DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing I' m sorry | all forms | in specified order only
EnglishRussian
I'm awfully sorryя ужасно извиняюсь (linton)
I'm damnably sorryмне ужасно жаль
I'm fully sorry butя очень сожалею, но
I'm really sorryмне очень жаль (kee46)
I'm really sorryмне правда жаль (TranslationHelp)
I'm so sorry for him!мне его так жаль!
I'm so sorry to hear thatя очень огорчён известием о том, что
I'm so sorry to interrupt you butПрошу прощения, что приходится вас перебивать (ART Vancouver)
I'm sorryсожалеть (о чем-л., что подразумевается)
I'm sorryя сожалею
I'm sorryпросить прощения (после того, как побеспокоили кого-л.)
I'm sorryмне жаль (что так получилось)
I'm sorryизвините (Говорится после того, как побеспокоили кого-л.)
I'm sorryпростите, мой грех!
I'm sorry!виноват!
I'm sorry about its being so lateпрошу прощения за то, что так поздно
I'm sorry butя сожалею, но
I'm sorry for being so directизвините за прямолинейность! (zelechowski)
I'm sorry for one thingодно меня огорчает
I'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetingsизвините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета
I'm sorry, I wasn't listening You bet you weren't listening'Извини, я не слушал'-"То, что ты не слушал, это уж точно"
I'm sorry if I've offended youпростите, если я вас обидел
I'm sorry, Mr Baker is not at homeмистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
I'm sorry that this has happenedмне очень жаль, что так случилось
I'm sorry, the hotel is booked outмне очень жаль, но в гостинице нет мест
I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken?простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?
I'm sorry to hear that the boys are up in court againмне жаль, что мальчики снова предстали перед судом
I'm sorry to hear you've been having flu in the familyя с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом
I'm sorry to tell you thatс сожалением должен Вам сообщить (janette)
I'm sorry to trouble you butпростите за беспокойство, но
I'm sorry, we're out of coffeeизвините, но у нас закончился кофе
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
I'm very sorry I can't invite you over because my wife is sickочень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больна
I'm very sorry I didn't get the chance to meet himя очень жалею, что не успел с ним познакомиться
no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
sorry, I'm getting ahead of myselfизвините, поторопился (прокомментировать что-либо, высказаться и т.п. ART Vancouver)
Sorry, I'm not with you on thatИзвините, но я с вами не соглашусь (Bullfinch)
that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed onон был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер