English | Russian |
a gleam of intelligence | проблеск разума |
a high grade of intelligence | высокое интеллектуальное развитие |
a high order of intelligence | высокий интеллект |
a man of no small intelligence | очень неглупый человек |
a person of great intelligence | человек с незаурядными умственными способностями |
acoustic intelligence | акустическая разведка |
actionable intelligence | ценная оперативная информация (qwarty) |
Air Combat Intelligence Office | Отдел боевой воздушной разведки (США) |
Air Force Intelligence | разведка ВВС |
a-l intelligence source | абсолютно надёжный источник разведывательной информации (ssn) |
American Association for Artificial Intelligence | Американская ассоциация по искусственному интеллекту |
an insult to one's intelligence | что-то, что рассчитано на дураков (it's an insult to our intelligence – нас что за дураков держат? Telecaster) |
Armed Forces Intelligence Center | разведывательный центр вооружённых сил |
Army Intelligence Department | Управление армейской разведки |
artificial general intelligence | сильный искусственный интеллект (Artificial general intelligence (AGI) is the ability of an intelligent agent to understand or learn any intellectual task that human beings or other animals can.
It is a primary goal of some artificial intelligence research and a common topic in science fiction and futures studies. AGI is also called strong AI,
full AI,
or general intelligent action,
although some academic sources reserve the term "strong AI" for computer programs that experience sentience or consciousness. wikipedia.org Alexander Demidov) |
artificial intelligence | искусственный интеллект (ИИ) Междисциплинарное направление научных исследований и понятие, используемое в связи с разработкой интеллектуальных компьютерных систем, т. е. такими направлениями как экспертные системы, автоматическое доказательство теорем, распознавание образов, машинное зрение, робототехника, понимание естественных языков и др., т. е. систем, обладающих возможностями, которые мы традиционно приписываем человеческому разуму. Термин введён Джоном Маккарти (John McCarthy) летом 1956 г. вместо предложенного в 1950 г. Аланом Тьюрингом термина computer intelligence. " В английском языке данное словосочетание не имеет той слегка фантастической антропоморфной окраски, которую оно приобрело в довольно неудачном русском переводе. Слово intelligence означает "умение рассуждать разумно", а вовсе не "интеллект", для которого есть английский аналог: intellect"( Т.А. Гаврилова). Современный ИИ делится на множество различных направлений ssn) |
artificial intelligence | искусственный разум (spanishru) |
artificial intelligence laboratory | лаборатория искусственного интеллекта |
Assistant Chief of Staff for Intelligence | помощник начальника штаба по разведке |
bankrupt in intelligence | умственно несостоятельный |
bankrupt of intelligence | умственно несостоятельный |
be endowed with intelligence | быть наделённым разумом (Alex_Odeychuk) |
be endowed with intelligence | быть наделённым интеллектом (Alex_Odeychuk) |
be subject to intelligence monitoring | быть/находиться под колпаком у спецслужб |
Biometrics-enabled intelligence | разведка на основе биометрических данных (US Army lyoha_lingvo) |
blunt someone's intelligence | притупить чьё-н. восприятие |
blunt someone's intelligence | притуплять чьё-н. восприятие |
Bureau of Naval Intelligence | Управление разведки ВМС |
business intelligence | продуманный подход к стратегии бизнеса и организации бизнес-процессов (Capital) |
business intelligence | БА (бизнес-аналитика Artjaazz) |
business intelligence company | аналитическое агентство (Ремедиос_П) |
career intelligence officer | спецслужбист (конт.) |
Central Intelligence Agency | Центральное разведывательное управление (США) |
Central Intelligence Agency | ЦРУ (США) |
Central Intelligence Board | Центральный разведывательный комитет |
Central Intelligence Center | Центральный разведывательный центр |
chief of a country’s intelligence operations in another country | резидент |
childhood intelligence | детский интеллект (lister) |
coach in inter-cultural intelligence | тренер в области культурного взаимопонимания (Technical) |
coefficient of intelligence | коэффициент умственного развития |
coefficient of intelligence | коэффициент умственного |
coercive interrogations have yielded actionable intelligence from their leaders and operatives | допросы с применением средств принуждения позволили получить от их лидеров и агентов ценную оперативную информацию |
collect intelligence | собирать разведданные (New technologies have transformed how the C.I.A. collects intelligence. – NYT diyaroschuk) |
collective intelligence | коллективный опыт (в некоторых контекстах, напр., Find and leverage collective intelligence to produce higher impact deliverables vlad-and-slav) |
collective intelligence | коллективный разум (naturalblue) |
Combined Intelligence Committee | Объединённый разведывательный комитет |
Committee on Foreign Intelligence | Комитет по иностранной разведке (ЦРУ; США) |
criminal intelligence detective | оперуполномоченный (должностное лицо органа дознания, уполномоченное на производство оперативно-розыскных мероприятий в рамках оперативно-розыскной деятельности 4uzhoj) |
criminal intelligence investigator | оперуполномоченный (Должностное лицо органа дознания, уполномоченное на производство оперативно-розыскных мероприятий в рамках оперативно-розыскной деятельности. 4uzhoj) |
critical intelligence | важные разведывательные данные |
cultural intelligence | культурный уровень (Sergey_Ka) |
Customer Intelligence | анализ клиентской базы (kopeika) |
Customer Intelligence | интеллектуальная работа с клиентами (kopeika) |
Cyber-enabled intelligence | киберразведка, разведка в киберпространстве (lyoha_lingvo) |
cynicism – the intellectual cripple's substitute for intelligence | цинизм – это то, что интеллектуальный калека принимает за ум (Russell Lynes Olga Okuneva) |
dazzle of intelligence | блеск ума (ArthurAN) |
Defence Geospatial Intelligence Fusion Centre | Геоинформационный разведывательный центр (Подразделение Разведывательной группы Объединенных Сил (Великобритания) Aleksandra007) |
Defence Intelligence Staff | разведывательное управление министерства обороны (Великобритания) |
determine an intelligence quotient | определять умственный коэффициент |
develop intelligence | получить информацию (Межирицкий) |
devote the intelligence | приложить свой ум (RealMadrid) |
Director of Central Intelligence | директор центральной разведки (США; должность до террористических актов 11 сентября 2001 года, а после – директор национальной разведки (Director of National Intelligence)
clck.ru dimock) |
director of central intelligence | директор центрального разведывательного управления |
director of central intelligence | директор ЦРУ |
Director of National Intelligence | директор национальной разведки (США; должность после террористических актов 11 сентября 2001 года; до этой даты – директор центральной разведки (Director of Central Intelligence)
clck.ru dimock) |
Directorate of Intelligence Operations | Управление разведывательных операций |
display intelligence | проявить ум |
distributed intelligence | распределенное управление (logic) |
Division of Naval Intelligence | разведывательное управление ВМС |
do credit to his intelligence | делать честь его уму (to his breeding, to his good sense, etc., и т.д.) |
dull intelligence | тупоумие |
Electromagnetic Intelligence System | система электромагнитной разведки |
emotional intelligence | эмоциональная чуткость (Баян) |
emotional intelligence leadership development program | программа развития эмоционального лидерства (ЛП Киев 4uzhoj) |
enhance financial intelligence | повышать финансовую грамотность (yoriko) |
enterprise intelligence | корпоративная информационная система (Alexander Demidov) |
enterprise manufacturing intelligence | интеллектуальная система управления технологическими процессами на производстве (Alexander Demidov) |
exert intelligence | проявить ум |
fair intelligence | взаимная дружба |
fair intelligence | согласие |
faulty intelligence | неверные сведения, полученные из разведисточников |
Federal Foreign Intelligence Service of Russia | Федеральная служба внешней разведки России (E&Y ABelonogov) |
fettering of the free intelligence | рабская скованность свободного разума (Alex_Odeychuk) |
Finance Intelligence Unit | Подразделение финансовой разведки (Совет Европы, ОБСЕ, ФАТФ, ООН Tatiana Okunskaya) |
Financial Intelligence Service | Федеральная служба Российской Федерации по финансовому мониторингу (Sibiricheva) |
force a child's intelligence | давать слишком большую нагрузку для детского ума |
force a child's intelligence | перегружать ум ребёнка |
foreign intelligence bodies | органы внешней разведки (ABelonogov) |
foreign intelligence operative | агент иностранной разведки (The foreign intelligence operative's goal is to make it so easy for you to get involved or to put yourself in a compromising position that you won't want to report or ... Alexander Demidov) |
foreign intelligence service | внешняя разведка |
Forensic-enabled intelligence | судебно-экспертная разведка (FEI lyoha_lingvo) |
former intelligence professional | офицер разведки в отставке |
former intelligence professional | бывший разведчик |
former intelligence professional | отставной разведчик |
former intelligence professional | в прошлом разведчик |
functional intelligence level | функциональный уровень интеллекта |
gather intelligence | вести сбор разведданных |
gather intelligence | собирать сведения (Andrey Truhachev) |
gather intelligence | добывать разведданные |
gather intelligence | собирать информацию (Andrey Truhachev) |
General Staff Main Intelligence Directorate | Главное разведывательное управление Генерального штаба |
General Staff Main Intelligence Directorate | ГРУ |
General Staff Main Intelligence Directorate | Главное разведуправление Генштаба |
get intelligence of | понять (Возможно, устаревшее: ...there we continued several hours, [...] being upon the road on horseback to get intelligence of what was passing (Priestley J. An Appeal to the Public on the Subject of the Riots in Birmingham. Birmingham, 1791). Ka4alkin) |
get intelligence of | получить представление о (Возможно, устаревшее: ...there we continued several hours, [...] being upon the road on horseback to get intelligence of what was passing (Priestley J. An Appeal to the Public on the Subject of the Riots in Birmingham. Birmingham, 1791). Ka4alkin) |
great intelligence | развитой ум |
great intelligence | высокий уровень умственного развития |
have a limited intelligence | иметь узкий кругозор |
have a limited intelligence | быть ограниченным (человеком) |
have connections to British intelligence | быть связанным с английской разведкой |
have the intelligence to see through scheme | обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замысел |
he certainly does not want intelligence | он отнюдь не глуп |
he certainly does not want intelligence | ума ему хватает |
he certainly does not want intelligence | ума ему не занимать |
he doesn't show much intelligence | он особым умом не отличается |
he hasn't a spark of intelligence | у него нет ни капли соображения |
he is a genius of unparalleled intelligence and knowledge | он гений, не имеющий себе равных по знаниям и уму |
he is not blessed with intelligence | природа обделила его умом |
he is not overblessed with intelligence | он не блещет умом |
he is not wanting in intelligence | он не лишён ума |
he is not wanting in intelligence | он не лишён сообразительности |
he is possessed of intelligence and ambition | у него есть ум и честолюбие |
high intelligence | развитой ум |
high intelligence | высокий уровень умственного развития |
his conduct reveals great intelligence | его поведение свидетельствует о большом уме |
his intelligence does not strike you | он не блещет умом |
his intelligence his talent, his character, etc. sets him apart from others | его ум и т.д. выделяет его среди других (from ordinary people, from the normal run of people, etc., и т.д.) |
his intelligence was his best recommendation | его ум был лучшей его рекомендацией |
hive intelligence | роевой интеллект (Taras) |
hive intelligence | роевой разум (Taras) |
human intelligence | человеческий разум (russiangirl) |
icy intelligence | холодный ум (Sergei Aprelikov) |
ill intelligence | несогласие |
impugn someone's intelligence | ставить под сомнение умственные способности (triumfov) |
in intelligence he is second to none | по уму с ним никто не сравнится |
in intelligence he is second to none | по уму он никому не уступит |
Institute of Artificial Intelligence Problems | Донецкий государственный институт искусственного интеллекта (Donetsk, UA Voledemar) |
insult one's intelligence | считать за дурака (SirReal) |
insult one's intelligence | держать за дурака (SirReal) |
insult intelligence | считать кого-либо глупым, бестолковым (Don't insult my intelligence! acebuddy) |
intelligence activities | разведдеятельность (bookworm) |
intelligence activities | разведывательная деятельность (bookworm) |
intelligence agencies | разведсообщество |
intelligence agencies | спецслужбы |
intelligence agencies | разведорганы |
intelligence agency | разведка (Наш сотрудник, который проводил переговоры об их освобождении, увидел в кабинете одного из офицеров ФБР рядом с портретом Гувера портрет Ю. Андропова. На его недоуменный вопрос хозяин кабинета ответил: "А что тут такого? Это руководитель сильнейшей разведки мира".) |
intelligence agency | агентура |
intelligence agency | спецслужба (ЛВ) |
intelligence agent | разведработник |
intelligence agent | сотрудник разведывательной службы |
intelligence asset | источник развединформации (espionage) a resource by means of which intelligence is gathered. WT Alexander Demidov) |
intelligence chief | глава разведки (Азери) |
Intelligence Collection | Комитет по сбору разведывательных данных (Великобритания Aleksandra007) |
Intelligence College of Europe | Разведывательная коллегия Европы (см. ICE) |
intelligence community | разведорганы |
intelligence community | разведсообщество (bookworm) |
Intelligence Data Processing System | система обработки разведданных |
intelligence department | разведка |
intelligence department | разведывательная служба |
intelligence dossier | литерное дело (Tanya Gesse) |
intelligence drug | интеллектуальное лекарство (lister) |
intelligence file | оперативная картотека |
intelligence finds | добытые разведкой документы / материалы |
intelligence from top-secret sources | разведывательные данные из совершенно секретных источников |
intelligence-gathering drone | военный дрон |
intelligence-gathering drone | дрон разведки и наблюдения |
intelligence-gathering drone | разведывательный беспилотник |
intelligence-gathering drone | военный беспилотник |
intelligence-gathering drone | беспилотный самолёт-разведчик |
intelligence-gathering drone | разведывательный дрон |
intelligence-gathering drone | разведывательный БПЛА |
intelligence investigation | информационное расследование (scherfas) |
intelligence issues | вопросы разведки (Technical) |
intelligence issues | разведывательные вопросы (Technical) |
intelligence office | контора для найма прислуги |
intelligence office | справочное место |
intelligence office | справочная контора |
intelligence officer | работник разведорганов (. взять на учет и в активную разработку всех бывших работников разведорганов.) |
intelligence officer | оперативный работник (К оперативным работникам относились сотрудники разведорганов.) |
intelligence officer | сотрудник разведывательной службы |
intelligence officer | разведработник (В целях повышения квалификации оперативных разведработников им предоставлялось льготное право при поступлении в военные академии и в гражданские вузы, в которых имеются военные факультеты) |
intelligence officer | разведчик |
intelligence officer | офицер-разведчик (Профессорско-преподавательский состав Академии прилагает большие усилия, чтобы качественно подготовить офицеров-разведчиков.) |
Intelligence Officer | начальник разведывательной службы |
intelligence operative | агент разведки (Ремедиос_П) |
intelligence operative | сотрудник разведывательной службы |
intelligence operative | представитель разведорганов |
intelligence operative | оперативный сотрудник разведслужбы |
intelligence operative | сотрудник разведки |
intelligence organization | спецслужба (Alex_Odeychuk) |
intelligence quotient | показатель умственной способности (IQ) |
intelligence quotient | умственный коэффициент (используемый при тестировании) |
intelligence quotient test | тест на коэффициент умственного развития (Азери) |
intelligence resource | источник разведывательной информации |
intelligence service | разведка |
Intelligence service | разведка |
Intelligence service | разведывательная служба |
intelligence sharing | обмен разведданными (bookworm) |
intelligence-sharing | обмен разведывательной информацией (ЛВ) |
intelligence summary | разведывательные сводки |
intelligence test | тест для определения умственной одарённости |
intelligence test | испытание умственных способностей |
it is clear to the meanest intelligence | это даже дураку понятно |
Joint Forces Intelligence Group | Объединённая Группа Разведывательных Сил (Aleksandra007) |
Joint Intelligence Committee | Объединённый комитет разведывательных служб |
Joint Intelligence Group | Объединённая разведывательная группа |
Joint Intelligence Organization | Объединённая разведывательная организация |
Joint Intelligence Staff | Объединённый разведывательный штаб (США) |
keen intelligence | острый ум (из англ. источника ART Vancouver) |
keen intelligence | развитой ум |
keen intelligence | высокий уровень умственного развития |
Legal Intelligence Group | НП "Группа правовых исследований" (YuV) |
letter-coded file (A registry file in KGB intelligence agencies containing materials relating to counter-intelligence work, or to diplomatic, trade and other missions and Soviet establishments abroad, or scientific and other delegations traveling abroad from https://books.google.com/books?id=cKErBgAAQBAJ&pg=PA426&lpg=PA426&dq=liternoye+delo&source=bl&ots=Wgk0Bm27f2&sig=ACfU3U0x69wPbWJDUg3YVZZDdfhxPkO1nw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwi398PLqbnjAhWYHc0KHdpRBpIQ6AEwAXoECAkQAQ#v=onepage&q=liternoye%20delo&f=false | литерное дело (Tanya Gesse) |
limited intelligence | ум короток |
long-range intelligence, surveillance and reconnaissance capabilities | средства разведки и наблюдения большой дальности |
low intelligence | низкий интеллект (Zarzuela) |
Main Intelligence Directorate | ГРУ |
Main Intelligence Directorate of the Russian Federation | Главное разведывательное управление Российской Федерации (rechnik) |
market and company intelligence system | система профессионального анализа рынков и компаний (Alexander Demidov) |
market intelligence | исследование рынка (gennier) |
mechanical intelligence | технический склад ума (Aly19) |
military geographic intelligence | военная географическая разведка |
military intelligence | данные военной разведки (Krona, the network of agents she was a member of, was responsible for passing on high-class military intelligence, including plans for Operation Barbarossa and the Battle of Kursk. theguardian.com ART Vancouver) |
military intelligence agent | сотрудник военной разведки |
military intelligence colonel | полковник ГРУ (конт.) |
military intelligence colonel | полковник военной разведки |
military intelligence service | военная разведывательная служба |
moral intelligence | идейность |
musical intelligence | музыкальный интеллект (Alex Lilo) |
Narcotics Intelligence Network | Разведывательная сеть борьбы с наркотиками |
national criminal intelligence service | Национальная служба уголовных расследований (Tania T.L.) |
National Intelligence Council | Национальный разведывательный совет |
National Intelligence Estimate | расчёты на основе разведданных ЦРУ (США) |
National Intelligence Program | Национальная разведывательная программа (США
clck.ru dimock) |
National Intelligence Survey | разведывательная сводка по данным центральных государственных органов разведки |
normal intelligence | нормальные умственные способности |
Office of National Security Intelligence | отдел разведки и безопасности (Зарубезное военное обозрениеь 11 2006 nosov99) |
old intelligence officer | гэбист в отставке (применительно к реалиям РФ) |
old intelligence officer | отставной чекист (применительно к реалиям РФ) |
old intelligence officer | ветеран спецслужб |
Operations and Intelligence Department | Отдел по оперативным вопросам и разведке (Johnny Bravo) |
Pacific Intelligence Center | Тихоокеанский разведывательный центр |
political intelligence | политический шпионаж |
practical intelligence | смекалка (Logofreak) |
provide with intelligence | предоставить сведения (IrinaZaytseva) |
radiant intelligence | блестящий ум |
Radiation Intelligence | радиационная разведка |
Radiation Intelligence | обнаружение излучений |
Russia's military intelligence agency | ГРУ |
Sate Financial Intelligence Service | Государственная служба финансовой разведки (ГСФР; SFIS; в Кыргызстане Divina) |
Scientific and Technical Intelligence Center | Центр научно-технической разведки |
search for extraterrestrial intelligence | поиск внеземных цивилизаций |
Secret Intelligence | Радио специального назначения (Voledemar) |
Secret Intelligence Service | секретная разведывательная служба (Великобритания) |
security and intelligence agencies | спецслужбы (органы внешней разведки и государственной безопасности 4uzhoj) |
Senate Select Committee on Intelligence | Специальный сенатский комитет по разведке (Конгресса США) |
sharp intelligence | точная разведывательная информация |
sharp intelligence | точная информация |
sharp intelligence | острый ум |
she got by on her native intelligence | её выручал природный ум |
she got by on her native intelligence | ей помогал природный ум |
she has more intelligence than we suspected her to possess | она обнаружила больше ума, чем мы предполагали |
she was not wanting in intelligence | она не была обделена умом |
show off one's intelligence | схитрить (pf of хитрить) |
show off one's intelligence | хитрить (impf of схитрить) |
show off one’s intelligence | умничать |
show off intelligence | хитрить |
show off intelligence | схитрить |
show signs of intelligence | обнаруживать признаки ума (signs of use, no signs of wear, great improvement, more learning, a noble spirit, taste, a great deal of originality, unexpected daring, etc., и т.д.) |
social intelligence | общественные навыки (sixthson) |
social intelligence | социальные навыки (sixthson) |
Soviet foreign intelligence | советская внешняя разведка (Later, as deputy director of Soviet foreign intelligence, he supervised the activities of such agents as the recently exposed Colonel Rudolf ... | Shebarshin was also the last chief of Soviet foreign intelligence before the USSR fell apart. The 77 year-old general's body was discovered by ... Alexander Demidov) |
spatial intelligence | пространственное мышление (Damirules) |
spiritual intelligence | духовный интеллект (Alina1299) |
Stanford–Binet Intelligence Scales | Шкала интеллекта Стэнфорд-Бине (Artjaazz) |
Strength Perception Endurance Charisma Intelligence Agility And Luck | сила, восприятие, выносливость, привлекательность, интеллект, ловкость, удача (ролевая система в Фаллауте (перевод от "7 волк") 4uzhoj) |
subtilize one's intelligence | схитрить (pf of хитрить) |
subtilize one's intelligence | хитрить (impf of схитрить) |
superior average intelligence | хорошие средние умственные способности |
superior intelligence | большой ум |
surpass in intelligence | быть умнее (кого-либо) |
surpass in intelligence | быть умнее |
that doesn't say much for his intelligence | это не говорит в пользу его ума |
that doesn't say much for his intelligence | это не свидетельствует о его большом уме |
the Conflict Intelligence Team | Группа по расследованию вооружённых конфликтов |
the dawn of intelligence | проблески сознания |
the intelligence community | спецслужбы (CNN Alex_Odeychuk) |
the intelligence had not even got to the bottom of him | услышанное ещё не проникло в глубь его сознания (Thomas Hardy ("Tess of the D'Urbervilles" перевод А. Кривцовой) lulic) |
the late intelligence | последние новости |
the late intelligence | последние известия |
the National Geospatial-Intelligence Agency | Национальное агентство геопространственной разведки (США) |
the speed at which new ideas and innovations are emerging ON THE BACK OF artificial intelligence is unprecedented. | Скорость, с которой появляются новые идеи и инновации НА ОСНОВЕ искусственного интеллекта, беспрецедентна |
they are sadly deficient in intelligence | к сожалению, их интеллект очень ограничен |
try to create robotic intelligence equal to human intelligence by 2050 | пытаться создать искусственный интеллект к 2050 году (bigmaxus) |
undimmed intelligence | ясный ум |
United States House of Representatives Permanent Select Committee on Intelligence | Постоянно действующая специальная комиссия палаты представителей Конгресса США по разведке (wiki) |
universal intelligence | вселенский разум (soulveig) |
use one's intelligence | шевелить мозгами |
use your intelligence | подумай |
verbal Intelligence | грамотность речи (О. Шишкова) |