться (кому-либо)
eine kleine verräucherte Gastwirtschaftмаленькая закопчённая харчевня
eine kleine Weileодну минутку
eine kleine Weileнедолго
eine kleine Änderung am Kleidнебольшая переделка платья
eine kleine Öffnungмаленькое отверстие
einen kleinen Gewinn habenиметь небольшой доход
einen kleinen Horizont habenиметь узкий кругозор
einen kleinen Imbiss zu sich nehmenнемного перекусить
einen kleinen Mann im Ohr habenбыть не совсем нормальным
einen kleinen Mann im Ohr habenбыть с придурью
einen kleinen Mund machenжеманиться (при еде)
einen kleinen Mund machenподжимать губы
einen Kopf kleiner sein als jemandбыть на голову ниже кого-либо
er besitzt ein kleines Vermögenон владеет небольшим состоянием
er geht mit jedem kleinen Wehwehchen zum Arztс малейшей болячкой он бежит к врачу
er gibt mir den Artikel mit kleinen Verbesserungen zurückон возвращает мне статью с небольшими поправками
er hat die kleinen Strolche, die ihm die Fensterscheiben eingeworfen haben, jämmerlich verhauenон жестоко избил маленьких хулиганов, разбивших ему окно
er hat eine kleine Klitscheу него есть несчастный хуторок
er hat einen kleinen Fehler gemachtон допустил маленькую ошибку
er hat einen kleinen sitzenон навеселе
er hat einen kleinen Verdrussон сутуловат
er hat ihnen den kleinen Vers mühsam eingetrichtertон с трудом заставил выучить их это маленькое стихотворение
er hat klein angefangen und ist jetzt ein großer Mannон начал на пустом месте (а теперь стал большим человеком)
er hat nur einen kleinen Ritz im Fingerу него на пальце лишь лёгкий порез
er ist eher kleinон скорее маленького роста
er ist ein kleiner Gernegroßон маленький задавака
er ist klein von Wuchsон маленького роста
er ist kleiner als duон меньше тебя (ростом)
er ist kleiner als duчем ты
er ist kleiner als duон меньше
er ist kleiner Leute Kindон из простой семьи
er ist nur ein kleiner Geistумом он не блещет
er lebt von der mageren Pension eines kleinen Beamtenон живёт на скудную пенсию мелкого чиновника
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchenон шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchenон шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка
er trieb einen kleinen Handelу него была небольшая торговлишка
er unterhält noch eine alte Tante, die nur eine kleine Rente bekommtон содержит ещё старую тётку, которая получает маленькую пенсию
er verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saalон ел свой завтрак в маленьком зале
er war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehenон был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибку
er wohnte in diesem kleinen Städtchen von aller Welt verlassenон жил в этом маленьком городке, покинутый всеми
es bildete sich zuerst ein kleiner Spalt in der Wandвначале в стене образовалась щелка
es bleibt noch ein kleiner Restостаётся ещё маленький остаток
es ist bloß ein kleines Malheur und kein Unglückэто только неприятность, а не несчастье
es ist wenigstens ein kleiner Trost.это по меньшей мере хоть какое-то утешение. (Andrey Truhachev)
es ist wenigstens ein kleiner Trost.это хоть какое-то утешение (Andrey Truhachev)
es ist wenigstens ein kleiner Trost.это хотя бы какое-то утешение. (Andrey Truhachev)
es war ein kleines, muffiges Hausэто был маленький домик, пропитанный затхлостью
es war ihm peinlich, dass seine Mutter ihn immer noch wie einen kleinen Jungen verhätscheln wollteему было неприятно, что его мать хотела его баловать как маленького мальчика
etwas kleinerпоменьше (о росте Лорина)
fällt ziemlich klein ausмаловат (вещь, дом, одежда и т. д. Abete)
für Groß und Kleinдля больших и маленьких (Alex Krayevsky)
für kleine Königstiger gehenсходить козу привязать (идея от Erdferkel HolSwd)
ganz klein anfangenначать с нуля
Geschäft im kleinenрозничная торговля
gestatten Sie mir, Ihnen zum Geburtstag ein kleines Präsent zu überreichenразрешите преподнести вам небольшой презент ко дню рождения
groß und kleinот мала до велика
groß und kleinстар и млад
groß und kleinвсе без исключения
große und kleine Muskelnкрупные и мелкие мышцы (Александр Рыжов)
ich bin kein kleiner Junge mehrя уже не маленький
ich freue mich zu wissen, dass in unsern Waben Doch auch von mir ein kleiner Tropfen Honig istи моего хоть капля мёду есть
ich habe eine kleine Bitte an Sieу меня к вам маленькая просьба
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein gewordenя знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräuleinя знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка
ich werde dir gleich ein Pflaster auf dein kleines Wehweh klebenсейчас я тебе залеплю бо-бо пластырем
ihm ist der kleine Finger erfrorenон отморозил мизинец
ihre verstorbene Tochter hinterließ zwei kleine Kinderеё умершая дочь оставила после себя двух малышей
im Großen wie im Kleinenво всём
im Großen wie im Kleinenв великом и малом
im Kleinenв малых делах (Andrey Truhachev)
im Kleinenпо мелочи (Andrey Truhachev)
im Kleinenв малом (Andrey Truhachev)
im Kleinenпо мелочам (Andrey Truhachev)
im Kleinenв маленьком масштабе
etwas im kleinen Finger habenосновательно знать (что-либо)
im Kleinen genauаккуратный до мелочей
im Kleinen genauточный до мелочей
im kleinen handelnторговать в розницу
im kleinen Kreis vortragenделать доклад в узком кругу
im Kleinen wie im Großenво всём
im Kleinen wie im Großenв великом и малом
im Tal lag eine kleine pittoreske Stadtв долине лежал небольшой живописный городок
in dem kleinen Wäldchen machten wir Rastв лесочке мы сделали привал
in dem kleinen Zimmer kann ich den Schrank nicht stellenв маленькой комнате мне негде поставить шкаф
in der Fabrik entstand ein kleines Feuerна фабрике был небольшой пожар
in der griechischen Industrie dominieren nach wie vor Klein- und Kleinstbetriebeв греческой промышленности доминируют, как и прежде, мелкие и мельчайшие предприятия (ND 15.8.80)
in der Nähe liegt nur ein kleiner Weilerвблизи расположен только небольшой посёлок
in einer kleinen lackierten Lade lag ein vergilbter Briefв маленьком лакированном ларце лежало пожелтевшее письмо
in Finnland gibt es viele große und kleine Seenв Финляндии много больших и малых озер
in kleine Stückchen geteiltподеленный на мелкие кусочки (Andrey Truhachev)
etwas in kleinen Mengen gebenдавать что-либо в малых количествах
etwas in kleinen Mengen gebenдавать что-либо в небольших количествах
in kleinen Rationenнебольшими порциями
in kleinen Schrittenмало-помалу (AlexandraM)
in kleiner Auflageнебольшим тиражом
in kleiner Auflageмалым тиражом
jeder noch so kleine Fehlerкаждая даже малейшая ошибка
jemanden kurz und klein schlagenразнести в пух и прах (krumm und lahm habe ich noch nie gehört, scheint nicht mehr üblich zu sein Evelinchen)
jemanden um den kleinen Finger wickelnобвести кого-либо вокруг пальца
klein beigebenспасовать
klein beigebenсдаваться (Andrey Truhachev)
klein beigebenструсить
klein beigebenтрусить
klein beigebenподчиняться
klein beigebenпасовать
klein beigebenуступать
klein einsteigenначать с нуля
klein und großот мала до велика
klein und großстар и млад
klein und großвсе без исключения
klein und hässlichподавленный
klein und hässlichраздавленный
klein und hässlichжалкий
klein und hässlichприниженный
klein und kämpferischневысокий, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev)
klein und kämpferischмалорослый, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev)
klein und kämpferischнизкорослый, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev)
klein von Wuchsнизкого роста
klein von Wuchs seinбыть небольшого роста
klein von Wuchs seinбыть маленького роста
kleine Anzahlнебольшое количество (Лорина)
kleine Augen machenсощуриться
kleine Baßflöteвиолончель
kleine Fahrtближнее плавание
kleine Fischeдела-делишки
kleine Fischeпустяковые дела
kleine Fliegeмошка
kleine Fliegenмошки
kleine Flotteфлотилия
kleine Geisterмалыши
kleine Gewichtseinheitenразновес
kleine Gewichtseinheitenразновесы
kleine Handreichungenмелкие услуги
kleine Hilfeleistungenмелкие услуги
kleine Krabbeмалыш
kleine Krabbeкарапуз
kleine Mahlzeitлёгкий перекус (Andrey Truhachev)
kleine Mengeнебольшое количество (Andrey Truhachev)
kleine Mengeнемного (Andrey Truhachev)
kleine Mengeмалое количество (Andrey Truhachev)
kleine Menge Zuckerнемного сахара (Andrey Truhachev)
kleine Menge Zuckerнебольшое количество сахара (Andrey Truhachev)
kleine Menge Zuckerнемного сахару (Andrey Truhachev)
kleine Muskelnмелкие мышцы (Александр Рыжов)
kleine Notdurftмалая нужда
kleine Prickeминога европейская ручьевая (Lampetra planeri Bl.)
kleine Strafeудаление с поля на две минуты (хоккей)
kleine Strafeмалый штраф
kleine Stückelungen an Geldscheinenмелкие купюры (Ин.яз)
kleine Tiereмелкие животные (Лорина)
kleine Tricksмаленькие хитрости (SKY)
kleine Wieseлужайка
kleine Zangeщипчики
kleiner Bengelпаренёк
kleiner Bordcomputerмалый бортовой компьютер (в автомобиле; на самолёте и т. п.)
kleiner Buchstabeмаленькая буква
kleiner Buchstabeстрочная буква
kleiner Buntspechtдятел пёстрый малый (Dryobates minor)
kleiner Druckмелкий шрифт
kleiner Druck greift die Augen anмелкий шрифт вреден для глаз
kleiner Funkenискорка
kleiner Fußножка
kleiner Fußмаленькая нога
kleiner Garten am Hausпалисадник (fhherfurth)
kleiner Gaunerмелкий жулик (z.B. Um die Wahrheit zu sagen, sind seine Klienten durchweg kleine Gauner. Vas Kusiv)
kleiner Grenzverkehrсообщение между пограничной областью и заграницей
kleiner Kiefernmarkkäferсадовник лесной малый
kleiner Kiefernmarkkäferстригун (Blastophagus minor Hart.)
kleiner Kiefernmarkkäferлубоед сосновый малый
kleiner Kornkäferдолгоносик рисовый (Calandra oryzae)
kleiner Kreislaufмалый круг кровообращения
kleiner machenубавлять
kleiner machenуменьшать
kleiner privater Kindergartenмини-садик (terramitica)
kleiner Rundmuskelмалая круглая мышца (ich_bin)
kleiner Schelmплутишка
kleiner Strickсорванец
kleiner Strickпроказник
kleiner Strolchпроказник
kleiner Strolchозорник
kleiner Teufelчертёнок
kleiner Tigerтигрёнок
kleiner Tiger"маленький тигр" (о Сингапуре: небольшая территория и большая экономическая мощь)
ein kleiner Trost.малое утешение (Andrey Truhachev)
kleiner Vierkampfмалое многоборье (конькобежный спорт)
kleiner werdenуменьшиться (Лорина)
kleiner werdenумаляться (AlexandraM)
kleiner Zeitraumкороткий промежуток времени (Andrey Truhachev)
kleinere Brötchen backenзатянуть пояса (Настя Какуша)
kleinere Brötchen backenсокращать расходы (Настя Какуша)
kleines Ballettдивертисмент
kleines Dörfchenмаленькая деревушка (Andrey Truhachev)
kleines Dörfchenнебольшая деревушка (Andrey Truhachev)
kleines Fahrgastschiffречной трамвай (Лорина)
kleines Geldмелкие деньги
kleines Geldмелочь
kleines Geldмелкая монета
kleines Mädchenдевочка
zahlenmäßig kleines Volkмалый малочисленный народ (Die kleinen Völker des hohen Nordens und fernen Ostens Russlands gfbv.it Dominator_Salvator)
kleinster Kreis von Unternehmenмалый круг предприятий (Лорина)
etwas kürz und klein hauenперебить (что-либо)
etwas kürz und klein hauenразбить вдребезги
etwas kürz und klein schlagenперебить (что-либо)
etwas kürz und klein schlagenразбить вдребезги
lange Zeit war er der Boss einer kleinen Bandeдолгое время он был главарём небольшой банды
Lob mit einem kleinen Beigeschmack von Ironieпохвала с лёгким оттенком иронии
mehrere kleine Mahlzeiten statt dreiнесколько небольших приёмов пищи вместо трёх (Alex Krayevsky)
mei Anteil ist recht klein ausgefallenмоя доля оказалась довольно маленькой
mei Anteil ist recht klein ausgefallenна мою долю выпало довольно мало
mein Anteil ist recht klein ausgefallenмоя доля оказалась довольно маленькой
Millionen kleiner Lebewesenмиллионы крошечных живых микроорганизмов
Millionen kleiner Lebewesenмиллионы крошечных живых существ
mir ist ein kleines Unglück passiertсо мной произошло небольшое несчастье
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiterна небольшом расстоянии за нами следовали наши спутники
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiterна некотором расстоянии за нами следовали наши спутники
mit einem kleinen Augenzwinkernс небольшой толикой юмора (Queerguy)
mit einer kleinen Verspätungс небольшим опозданием
mit kleinen Handstichen verbindenзашить мелкими стежками
mit kleinen Schrittenшажком (Kulika)
mit seinen ewigen Fragen macht mich der Kleine noch ganz schwachсвоими бесконечными вопросами малыш меня совсем доконает
na, du kleiner Bösewicht!ах ты, разбойник!
neben ihm komme ich mir ganz klein vorрядом с ним я сам себе кажусь очень маленьким
Nichtstun treibt die kleinen Leute immer höher in die Steuerprogressionничегонеделание загоняет простых людей всё выше и выше в налоговую прогрессию (Alex Krayevsky)
noch kleinerещё меньше
nächst kleinerследующий меньший (Лорина)
Porzellan mit kleinen Fehlernфарфор с маленькими изъянами
sein Haus ist viel kleiner als deinesего дом намного меньше, чем твой
sein kleiner Wuchsего низкий рост
seine kleine Schwesterего младшая сестра
seine kleine Töchterего дочурка
seine stimmlichen Mittel sind nur kleinего вокальные данные очень ограничены
seine stimmlichen Mittel sind nur kleinего голосовые данные очень ограничены
seinem Brüder gegenüber ist er kleinпо сравнению со своим братом он маленький
setz die Kasserolle auf kleines Feuerпоставь кастрюлю на маленький огонь
sich aus kleinen Anfängen emporarbeitenвыбиться из самых низов
sich aus kleinen Anfängen emporarbeitenначать снизу
sich klein machenпреуменьшать свои достоинства (Andrey Truhachev)
sich klein machenскромничать (Andrey Truhachev)
sich klein machenунижаться (Andrey Truhachev)
sich klein machenпринижать себя (Andrey Truhachev)
sich klein machenпреуменьшать свои заслуги (Andrey Truhachev)
sich klein machenприбедняться (Andrey Truhachev)
sich nach der neuesten Mode kleinenодеваться по последней моде
sie hat den kleinen Vers gut eingelerntона хорошо заучила стишок
sie ist klein für ihr Alterона мала для своего возраста
sie ist klein von Gestaltу неё миниатюрная фигура
sie ist klein von Gestaltона маленького роста
sie lenkte ihren Haushalt mit dem kleinen Fingerона шутя управлялась с домашним хозяйством
sie liebte es, ihre kleinen Brüder zu bemutternей нравилось по-матерински заботиться о своих младших братьях
sie saßen an kleinen Tischenони сидели за маленькими столиками
sie war von kleinem Wuchsона была маленького роста
so ein kleiner Raufbold!ах ты, маленький буян!
so ein kleines Etwasтакая крошка
tolle Snacks für Groß & Kleinпревосходные закуски для больших и маленьких (Alex Krayevsky)
um ein kleinesна самую малость
um ein kleinesна немного
um einen Zentimeter kleinerна один сантиметр меньше
unsere Ersparnisse sind bis auf den kleinen Rest zusammengeschmolzenнаши сбережения растаяли почти без остатка
vom Kuchen blieb nur ein kleiner Rest übrigот пирога осталось совсем немного
vom Ufer aus führte eine kleine Steige auf den Deich hinaufот берега вверх на плотину вела маленькая лесенка
von klein anfangenначинать с малого
von klein aufс детских лет
von klein aufсызмала
von klein aufс младенческого возраста (Andrey Truhachev)
von klein aufс малолетства
von klein aufсмолоду
von klein aufс детства
von klein aufс малых лет
Von zwei Übeln das kleinere wählenИзбрать меньшее зло
Von zwei Übeln das kleinere wählenИз двух зол избрать меньшее
von zwei Übeln muss man das kleinere wählenиз двух зол надо выбрать меньшее
was hast du, Kleiner?что с тобой, малыш?
winzig kleinкрошечный
wir haben kleine Schwierigkeitenу нас небольшие трудности
wir haben kleine Schwierigkeitenу нас некоторые трудности
wollen wir bei dem schönen Wetter noch einen kleinen Gang machen?погода прекрасная, пойдём ещё погуляем?
zahlenmäßig kleinмалочисленный (напр., z. kleine Völker, z. kleine Führungsgruppe, Gemeinschaft Abete)
zu kleinслишком мал
zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegenуложи котят спать поближе друг к другу
zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Stationдва часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции
zweimal kleinerв два раза меньше (Ремедиос_П)
Showing first 500 phrases